Podstawy języka niemieckiego.  Niezbędnik językowy część II

Spis treści

Poza domem

Pogoda

Pory roku

Przez cały rok - miesiące

Zwierzeta domowe

Obchodzenie świąt

            Boże Narodzenie w Niemczech

            Boże Narodzenie w Polsce

                Wielkanoc

Urodziny
                Życzenia i gratulacje

           
Śmierć i pogrzeb

Kościół i wiara

Zakupy

W sklepie
           
Przy kasie
           
Oferta specjalna

Zdrowie I choroba

                Jak się pan/i czuje dziś

                Lekarstwa – słowniczek

                Jak się czuje pan/i …

                Telefonować do lekarza

                Nagły przypadek

                Części ciała

                O paleniu

Pomoc, nadzieja i rozczarowanie
                Pomoc

                Wyrażać nadzieję

                Wyrażać  rozczarowanie

Spędzanie czasu

                Przyzwyczajenia

                Oglądanie telewizji

                Czytanie   słowniczek

                Sport

                Komputer

                Pozostałe  czynności w  czasie  wolnym

                Polecenia i prośby

                Polecenia w języku niemieckim

Zakazy, nakazy, ostrzeżenia

Czas mija

                Kiedy i jak często?

                Która godzina

Liczby

                Liczebniki główne

                Liczebniki porządkowe

W mieście

                Pytać o drogę

                Miejsce

                Budynki użyteczności publicznej

                Szyldy

Zwroty przydatne w rozmowie

                Zwroty ogólne

                Przeprosiny

                Współczucie

                Komplementy
                Wyrażanie zaskoczenia

                Pytać o opinię

                Telefonowanie

                Zgadzać się z kimś

                Być innego zadnia                                         

                Pocieszanie

Nastrój i emocje

                Zmartwienie

                Szczęście i nieszczęście

                Pesymistycznie

                Wesoło i smutno

                Dobry i zły nastrój

                Zdenerwowanie

                Strach

                Miłość i nienawiść

 

               

 

Poza domem

Pogoda                     Das Wetter

Jaka jest prognoza pogody?                                                      Wie ist die Wettervorhersage?

Czy możesz mi powiedzieć, jaka pogoda będzie jutro? Können Sie mir sagen, wie das Wetter morgen wird?

Będzie padać czy będzie  pięknie?                                          Wird es regnen oder bleibt es schön?

Nie mam pojęcia, jaka jest pogoda jutro będzie.             Ich habe keine Ahnung, wie das Wetter morgen sein wird.

Powinno być słonecznie                              Es soll sonnig sein.

Ma być pochmurnie                                      Es soll bewölkt sein.

Zapowiadali  deszcz.                                      Sie haben Regen vorhergesagt.

Ma  być cieplej.                                               Es soll wärmer werden.

Ma być zimniej                                                Es soll kälter werden.

Jak długo to potrwa taka ładna pogoda?             Wie lange wird dieses schöne Wetter anhalten?

Po południu pogoda się pogarszy.                          Am Nachmittag verschlechtert sich das Wetter.

Czy będzie dobra pogoda jutro?                              Wird es morgen gutes Wetter geben?

Myślisz, że będzie dobra pogoda jutro?               Glauben Sie, dass es morgen schönes Wetter gibt?

Pogoda zmienia się  z dnia na dzień.                      Das Wetter ändert sich von Tag zu Tag.

To najzimniejsze lato od dziesięć lat.                     Das ist der kälteste Sommer seit zehn Jahren.

Pogoda pozostanie zimna przez kilka dni.            Das Wetter wird für einige Tage kalt bleiben.

Mam nadzieję, że pogoda utrzyma się  do niedzieli.       Ich hoffe, das Wetter wird bis Sonntag anhalten.

Ta zimna pogoda jest czymś niezwykłym w lipcu.            Dieses kalte Wetter ist ungewöhnlich für den Juli.

Jaka jest dziś pogoda?                                                 Wie ist das Wetter heute?

Pogoda sie polepszyła.                                                Das Wetter wurde besser.

Pogoda się poprawiła                                                   Das Wetter ist besser geworden

Pogoda jest dobra.                                                       Das Wetter ist gut.

JeSt  piękny dzień.                                                        Es ist ein schöner Tag.

Możemy iść później na spacer.                                Wir können später spazieren gehen.

Jest to idealny dzień na spacer.                               Es ist ein idealer Tag für einen Spaziergang.

Weźmiemy  wózek i pójdziemy razem na spacer.            Wir nehmen den Rollstuhl und gehen zusammen spazieren

Co za piękny dzień!                                       Was für ein schöner Tag!

Piękny dzień, prawda?                                 Schöner Tag, nicht wahr?

Czy mam otworzyć okno?                           Soll ich das Fenster aufmachen?

Wpuśćmy świeże powietrze.                     Lassen wir frische Luft ein.

Jest  bardzo ładnie na zewnątrz.              Es ist sehr schön draußen.

Jest pogodnie.                                                Es ist heiter.

Pogoda nie mogłaby być lepsza.              Das Wetter hätte nicht besser sein können.

Dziś pogoda jest bardzo przyjemna.      Heute ist das Wetter wirklich angenehm.

Jest ciepło.                                                        Es ist warm.

Ile stopni mamy?                                           Wie viel Grad haben wir?

Jest dwadzieścia (20) stopni.                     Es ist 20 (zwanzig) Grad.

Ile stopni jest na termometrze?              Wie viel Grad zeigt das Thermometer an?

Termometr pokazuje 25 stopni Celsjusza.           Das Thermometer zeigt 25 Grad Celcius an.

Temperatura wynosi 30°.                                           Die Temperatur ist 30 Grad.

Jest słonecznie.                                                              Es ist sonnig.

Jest gorąco.                                                                      Es ist heiß.

Jest bardzo wilgotno / duszno.                                Es ist sehr schwül.

Pozostańmy raczej w domu.                                     Bleiben wir lieber zu Hause.

Na zewnątrz jest bardzo gorąco.                             Draußen ist es sehr heiß.

Nadciąga fala ciepła.                                                     Es kommt die Hitzenwelle.

W tym upale lepiej  zostać w mieszkaniu.            Bei der Hitze bleiben Sie lieber in der Wohnung.

Jest zbyt gorąco aby usiąść na zewnątrz.             Es ist zu heiß, um draußen zu sitzen.

Dziś po południu może być burza.                          Es kann heute Nachmittag Gewitter geben.

Mam nadzieję, że nie będzie padać.                      Ich hoffe, dass es nicht regnen wird.

Inaczej nie można iść na spacer                               Sonst könnten wir nicht spazieren gehen.

Pójdziemy  na spacer, kiedy pogoda staje się lepsze      Wir machen einen Spaziergang, wenn das Wetter besser wird

Jest bezchmurne.                                                          Es ist wolkenlos.

Można siedzieć w ogrodzie.                                      Sie können im Garten sitzen.

Zawsze pan/i narzeka na pogodę. Dlaczego?     Sie klagen immer über das Wetter. Warum?

Wiele osób narzeka na pogodę.                              Viele Leute beschweren sich über das Wetter.

Pogoda ma wiele wspólnego z naszym zdrowiem.          Das Wetter hat sehr viel mit unserer Gesundheit zu tun.

Nie ma sensu  narzekać na pogodę.                                      Es bringt nichts, sich über das Wetter zu beschweren.

W czasie złej pogody, można łatwo przeziębić.                Bei schlechtem Wetter kann man sich leicht erkälten.

Nie mogę znieść takich upałów.                                              Ich kann dieses heiße Wetter nicht ertragen.

Nie wytrzymam dłużej takiej pogody.                                  Ich halte dieses heiße Wetter nicht mehr aus.

Jest mi zbyt ciepło.                                                        Mir ist zu warm.

Pocę się.                                                                            Ich schwitze.

Jest zbyt gorąco.                                                            Mir ist zu heiß.

Nie mogę znieść tego upału.                                     Ich kann die Hitze nicht vertragen.

Co za szalona pogoda!                                                 Was für ein verrücktes Wetter!

Mam dość tej pogody.                                                 Ich habe dieses Wetter satt.

Założę się, że jutro będzie padać                            Ich wette, dass es morgen regnen wird

Robi się gorąco.                                                              Es wird heiß.

Dziś jest bardzo gorąco.                                              Heute ist es sehr heiß.

Musi pan/i pić wodę                                                     Sie müssen Wasser trinken.

Szklanka wody to za mało.                                         Ein Glas Wasser ist zu wenig.

Musi pan/i pić więcej.                                                  Sie müssen mehr trinken.

Nie podoba mi się ta pogoda.                                   Mir gefällt dieses Wetter nicht.

Pogoda się zmieni.                                                        Das Wetter wird sich ändern.

Mam nadzieję na lepszą pogodę.                           Ich hoffe auf besseres Wetter.

Pogoda zmieni się po południu.                               Das Wetter wird sich am Nachmittag ändern.

Będzei zimno                                                                   Es wird kalt.

Pogoda się zmienia.                                                      Das Wetter ändert sich.

Pogoda uległa zmianie.                                               Das Wetter hat sich geändert.

Dziś pogoda jest zła.                                                     Heute ist das Wetter schlecht.

Dzisiaj pogoda jest gorsza niż wczoraj.                  Das Wetter ist heute schlechter als gestern.

Co za fatalny dzień!                                                       Was für ein schrecklicher Tag!

Co za straszna pogoda!                                                Was für ein schreckliches Wetter!

Nie bardzo miły dzień dzisiaj, nieprawdaż?         Kein sehr schöner Tag heute, nicht wahr?

Jest pochmurnie.                                                           Es ist bewölkt.

Przynajmniej, deszcz nie pada.                                Wenigstens regnet es nicht.

Myślę, że będzie padać.                                              Ich glaube, es wird regnen.

To wygląda na deszcz.                                                  Es sieht nach Regen aus.

Będzie padać.                                                                  Es wird regnen.

Jest (bardzo) mgliście.                                                 Es ist (sehr) neblig.

Jest mokro.                                                                      Es ist nass.

Zaczęło padać.                                                                Es hat angefangen zu regnen.

Pada deszcz.                                                                    Es regnet.

Jest deszcz.                                                                      Es gibt Regen.

Leje jak z cebra.                                                              Es regnet in Strömen.

Leje.                                                                                    Es gießt.

Pada grad.                                                                         Es hagelt.

Gorzej być nie może.                                                   Schlimmer könnte es nicht sein.

Będzie  wietrznie.                                                          Es wird windig.

Jest bardzo wietrznie.                                                  Es ist sehr windig.

Zaczyna wiać.                                                                   Es beginnt zu wehen.

Proszę zamknąć okno                                                  Bitte schließen Sie das Fenster.

Ciagnie od okna.                                                             Es zieht vom Fenster her.

Tutaj jest przeciąg.                                                        Es gibt einen Zug hier.

Niestety musimy zamknąć okno.                            Wir müssen leider das Fenster zumachen.

Wieje silny wiatr.                                                           Es weht ein kräftiger Wind.

Jest burza.                                                                        Es gibt Gewitter.

Błyska się.                                                                         Es blitzt.

Grzmi.                                                                                 Es donnert.

Burza minęła.                                                                  Das Gewitter ist vorbei.

Teraz możemy otworzyć okno.                                Jetzt können wir das Fenster aufmachen.

Będzie padać  śnieg.                                                     Es wird schneien.

Zaczął padać śnieg.                                                        Es begann zu schneien.

Pada śnieg.                                                                       Es schneit.

Jest śnieg.                                                                         Es gibt Schnee.

Jest chłodno.                                                                   Es ist kühl.

Jest to (bardzo) zimno.                                                Es ist (sehr) kalt.

Zła pogoda nie pozwoliła nam wyjść.                    Das schlechte Wetter ermöglichte uns nicht auszugehen.

Szkoda, że pogoda jest tak zła.                                Schade, dass das Wetter so schlecht ist.

Jest mi zimno.                                                                 Mir ist kalt.

Marznę.                                                                             Ich friere.

Moje stopy są zimne.                                                   Meine Füße sind kalt.

Moje ręce są zimne.                                                     Meine Hände sind kalt.

Zmarzły mi palce.                                                           Meine Finger sind eingefroren.

Nie lubię zimy.                                                                Ich mag den Winter nicht.

Nie lubie  zimna.                                                             Ich mag die Kälte nicht.

Jak długo  będzie tak zimno?                                    Wie lange wird dieses kalte Wetter andauern?

Mógłbyś mnie przykryć?.                                           Könnten Sie mich zudecken.

Czy mam pana/panią przykryć?                               Soll ich Sie zudecken?

Mógłbyś mnie pan/i przykryć kocem?                  Könnten Sie mich mit der Decke bedecken?

Uważaj, to jest bardzo slisko!                                   Passen Sie auf, es ist sehr glatt!

Czy dzisiaj będzie padać śnieg?                                Wird es heute schneien?

śnieg ma nie padać.                                                      Es soll nicht schneien.

Wieczorem ma padać śnieg.                                      Am Abend soll es schneien.

 

Pory roku                                                                Die Jahreszeiten

Wiosną lubię pracować w ogrodzie.                                       Im Frühling arbeite ich gern im Garten.

Latem jadę na urlop                                                                      Im Sommer fahre ich in den Urlaub.

Jesienią idę do lasu  szukać grzybów.                                    Im Herbst gehe ich in den Wald, um Pilze zu suchen.

W zimie robię na drutach dla mojej rodziny.                      Im Winter stricke ich für meine Familie.

Przez cały  rok czytam dużo książek.                                      Rund um das Jahr lese ich viele Bücher.

W weekendy jade na zieloną trawkę                                    Am Wochenende fahre ich ins Grüne.

 

Przez cały rok – miesiące                                             Rund um das Jahr - Monate

Na początku stycznia, jest jeszcze bardzo zimno.                            Januar ist es noch sehr kalt.

Na początku lutego, wiele dzieci  ma zimowe wakacje.                 Anfang Februar haben viele Kinder Winterferien.

Na początku marca rozpoczyna się czasem piękna pogoda.        Anfang März fängt manchmal der schöne Frühling an.

Na początku kwietnia dni często są ciepłe.                                        Anfang April sind die Tage oft schon warm.

W połowie maja zaczyna kwitnąć wiele kwiatów.                            Mitte Mai beginnen viele Blumen zu blühen.

W połowie czerwca dni są bardzo długie.                                           Mitte Juni sind die Tage sehr lang.

W połowie lipca wszystkie dzieci mają letnie wakacje.                  Mitte Juli haben alle Kinder ihre Sommerferien.

W połowie sierpnia już można żebrać wiele owoców.                   Mitte August kann man schon viele Obstsorten ernten.

Od końca września do początku października w Monachium odbywa się "Oktoberfest"

Ende September bis Anfang Oktober findet in München das Oktoberfest.

Pod koniec października zaczyna padać coraz bardziej.                 Ende Oktober beginnt es immer mehr zu regnen.

Pod koniec listopada jest bardzo zimno.                                             Ende November ist es schon sehr kalt.

Na koniec grudnia świętujemy Boże Narodzenie.                           Ende Dezember feiern wir Weihnachten.

 

ZWIERZĘTA DOMOWE                                       HAUSTIERE

Kto troszczy się o tego psa?                                                      Wer kümmert sich um diesen Hund?

Musi pan/i  dbać o psa.                                                               Sie müssen sich um den Hund kümmern.

Musi pan/i wyprowadzać psa 2 razy dziennie                    Sie müssen mit dem Hund zwei mal täglich Gassi gehen.

Pies musi być na smyczy.                                                            Der Hund muss angeleint sein.

Boi się pa/i psów?                                                                         Haben Sie Angst vor Hunden?

Boję się psów.                                                                                Ich habe Angst vor Hunden.

Nie boję się psów.                                                                         Ich habe keine Angst vor Hunden.

Pies jest w rodzinie już  od wielu lat.                                     Der Hund ist schon seit vielen Jahren in der Familie.

On jest wiernym towarzyszem  mego ojca / mojej matki.           Er ist ein treuer Begleiter meines Vaters I meiner Mutter.

Niech pan/i go spokojnie wpuści do środka.                      Lassen Sie den Hund ruhig rein.

Niech pan/i nie wpuszcza tego psa.                                       Lassen Sie bitte den Hund nicht rein.

Powinien pozostać na zewnątrz.                                            Er soll draußen bleiben.

Niech pan/i zostawi psa na zewnątrz przez cały dzień.  Lassen Sie den Hund den ganzen Tag draußen.

On spędza cały dzień w ogrodzie.                                           Er verbringt den ganzen Tag im Garten.

Nasz pies nic panu/i nie zrobi.                                                  Unser Hund tut Ihnen nichts.

nakarmić kota                                                                                 die Katze füttern

nakarmić psa                                                                                   den Hund füttern

iść na spacer z psem                                                                     mit dem Hund spazieren gehen

wyprowadzić psa                                                                           Gassi gehen (pot. )

Pies jest bardzo stary.                                                                  Der Hund ist sehr alt.

Mój ojciec / moja mama  bardzo go lubi                               Mein Vater I meine Mutter liebt ihn sehr.

Nasz pies nie jest niebezpieczny.                                           Unser Hund ist nicht gefährlich.

Nazywamy go Bello.                                                                     Wir nennen ihn Bello.

On szczeka bardzo rzadko.                                                        Er bellt sehr selten.

Kocham koty.                                                                                  Ich liebe Katzen.

Nasz kot nazywa Mitzi.                                                                Unsere Katze heißt Mitzi.

Mitzi jest bardzo inteligentny.                                                 Mitzi ist sehr intelligent.

Kot jest bardzo spokojny                                                           Die Katze ist sehr ruhig.

Kot może spać w sypialni mojego ojca / mojej matki     Die Katze kann im Schlafzimmer meines Vaters I meiner MuH 1

Mój Ojciec / matka Kocha koty.                                               Mein Vater I meine Mutter liebt Katzen.

Mam alergię na koty.                                                                   Ich bin allergisch gegen Katzen.

 

OBCHODZENIE ŚWIĄT                                                               FESTE FEIERN

Boże Narodzenie w Niemczech                                                         Weihnachten in Deutschland

Jak obchodzone jest Boże Narodzenie w Niemczech?                                  Wie wird in Deutschland Weihnachten gefeiert?

Boże Narodzenie to najważniejsze święto w roku dla Niemców.             Weihnachten ist für die Deutschen das wichtigste Fest des Jahr .

Cztery tygodnie przed Świętami Bożego Narodzenia, rpzpoczyna się  okres Adwentu, Vier Wochen vor Weihnachten beginnt die Adventszeit.

W wielu niemieckich miastach odbywają się jarmarki bożonarodzeniowe.         In vielen deutschen Städten finden Weihnachtsmärkte statt.

Tutaj można napić się grzanego wina i kupić prezenty dla rodziny i przyjaciół.

Hier kann man Glühwein trinken und Geschenke für Familie und  Freunde kaufen.

W wielu domach wtedy piecze się ciasteczka.                                                  In vielen Häusern werden dann Plätzchen gebacken.

Mieszkanie jest przystrajane z gałęzamii jodłowymi, ozdobami choinkowymi i świecami.

Die Wohnung wird mit Tannenzweigen, Weihnachtsschmuck und Kerzen  geschmückt.

Na stole kładzie się Wieniec adwentowy.                                                          Auf den Tisch legt man einen Adventskranz.

Jest to wieniec z gałązek jodłowych z czterema świecami.                          Das ist ein Kranz aus Tannenzweigen mit vier Kerzen.

Na każdą niedzielę Adwentu, jedna świeca jest zapalona                           An jedem Sonntag im Advent wird eine Kerze angezündet.

Dzieci dostają kalendarz adwentowy z 24 okienkami, z których jedno otwiera się każdego dnia.

Die Kinder bekommen einen Adventskalender mit 24 Fensterchen  von denen man jeden Tag eines öffnet.

W nich są głównie małe niespodzianki: czekolada lub zabawka.               Darin sind meistens kleine Überraschungen: Schokolade oder Spielzeug.

Innym zwyczajem przed Bożym Narodzeniem jest dzień  Świętego  Mikołaja.  Ein weiterer Brauch vor Weihnachten ist der Nikolaustag.

W dniu 6 grudnia, dzieci stawiają  swoje wyczyszczone  buty przed drzwiami    Am 6. Dezember stellen die Kinder ihre geputzten Schuhe vor die Tur

Mikołaja wypełnia je na nocą z małymi prezentami i słodyczami.                            Der Nikolaus füllt sie über Nacht mit kleinen Geschenken und,

Choinka jest inna tradycja na Boże Narodzenie.                                                              Der Weihnachtsbaum ist eine weitere Tradition zu Weihnachten

Drzewko zostaje świątecznie przystrojone na Boże Narodzenie.                            Der Baum wird zum Weihnachtsfest feierlich geschmückt.

Na Qigilię kładzie się pod nim świąteczne prezenty.                                                      Am Heiligen Abend werden die Weihnachtsgeschenke unter ihn gelegt.

Nie tylko dzeci czekają z niecierpliwością na prezenty.                                                 Nicht nur die Kinder warten ungeduldig auf die Bescherung.

Prawie każdy region Niemiec ma swoje własne zwyczaje i tradycje.                      Fast jede Gegend in Deutschland hat ihre eigenen Sitten und Brauche.

Jednak wszędzie Boże Narodzenie jest obchodzone bardzo uroczyście.              Doch überall wird Weihnachten sehr feierlich begangen.

Niemcy jedzą parówki z sałatką ziemniaczaną, pieczoną gęś lub karpia.               Die Deutschen essen Bockwürstchen mit Kartoffelsalat, Gänsebraten oder Karpfen.

Znaną w świecie niemiecką tradycją na Boże Narodzenie jest strucla Bozonarodzeniowa. Eine weltbekannte deutsche Tradition zu Weihnachten ist der Weihnachtsstollen.

W wielu niemieckich rodzinach przed obdarowywaniem się prezentami czyta się w Wigilię świąteczną przypowieść.

In vielen deutschen Familien wird am Heiligabend noch vor der Bescherung die Weihnachtsgeschichte gelesen.

W Wigilię śpiewa się także kolędy.                                                                                        Am Heiligen Abend werden auch Weihnachtslieder gesungen

Szopka, którą stawia się w kościołach i niektórych domach, jest również piękną tradycją na Boże Narodzenie.
Die Krippe, die in Kirchen und manchen Häusern aufgestellt wlrd,  ist auch eine schöne Tradition zu Weihnachten.

 

Boże Narodzenie w Polsce                                                      Weihnachten in Polen

W Polsce zniesiona w Wigilię rezygnuje się z dań mięsnych.       In Polen verzichtet man am Heiligabend auf Fleischgerichte.

Gdy pierwsza gwiazdka świeci na niebie, wszyscy siadają przy świątecznie przystrojonym stole.

Wenn der erste Stern am Himmel leuchtet, setzen sich alle an den festlich geschmückten Tisch.

Wszystkich członkowie rodziny dzielą się opłatkiem i życzą sobie wszystkiego najlepszego       
Man teilt mit allen Familienangehörigen die Oblate und wünscht sich  dabei alles Gute.

Na Wigilię podaj się tradycyjnie dwanaście potraw.                      Zum Abendessen werden traditionell zwölf Gerichte serviert.

Po kolacji cała rodzina śpiewa kolędy.                                                  Nach dem Essen singt die ganze Familie Weihnachtslieder.

Wigilia kończy się Pasterką.                                                                       Der Heilige Abend endet mit der Mitternachtsmette.

 

Ostern           Wielkanoc

Ostern ist in Polen das wichtigste kirchliche Fest.

Es ist zugleich ein wichtiges Familienfest.

Deswegen möchte ich es zusammen mit meiner Familie verbring rl

Ein frohes Osterfest!

Der Geburtstag!               Urodziny

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!

Alles Gute zum Geburtstag!

Hier ist Ihr Geschenk!

Wünschen Sie sich Gäste zum Geburtstag?

Möchten Sie jemanden einladen?

Wie viele Gäste möchten Sie einladen?

Erwarten Sie viele Gäste zum Geburtstag?

Kommen Ihre Familienangehörigen zu Besuch?

Kommen ihre Freunde zu Besuch?

Sollen wir etwas besonderes für Ihre Gäste vorbereiten?

Soll ich etwas kochen?

Soll ich irgendwelche Getränke holen?

Soll ich etwas backen?

Ich habe vor, für Ihren Geburtstag einen Kuchen zu backen.

Wir feiern eine Party.

Was für eine nette Idee!

An welchem Tag?

Um wie viel Uhr?

Das ist eine tolle Party!

 

Wünsche  und  Gratulation      Życzenia i gratulacje

Alles Gute!

Viel Glück!

Herzlichen Glückwunsch!

Gute Besserung!

Guten Appetit!

Viel Spaß!

 

Der Tod & Die Beerdigung                    Śmierć i pogrzeb

sterben

beerdigen

trauern

die Trauerfeier

der Verstorbene / die Verstorbene

Er / sie starb eines natürlichen Todes.

Er / sie ist an Krebs gestorben.

Mein Vater / meine Mutter wurde eingeäschert.

Die Beerdigung findet am Freitag statt.

Die Beerdigungsfeier findet am Donnerstag, 5. Februar in ... statt.

Die Beerdigungsfeier findet um 12.00 Uhr in der Kapelle auf dem Fri (1111 Ir

Hier können wir von unserem Verstorbenen persönlich Abschied 111 11111

Die Totenfeier wurde in der Kapelle abgehalten.

Mein herzliches Beileid!

Herzliches Beileid.

Erlauben Sie mir Ihnen mein Beileid auszusprechen.

 

KIRCHE & GLAUBEN                    Kościół i wiara

Mein Vater / meine Mutter ist evangelisch / katholisch.

Mein Großvater / meine Großmutter ist streng katholisch.

Sie können mit ihm / ihr beten.

Sie können mit ihm / ihr die Heilige Messe besuchen.

Sie können meiner Mutter / meinem Vater die Texte aus der Bib I VI 1I I

Gibt es hier in der Nähe eine katholische Kirche?

Ich möchte am Sonntag die Heilige Messe besuchen. Ist das m

Ich möchte zur Messe gehen.

Ich bin katholisch.

 

Der Priester / der Pharer             ksiądz / kapłan / proboszcz

Der Pastor                                         pastor

Die Kirche                                          kościół

Der Dom / die Kathedrale           katedra

Der Tempel                                       świątynia

Die Kapelle                                        kaplica

 

 

EINKÄUFE                                Zakupy

Einmal in der Woche gehen wir zusammen Einkäufe machen.

Wir kaufen dann alles ein, was wir zum Kochen brauchen.

Wenn Ihnen etwas fehlt, kaufen Sie es in dem Laden in der Nähe.

Kaufen Sie alles, was Sie brauchen.

Wo kann ich einkaufen?

Alle Geschäfte, die Sie brauchen, gibt es in der Nähe.

In der Nähe gibt es sehr wenige Lebensmittelgeschäfte.

In unserer Umgebung gibt es nicht viele Geschäfte.

Wo kaufen Sie Lebensmittel ein?

Im Supermarkt.

Wo befindet sich der nächste Supermarkt?

Ich zeige Ihnen, wo sich der Laden befindet.

Es gibt in der Nähe einen großen Supermarkt.

Zwei Straßen weiter gibt es ein Einkaufszentrum.

An der nächsten Straßenkreuzung gibt es einen Supermarkt.

Dort kann man alles kaufen.

Sie finden alles im Supermarkt.

Dort können Sie kaufen, was Sie brauchen.

Kaufen Sie kein Obst im Supermarkt.

Obst können Sie auf dem Markt kaufen.

Kaufen Sie nur Getränke in Mehrwegflaschen.

Ich werde Ihnen ein paar gute Geschäfte empfehlen.

Um die Ecke befindet sich eine Apotheke.

Das Reformhaus befindet sich gleich in der Nähe

Ich gehe einkaufen.

Ich gehe jetzt einkaufen.

Ich muss (jetzt) einkaufen gehen.

Ich möchte zum Einkaufszentrum gehen.

Ich habe noch einige Einkäufe zu erledigen.

Soll ich Ihnen etwas mitbringen?

Bitte, hier ist das Geld für Einkäufe.

Bitte sammeln Sie alle Kassenbons.

Geben Sie mir alle Kassenbons.

Wir werden dann abrechnen.

Machen Sie Einkäufe nur dann, wenn mein Vater / meine Mutter schläft.

 

Die Geschafte                                               Sklepy

 

Im Laden                  W sklepie

ich Ihnen helfen?

Was kann ich für Sie tun?

Werden Sie schon bedient?

Ich sehe mich nur um.

Ich brauche ...

Ich hätte gern ...

Etwas mehr, bitte.

Eine Portion, bitte.

Ein bisschen.

Haben Sie noch einen Wunsch?

Haben Sie ... ?

Können Sie mir helfen?

Wo finde ich ... ?

Wo kann ich Zeitungen finden?

Ich suche nach Hosen.

Ich suche nach Sportschuhen.

Sind das Mehrwegflaschen?

Wie viel/viele möchten Sie?

Kaufen Sie zwei zum Preis von einem.

Wie viel kostet es?

Das ist alles.

Möchten Sie das anprobieren?

Kann ich das anprobieren?

Wo kann ich das anprobieren?

Die Umkleidekabine ist dort drüben.

Welche Größe brauchen Sie?

Welche Größe haben Sie?

Ich trage Größe ...

Haben Sie das in einer anderen Größe?

Haben Sie das in einer anderen Farbe?

Das passt mir nicht.

Das ist zu klein.

Das ist zu groß.

Das ist zu eng.

Das ist zu weit.

Das ist zu teuer.

Das gefällt mir nicht.

Das steht mir nicht.

Ich möchte das umtauschen.

 

An der Kasse              Przy kasie

Bezahlen Sie bitte an der Kasse!

Wo ist die Kasse?

Die Kasse befindet sich

... im Erdgeschoss.

... an der Rolltreppe.

... am Ausgang.

Wie teuer ist das? / Wie viel kostet es?

Das kostet (zusammen) 80 Euro.

Soll ich das einpacken?

Ich bringe das für Sie an die Kasse.

Kann ich bitte eine Quittung bekommen?

Ich habe leider kein Kleingeld.

Nehmen Sie Kreditkarten?

Kann ich bitte eine Tüte bekommen?

 

Sonderangebot         Oferta specjalna

Wir haben ein Sonderangebot für Sie.

Im Sommer gibt es eine Menge Sonderangebote in den Geschäftlll

Diese Jacke ist ein Sonderangebot.

Das Sonderangebot ist leider ausverkauft.

Ich habe nichts gekauft.

Alles war so teuer!

Ich habe etwas Schönes gekauft.

Es war ein wahres Schnäppchen!

 

GESUNDHEIT UND KRANKHEIT                       Zdrowie i choroba

Ist Ihr Vater / Ihre Mutter schwer krank?

Er / sie ist nicht schwer krank.

Er / sie ist müde vom Leben.

Sein / ihr Zustand hat sich verbessert.

Sein / ihr Zustand hat sich verschlechtert.

Er/sie ...

... ist sehr schwer krank.

... ist ernsthaft krank.

... ist demenzkrank.

... hatte letztens Herzinfarkt.

... hatte Schlaganfall.

... ist herzkrank.

... ist nierenkrank.

... ist leberkrank.

... ist MS-krank

... ist querschnittsgelähmt.

... ist geistig behindert.

... hat epileptische Anfälle.

... hat Rheuma.

... Arthritis.

... ist blind.

... ist gehörlos.

Er / sie ist ein sehr kranker Mensch.

Er / sie verliert die Kontrolle über die Körperfunktionen.

Er / sie hat Gleichgewichtsstörungen.

Er / sie hat Artikulationsstörungen.

Er / sie ist aggressiv.

Er / sie verhält sich sehr aggressiv.

Er / sie ist (oft) zornig.

Er / sie versteht nicht, was ich zu ihm / ihr sage.

Mein Vater / meine Mutter ...

... ist unheilbar krank .

... hat eine unheilbare Krankheit.

... hat Krebs im Endstadium.

... hat starke Schmerzen.

Ist es etwas Ernstes?

Wir können nur versuchen auf verschiedene Weise die .11111

zu mildern.

Die Heilung ist langwierig.

Es gibt kein Allheilmittel.

Es werden unterschiedliche Heilungsmethoden angewandt

Wir sind hilflos.

Es ist ...

... eine lebensgefährliche Krankheit.

... eine ansteckende Krankheit.

... eine tödliche Krankheit.

... eine häufige Krankheit.

... eine seltene Krankheit.

Er hat einen Blasenkatheter.

Der Katheter wird durch den Arzt oder eine Krankenschwester

und gewechselt.

Der Katheter muss gereinigt und steril sauber gehalten werden.

Mein Vater I meine Mutter muss sich regelmäßig bewegen.

Ein gemeinsamer Spaziergang tut ihm I ihr gut.

Er I sie muss regelmäßig die Medikamente einnehmen.

Wer ist für die Kontrolle der Medikamenteneinnahme zuständig?

Jeden Tag kommt eine Krankenschwester.

Es genügt, den Anweisungen des Arztes zu folgen.

Welche Medikamente nimmt Ihr Vater I Ihre Mutter?

Welche Medikamente nimmt Frau I Herr Meier jeden Tag?

Das alles erfahren Sie von dem Hausarzt.

Wer ist der Hausarzt Ihres Vaters I Ihrer Mutter?

Soll ich einen Termin mit dem Arzt absprechen?

Unter welcher Nummer macht man einen Termin aus?

Wer ist die Kontaktperson, wenn etwas passiert?

Ist Ihr Vater I Ihre Mutter gegen etwas allergisch?

Was darf ich Ihrem Vater I Ihrer Mutter nicht erlauben?

 

 

Wie fühlen Sie sich heute?  Jak się pan/i dzisiaj czuje?

Wie geht es Ihnen heute?

Haben Sie gut geschlafen?

Wie haben Sie heute geschlafen?

Ich fühle mich (sehr) gut.

Ich fühle mich ziemlich gut.

Ich fühle mich nicht gut.

Ich fühle mich schlecht.

Ich fühle mich schwach.

Ich muss meine Medikamente / Arzneimittel einnehmen.

Mir ist schlecht.

Mir ist schwindlig.

Ich habe Herzklopfen.

Sie scheinen Fieber zu haben.

Ich denke, ich habe Fieber.

Ich brauche ein Thermometer.

Ich möchte Temperatur messen.

Ich muss an die frische Luft gehen.

Ich muss mich hinlegen.

Ich habe Kopfschmerzen.

Mir tut der Kopf weh. / Es tut mir der Kopf weh.

Ich brauche ein Schmerzmittel.

Ich habe keinen Appetit. Ich kann nicht essen.

Ich bin erkältet.

Ich habe Schüttelfrost.

Ich habe Husten.

Ich habe Schnupfen.

Ich brauche etwas gegen Erkältung.

Ich habe Probleme mit dem Einschlafen.

Ich habe Schlafstörungen.

Ich kann nicht schlafen.

Ich wache in der Nacht häufig auf.

Ich bin krank.

Ich habe Magenschmerzen.

Ich habe Halsschmerzen.

 

Arzneien   -   Lekarstwa      słowniczek

 

Ich habe eine Allergie gegen ". (Katzenhaare, Tierhaare, Penicillhl I,

Ich habe Migräne.

Ich nehme eine Tablette ein, und dann ist der Kopfschmerz weg.

Ich fühle, ich habe einen hohen Blutdruck.

Ich fühle, ich habe einen niedrigen Blutdruck.

Ich habe Durchfall.

 

Wie fühlt sich Her/ Frau Koch?                   Jak się czuje pan/i Koch?

Ich glaube, dass alles in Ordnung ist.

Ich mache mir Sorgen um die Gesundheit Ihres Vaters / Ihrer Muth I

Seit gestern ist etwas nicht in Ordnung.

Er / sie ist heute schwächer als gestern.

Ich glaube, wir sollten den Arzt rufen.

Wir müssen den Krankenwagen rufen.

Er / sie scheint sehr krank zu sein.

Ihr Vater ist gestürzt.

Ihm tut das Bein weh.

Ich meine, er hat sich das Bein gebrochen.

Der Knochen ist nicht beschädigt, es ist nur eine Schwellung.

Beim Gehen spürt er / sie Schmerzen im Knie.

Soll ich den Arzt rufen?

Seit wann hat mein Vater diese Beschwerden?

Seit einer halben Stunde

Seit heute früh.

Seit gestern.

Ihre Mutter wurde mit dem Krankenwagen in die Notaufnahme g III 111

Die Herzoperation verlief erfolgreich.

Ich brauche einen Arzt.

Wo befindet sich".

... die Arztpraxis?

". das nächste Krankenhaus?

... die nächste Apotheke?

Nehmen Sie irgendwelche Medikamente?

Ja, fürs Herz.

Ich nehme zwei Tabletten täglich.

Nein, ich nehme keine Medikamente.

 

Den Arzt anrufen             Telefonować do lekarza

Name ist ...

Ich bin Betreuer/in bei Familie Koch.

Herr/Frau Koch fühlt sich heute nicht wohl.

Ich möchte einen Termin mit dem Arzt vereinbaren.

Ich möchte einen Termin für den Hausbesuch vereinbaren.

Die Adresse lautet: Gartenstraße 10.

Was ist passiert?

Mein Pflegebedürftiger ... / Meine Pflegebedürftige ...

... ist umgefallen.

... ist plötzlich umgefallen.

... ist ohnmächtig geworden.

... ist plötzlich blass geworden.

Er / sie sagt, er / sie habe einen stechenden Schmerz im

Brustbereich.

Er / sie hat einen sehr unregelmäßigen Puls.

Ich kann den Puls kaum spüren.

Er / sie hat hohes Fieber.

der Herzinfarkt

der Schlaganfall

Ich habe den Blutdruck geprüft.

Der Blutdruck ist zu hoch.

Der Blutdruck ist zu niedrig.

Der Blutdruck ist in Ordnung.

Wie fühlt sich Herr/Frau X?

Ist er / sie bei Bewusstsein?

Atmet er / sie?

Wann kommen Sie?

Warten Sie bitte auf den Rettungswagen.

 

Natfall                        Nagły przypadek

Rufen Sie einen Krankenwagen!

Ich brauche einen Arzt.

Es gab einen Unfall.

Bitte beeilen Sie sich!

Sein / ihr Herz hat aufgehört zu schlagen.

 

Die Körperteile                                             Części  ciała

 

Über das Rauchen     O paleniu

Stört es Sie, wenn ich rauche?

Bei uns zu Hause wird nicht geraucht.

Rauchen Sie bitte nicht in der Wohnung!

Wenn Sie rauchen möchten, müssen Sie in den Garten ,t" 11

Rauchen verboten!

Ich muss jetzt eine rauchen.

Rauchen Sie nicht!

Rauchen gefährdet die Gesundheit.

Rauchen Sie?

Ich rauche nicht.

Ich rauche nicht mehr.

Ich habe aufgehört.

Der Arzt hat meinem Vater verboten, Zigaretten zu rauchen.

Mein Vater raucht nicht mehr.

 

HILFE, HOFFNUNG UND ENTTÄUSCHUNG    POMOC, NADZIEJA I ROZCZAROWANIE

 

Hilfe                Pomoc

Könnten Sie mir helfen?

Entschuldigen Sie, könnten Sie mir bitte helfen?

Entschuldigen Sie, ich brauche Hilfe. Könnten Sie bitte ... ?

Ich brauche Hilfe.

Ich brauche ein wenig Hilfe.

Anna/Jan, ich brauche Ihre Hilfe.

Ich benötige Ihre Hilfe.

Helfen Sie mir, bitte!

Schnell. Bitte, helfen Sie mir!

Hilf mir mal!

Bitte helfen Sie mir! Ich sterbe!

Brauchen Sie meine Hilfe?

Brauchen Sie Hilfe?

Ich helfe Ihnen.

Ich will Ihnen helfen.

Hilfe ist unterwegs.

Danke für die Hilfe.

Danke für Ihre Hilfe.

Vielen Dank für Ihre Hilfe.

Sie schrie um Hilfe.

Sie wird Hilfe benötigen.

Ich brauche mehr Hilfe.

Wir brauchen Ihre Hilfe.

Ich brauche keine Hilfe.

Ich brauche niemandes Hilfe.

Ich brauche Ihre Hilfe nicht.

Ich erwarte keine Hilfe.

Niemand kann mir helfen.

Ich schätze Ihre Hilfe sehr.

Ich weiß Ihre Hilfe zu schätzen.

Wir zählen auf Ihre Hilfe.

Sie sind uns eine große Hilfe.

Ich weiß nicht, was wir ohne Sie gemacht hätten.

Ihr Vater I Ihre Mutter möchte meine Hilfe nicht.

Er I sie braucht wirklich meine Hilfe.

Lassen Sie mich Ihnen helfen.

Ich kann leider nur bedingt helfen.

Ich bin nicht im Stande, Ihnen zu helfen.

Hilf mir bei dieser Angelegenheit!

Helfen Sie mir beim Abwasch?

Bitte, helfen Sie mir beim Kochen!

Bitte helfen Sie mir, dieses Formular auszufüllen.

Hat's was geholfen?

Das half!

Es hilft nichts!

Es hat (leider) nichts geholfen.

Mir ist nicht mehr zu helfen.

Ihm I ihr ist nicht mehr zu helfen.

Selbstverständlich. Wie kann ich helfen?

Natürlich. Was ist los?

 

Hoffnung ausdrücken                      Wyrażać nadzieję

Ich hoffe, alles geht gut.

Wir sind alle zuversichtlich, dass alles gut geht.

Es gibt einen Hoffnungsschimmer.

Ende gut, alles gut.

Das ist ein hoffnungsloser Fall.

Man soll die Hoffnung nie aufgeben.

Wir dürfen niemals die Hoffnung aufgeben.

 

Enttäuschung ausdrücken               Wyrażać rozczarowanie

Ich bin von Ihnen enttäuscht.

Sie haben uns enttäuscht.

Wir haben von Ihnen mehr erwartet.

Ich fühle mich (tief) enttäuscht.

Ihr Verhalten hat mich I uns enttäuscht.

Sie haben unsere Erwartungen nicht erfüllt.

 

 

ZEITVERTRIEB        Spędzanie czasu

 

Angewohnheiten      Przyzwyczajenia

Ich möchte mich mit der Wohnung vertraut machen.

Ich möchte mich mit der Umgebung vertraut machen.

Ich zeige Ihnen die Umgebung unserer Wohnung.

In der Nähe gibt es einen Park.

Dort können Sie mit meinem Vater /meiner Mutter spazieren ",li

Ich möchte die Angewohnheiten Ihres Vaters / Ihrer Mutter kennenl 111 11

Wie verbringt Ihr Vater / Ihre Mutter den ganzen Tag?

Nach dem Frühstück ...

... wirft er / sie immer einen Blick in die Zeitung.

... hört er / sie Radio.

... sieht er / sie sehr gern fern.

... hört er / sie Musik .

... liest er / sie gewöhnlich ein Buch.

... können Sie ihm / ihr eine Zeitung vorlesen.

... schläft er / sie weiter.

... geht er / sie gerne in den Park spazieren.

... sitzt er / sie auf dem Balkon.

... sitzt er / sie im Garten.

Wenn mein Vater / meine Mutter einschläft, ...

... können Sie die Wohnung aufräumen.

... können Sie Wäsche waschen.

... können Sie ins Einkaufszentrum gehen.

... können Sie das Geschirr abwaschen.

Gibt es irgendwelche Dinge, die Ihr Vater / Ihre Mutter sehr gern tut'1

Ja, er / sie telefoniert gern mit der ganzen Familie.

Er / sie sieht gern fern.

Er / sie liest gern.

Er / sie hört gern Radio.

Interessiert sich Ihr Vater / Ihre Mutter für Musik?

Er / sie liebt Musik.

Klassische Musik ist sehr entspannend.

Soll ich das Radio anstellen?

Stellen Sie das Radio an.

Schalten Sie das Radio aus!

 

Das Fernsehen                       Oglądanie telewizji

Sieht Ihr Vater I Ihre Mutter gern fern?

Ehrlich gesagt, ja.

Er I sie kann ohne Fernsehen nicht leben.

Das Fernsehen macht ihm I ihr Spaß.

Nein, er I sie findet, dass Fernsehen reine Zeitverschwendull 11

Er I sie mag es nicht, wenn jemand fernsieht.

Soll ich den Fernseher einschalten?

Soll ich den Fernsehen ausschalten?

Schalten Sie bitte den Fernseher an!

Schalten Sie bitte den Fernseher aus!

Können Sie den Fernseher lauter machen?

Können Sie den Fernseher leiser machen?

Der Fernseher ist im Moment kaputt.

Wir müssen ihn reparieren lassen.

Hat Ihr Vater I Ihre Mutter ein Lieblingsprogramm?

Ja, er I sie sieht jeden Tag Nachrichten an.

Die Talkshows sieht er I sie nicht gern.

Bei Talkshows schalten wir sofort ab.

Das einzige, was er I sie im Fernsehen sieht, sind die

Abendnachrichten und gute Filme am Wochenende.

Möchten Sie jetzt fernsehen?

Möchten Sie diese Sendung schauen?

Schauen Sie gerne TV-Serien?

Welche Filme gefallen Ihrem Vater I Ihrer Mutter?

Ihm I ihr gefallen ...

... historische Filme.

... romantische Filme.

... psychologische Filme.

... Komödien.

... Filme mit Happy End.

Er I sie mag keine traurigen Filme.

Möchten Sie diesen Film auf CD sehen?

Was für Filme schauen Sie sich gern an?

 

Das Lesen                   Czytanie

Liest Ihre Mutter I Ihr Vater gern?

Ja, er I sie liest jeden Tag.

Sie müssen ihm/ihr Bücher aus der Bibliothek holen.

Er I sie liest leider immer weniger.

Er I sie hat Probleme mit den Augen.

Nein, er I sie liest nicht besonders gern, weil sie Problem 11111

Augen hat.

Ja, sie liest gern Liebesromane.

Ja, er liest nur klassische Literatur.

Meine Mutter war Lehrerin und kann nicht ohne Bücher leben.

Meine Mutter mag Hörbücher.

Meine Mutter mag keine Hörbücher - sie liest lieber selbst.

Lesen Sie gern?

Soll ich Ihnen etwas vorlesen?

Soll ich Ihnen das Buch vorlesen?

Soll ich Ihnen die Zeitschriften holen?

Möchten Sie die Zeitung lesen?

Holen Sie mir bitte etwas zu lesen.

Würden Sie mir bitte eine Zeitung (eine Zeitschrift, ein Buch) holen?

 

Das Wörterverzeichnis                     Słowniczek - czytanie

die Zeitung                                        gazeta

die Zeitschrift                                   czaopismo

die Frauenzeitschrift                     czasopismo dla pań

die Männerzeitschrift                   czasopismo dla panów

die Fachzeitschrift                          czasopismo fachowe

der Roman                                        powieść

der Krimi                                            kryminał

der Liebersroman                           romans

der Abenteuerroman                   powieść przygodowa

das Hörbuch                                     audiobook

 

Sport                          Sport

Interessiert sich ihr Vater für Sport?     

Ja, er interessiert sich für viele Sportarten.

Ja, aber nur für Fußball.

Fußball ist für ihn ein aufregender Sport.

Wenn es Fußball im Fernsehen gibt, sieht er gern das S • I

Ja, er hat auch mal Sport getrieben.

Er war Mitglied in einem Sportverein.

Er hat sehr gut Tennis gespielt.

Er war sehr gut im Schwimmen.

Nein, er interessiert sich nicht für Sport.

 

COMPUTER                                       KOMPUTER

Kann ich den Computer benutzen?

Ich möchte eine E-Mail an meine Familie schreiben.

Darf ich nach Hause anrufen?

Darf ich das Telefon benutzen?

Kann ich jetzt telefonieren?

Ich habe hier (leider) keinen Empfang.

Wie ist Ihre Handynummer?

Wie ist die Vorwahl nach Polen?

 

Andere Freizeittätigkeiten              Pozostałe czynności w czasie wolnym

Was kann ich für Sie tun?

Könnte ich noch etwas für Sie tun?

Wie fühlen Sie sich heute?

Was möchten Sie heute machen?

Möchten Sie Kreuzworträtsel lösen?

Möchten Sie, dass wir gemeinsam Fotos schauen?

Möchten Sie spazieren gehen?

Spielen wir ...

... Scrabble?

... Domino?

... Dame?

... "Mensch ärgere dich nicht"?

... Karten?

Ich habe einen Brief für Sie.

Soll ich Ihnen den Brief öffnen?

Soll ich Ihnen diesen Brief vorlesen?

Soll ich den Brief an Ihre Familie senden?

 

Anweisungen und Bitten     Polecenia i prośby

Machen Sie bitte das Licht an!

Machen Sie bitte das Licht aus!

Ziehen Sie bitte Vorhänge dicht zu!

Helfen Sie mir bitte beim Tischdecken!

Helfen Sie mir bitte beim Anziehen!

Helfen Sie mir bitte beim Ausziehen!

Stellen Sie bitte Gläser auf den Tisch!

Schütteln Sie bitte Kopfkissen aus!

Wie viel Freizeit habe ich?

Wer vertritt mich während der Pause?

Ich möchte meine Freizeit außer Haus verbringen.

Wenn Herr I Frau Müller in Gesellschaft ist, möchte ich meine Freizeit außer Haus verbringen.

 

Polecenia w języku niemieckim:

Bezokolicznik + Sie + inne ewentualnie części zdania
Jeśli czasownik jest zwrotny, słówko sich umieszcza się po formie Sie.

Gehen Sie!        Niech pan/i idzie.

Schlafen Sie  (schon)!   Niech już pan/i  śpi.

Beruhigen Sie sich (schon)!   Niech pan/i się (już) uspokoi.

Bitte, beruhigen Sie sich!           Proszę się uspokoić!

 

Verbote, Gebote, Warnungen            Zakazy, nakazy, ostrzeżenia

Pass auf!                                            Uważaj!              

Passen Sie auf!                                Niech pan/i uważa

Bitte, passen Sie auf sich auf!    Proszę dbać o siebie!

Aufpassen!                                       Uwaać!               

Vorsicht!                                            Uwaga! Ostrożnie!

Sei vorsichtig!                                   Bądź ostrożny!

Seien Sie vorsichtig!                      Niech pan/i będzie ostrożna

Achtung!                                            Uwaga!

Zurückbleiben!                                Nie zblizać się

Halt! Stehen bleiben!                   Stop! Zatrzymać się!

Bitte, bleiben Sie stehen!           Proszę sie zatrzymać

Hilfe!                                                    Pomocy

Beruhigen Sie sich!                        Niech pan/i się uspokoi

Es ist genug                                       Dosyć

Lessen Sie mich bitte in Ruhe!  Proszę mnie zostawić w spokoju!

Geh weg!                                           Idź stąd!

Gehen Sie weg!                              Niech pan/i stąd idzie!

 

Die Zeit vergeht   Czas mija

Wann und wie oft?        Kiedy i jak często?         

Die Tageszeiten

Pory dnia

der Morgen

ranek

der Vormittag

przedpołudnie

der Mittag

południe

der Abend

wieczór

die Nacht

noc

 

 

Wann?

Kiedy?

am Morgen

rano

am Vormittag

przed południem

am Mittag

w południe

am Nachmittag

po południu

in der Nacht

w  nocy

letzte Nacht

ostatniej nocy

heute Morgen

dzisiaj rano

heute Nachmittag

dzisiaj po południu

heute Abend

dzisiaj wieczorem

morgen

jutro

morgen früh

jutro rano

morgen Vormittag

jutro przed południem

morgen Nachmittag

wczoraj po południu

gestern Abend

wczoraj wieczorem

vorgestern

przedwczoraj

diese Woche

w tym tygodniu

nächste Woche

w następnym tygodniu

vorige Woche

w poprzednim tygodniu

letzte Woche

w ostatnim tygodniu

morgens

rankiem

vormittags

przed południem

mittags

w południe

abends

wieczorami

nächsten Monat

w następnym miesiacu

nächstes Jahr

w następnym roku

jetzt

teraz

dann

potem

sofort

natychmiast

bald

wkrótce

früher

wcześniej

später

póżniej

vorhin

niedawno, przedtem

vor zehn Minuten

diesięć minut temu

vor einer Stunde

godzinę temu

vor 2 Wochen

dwa tygosnie temu

vor einem Monat

miesiąc temu

in fünf Minuten

za 5 minut

in einer Stunde

za godzinę

in einer Woche

za tydzień

in zehn Tagen

za 10 dni

in folgenden Monat

w następnym miesiącu

in folgenden Jahr

w następnyn roku

Haufigkeit

Częstotliwość

nie

nigdy

selten

rzdko

manchmal

niekiedy

oft / häufig

Często

normalerweise

zazwyczaj

gewöhnlich

zazwyczaj

immer

zawsze

jeden tag

każdego dnia

Täglich

codziennie

jede Woche

co tydzień

jeden Monat

co miesiąc

wöchentlich

tygodniowo

monatlich

miesiecznie

jedes Jahr

co roku

jährlich

rocznie

 

Wie spät ist es?                     Która godzina?

Ich weiß es nicht                             Nie wiem

Wissen Sie, wie spät es ist?        Czy pan/i wie, która jest godzina?

Wie spät ist es?                               Która godzina?

Wie viel Uhr ist es?                        Która jest godzina?

Est ist …                               Jest …

genau …                                              dokładnie …

                fast …                                   prawie …

                kurz nach …                       krótko po …

Es ist ein Viertel nach eins.         Jest kwadrans po pierwszej.

Es ist ein Viertel nach fünf.         Jest kwadrans po piatej.

Es ist halb zwei.                               Jest wpół do drugiej.

Es ist halb drei.                                 Jest wpół do trzeciej.

Es ist zwei Uhr.                                Jest druga godzina.

Es ist ein Uhr.                                   Jest pierwsza godzina.

Es ist eins.                                          Jest pierwsza.

Es ist zwei Uhr nachts.                  Jest druga w nocy.

Es ist 9 Uhr morgens.                    Jet 9 rano.

Es ist 6:30, Es ist sechs Uhr dreißig.         Jest 6:30

Es ist fünfzehn Minuten vor sieben.      Jest za 15 minut siódma.

Ich muss um fünf (Uhr) aufstehen.        Muszę wstać o 5.

Ich komme um 20 Uhr.                 Przyjdę o 20.

Der Bus fahrt um halb acht.        Autobus odjeżdża o wpół do 8.

Ich wartete bis zwei Uhr nachmittags.                  Czekałem do 2 po południu.

 

 

Zahlen                          Liczby

 

https://niemiecki.ang.pl/gramatyka/liczebnik/liczebniki_glowne

 

Die Kardinalzahlen                      Liczebniki główne

 

0             null                        zero                      die Null                zero

1             eins                       jeden                   die Eins                jedynka

2             zwei                      dwa                       die Zwei              dwójka

3             drei                       trzy                        die Drei                trójka

4             vier                        cztery                   die Vier                czwórka

5             fünf                       pięć                       die Fünf               piątka

6             sechs                    sześć                     die Sechs            szóstka

7             sieben                  siedem                die Sieben          siódemka

8             acht                       osiem                   die Acht               ósemka

9             neun                     dziewięć              die Neun             dziewiątka

10           zehn                     dziesięć               die Zehn              dziesiątka

11           elf                          jedenaście

12           zwölf                    dwanaście

13           dreizehn             trzynaście

14           vierzehn              czternaście

15           fünfzehn             piętnaście

16           sechzehn            szesnaście

17           siebzehn             siedemnaście

18           achtzehn             osiemnaście

19           neunzehn           dziewiętnacie

20           zwanzig               dwadzieścia

30           dreißig                 trzydzieści

40           vierzig                  czterdzieści

50           fünfzig                 pięćdziesiąt

60           sechzig                 sześćdziesiąt

70           siebzig                  siedemdziesiąt

80           achtzig                 osiemdziesiąt

90           neunzig               dziewięćdziesiąt

 

21           einundzwanzig                 dwadzieścia jeden

56           sechsundfünfzig              pięćdziesiąt sześć

72           zweiundsiebzig                siedemdziesiąt dwa

33           dreiunddreißig                 trzydzieści trzy

69           neunundsechzig              sześćdziesiąt dziewięć

84           vierundachtzig                 osiemdziesiąt cztery

100         (ein)hundert                     sto

101         einhunderteins                101        

200         zweihundert                     dwieście

300         dreihundert                      trzysta

400         vierhundert                       czterysta

500         fünfhundert                      pięćset

600         sechshundert                   sześćset

700         siebenhundert                 siedemset

800         achthundert                      osiemset

900         neunhundert                    dziewięćset

101         (ein)hunderteins                            sto jeden

211         zweihundertelf                               dwieście jedenaście

362         dreihundertzweiundsechzig      trzysta sześćdziesiąt dwa

478         vierhundertachtundsiebzig        czterysta siedemdziesiąt osiem

534         fünfhundertvierunddreißig        pięćset trzydzieści cztery

602         sechshundertzwei                         sześćset dwa

717         siebenhundertsiebzehn              siedemset siedemnaście

1000      (ein)tausend                     tysiąc

2000      zweitausend                     dwa tysiące

3000      dreitausend                      trzy tysiące

4000      viertausend                       cztery tysiące

5000      fünftausend                      pięć tysięcy

20 000   zwanzigtausend                              dwadzieścia tysięcy

35 000   fünfunddreißigtausend               trzydzieści pięć tysięcy

42 000   zweiundvierzigtausend                czterdzieści dwa tysiące

1007      eintausendsieben          tysiąc siedem

2012      zweitausendzwölf          dwa tysiące dwanaście

3049      dreitausendneunundvierzig                                                                     trzy tysiące czterdzieści dziewięć

6542      sechstausendfünfhundertzweiundvierzig                                          sześć tysięcy pięćset czterdzieści dwa

13841    dreizehntausendachthunderteinundvierzig                                      trzynaście tysięcy osiemset czterdzieści jeden

200976  zweihunderttausendneunhundertsechsundsiebzig                      dwieście tysięcy dziewięćset siedemdziesiąt sześć

783416  siebenhundertdreiundachtzigtausendvierhundertsechzehn     siedemset osiemdziesiąt trzy tysiące czterysta szesnaście

 

Wielką literą pisane są miliony i miliardy:

1000 000              eine Million        milion

2000 000              zwei Millionen  dwa miliony

3000 000              drei Millionen   trzy miliony

4000 000              vier Millionen    cztery miliony

...            ...            ...

10 000 000           zehn Millionen dziesięć milionów

20 000 000           zwanzig Millionen           dwadzieścia milionów

miliardy

1000 000 000      eine Milliarde    jeden miliard

2000 000 000      zwei Milliarden dwa miliardy

...            ...            ...

30 000 000 000   dreißig Milliarden            trzydzieści miliardów

 

Jeśli liczba przekracza milion, wówczas słownie piszemy ją tak oto:

1 250 000             eine Million zweihundertfünfzigtausend                            milion dwieście pięćdziesiąt tysięcy

2 128 000             zwei Millionen einhundertachtundzwanzigtausend       dwa miliony sto dwadzieścia osiem tysięcy

7 639 422             sieben Millionen sechshundertneununddreißgtausendvierhundertzweiundzwanzig   
siedem milionów sześćset trzydzieści dziewięć tysięcy czterysta dwadzieścia dwa

 

 

Ordinalzahlen                       Liczby porządkowe

Liczebniki porządkowe (die Ordinalzahlen) odpowiadają na pytania:

der Wievielte?  który?

die Wievielte?  która?

das Wievielte?  które?

Liczebniki porządkowe od 1 do 19 tworzy się poprzez dodanie  do liczebnika głównego przyrostka -te, przy czym istnieją wyjątki,

które zostały poniżej zaznaczone:

1.            der erste / die erste      pierwszy / pierwsza (klasa)       

2.            der zweite / die zweite                drugi / druga / drugie, np.            meine zweite Arbeit                                   

3.            der dritte /die / das dritte           trzeci     / trzecie (dziecko)          

4.            der vierte           czwarty/a/e                       die vierte Wohnung      

5.            der fünfte          piąty                     das fünfte Buch              

6.            der sechste        szósty                   die sechste Betreuerin                               

7.            der siebte           siódmy                 das siebte Jahr

8.            der achte            ósmy                    derachte Stock

9.            der neunte        dziewiąty            der neunte Monat        

10.          der zehnte         dziesiąty              die zehnte Person                         

11.          der elfte              jedenasty           die elfte Stunde

12.          der zwölfte        dwunasty           der zwölfte Monat

13.          der dreizehnte trzynasty/a        der dreizehnte Lohn      13 pensja

14.          der vierzehnte czternasty

15.          der fünfzehnte                piętnasty

16.          der sechzehnte               szesnasty

17.          der siebzehnte siedemnasty

18.          der achtzehnte                osiemnasty

19.          der neunzehnte              dziewiętnasty

 

Pozostałe liczebniki przyjmują do liczebnika głównego bez wyjątku przyrostek -ste:

1.            der erste / die erste      pierwszy / pierwsza (klasa)       

2.            der zweite / die zweite                drugi / druga / drugie, np.            meine zweite Arbeit                                   

3.            der dritte /die / das dritte           trzeci     / trzecie (dziecko)          

4.            der vierte           czwarty/a/e                       die vierte Wohnung      

5.            der fünfte          piąty                     das fünfte Buch              

6.            der sechste        szósty                   die sechste Betreuerin                               

7.            der siebte           siódmy                 das siebte Jahr

8.            der achte            ósmy                    derachte Stock

9.            der neunte        dziewiąty            der neunte Monat        

10.          der zehnte         dziesiąty              die zehnte Person                         

11.          der elfte              jedenasty           die elfte Stunde

12.          der zwölfte        dwunasty           der zwölfte Monat

13.          der dreizehnte trzynasty/a        der dreizehnte Lohn      13 pensja

14.          der vierzehnte czternasty

15.          der fünfzehnte                piętnasty

16.          der sechzehnte               szesnasty

17.          der siebzehnte siedemnasty

18.          der achtzehnte                osiemnasty

19.          der neunzehnte              dziewiętnasty

20           zwanzigste        

 

 

Pozostałe liczebniki przyjmują do liczebnika głównego bez wyjątku przyrostek -ste:

 

20.          der zwanzigste                                dwudziesty                        100.       der hundertste                setny

21.          der einundzwanzigste                  dwudziesty pierwszy     101.       der hunderterste            sto pierwszy

22.          der zweiundzwanzigste               dwudziesty drugi            102.       der hundertzweite         sto drugi

...            ...            ...           

120.       der hundertzwanzigste                sto dwudziesty

30.          der dreißigste                   trzydziesty                                        124.       der hunndertvierundzwanzigste             sto dwudziesty czwarty

40.          der vierzigste                    czterdziesty                                      200.       der zweihundertste       dwusetny

50.          der fünfzigste                   pięćdziesiąty                                    300.       der dreihundertste        trzysetny

60.          der sechszigste                sześćdziesiąty                                  1000.     der tausendste                tysięczny

70.          der siebzigste                   siedemdziesiąy                                2000.     der zweitausendste       dwutysięczny

80.          der achtzigste                   osiemdziesiąty                                2001.     der zweitausenderste  dwudysięczny pierwszy

90.          der neunzigste                 dziewięćdziesiąty                           10 000.  der zehntausendste      dziesięciotysięczny

 

Liczebniki porządkowe występują z rodzajnikiem określonym (tak jak w powyższym przykładzie),
wskazującym oraz zaimkiem dzierżawczym i odmieniają się jak przymiotniki.

Wzór odmiany po rodzajniku określonym i wskazującym:

                                               rodzaj męski      rodzaj żeński     rodzaj nijaki

Nominativ  mianownik  der zweite          die zweite          das zweite

Genitiv    dopełniacz      des zweiten+s  der zweiten       des zweiten+s

Dativ     celownik              dem zweiten     der zweiten       dem zweiten

Akkusativ biernik            den zweiten      die zweite          das zweite

 

Liczebniki porządkowe pisane cyfrą zawsze mają po sobie kropkę,  co odróżnia je od liczebników głównych:

Im 18. (achtzehnten) Jahrhundert.                        W osiemnastym wieku.

Wir treffen uns am 26. (sechsundzwanzigsten) Mai.      Spotkamy się dwudziestego szóstego maja.

Heute ist der 7. (siebte) November.                      Dzisiaj jest siódmy listopad.

Das ist das tausendste Gedicht von ihm.             To jest jego tysięczny wiersz.

Dieses vierte Bild ist echt toll.    Ten czwarty obraz jest naprawdę świetny.

Dieser erste rote Rock gefällt mir nicht.               Ta pierwsza czerwona spódnica nie podoba mi się.

Wir leben im 21. (einundzwanzigsten) Jahrhundert.      Żyjemy w dwudziestym pierwszym wieku.

 

                                               rodzaj męski      rodzaj żeński     rodzaj nijaki

Nominativ mianownik   mein vierter      meine vierte     mein viertes

Genitiv  dopełniacz        meines vierten+s            meiner vierten meines vierten+s

Dativ  celownik                meinem vierten              meiner vierten meinem vierten

Akkusativ biernik            meinen vierten                meine vierte     mein viertes

 

Tutaj oczywiście także należy pamiętać o postawieniu kropki po liczebniku porządkowym:

Sie hat heute ihren 18. (achtzenhten) Geburtstag.         Ona ma dzisiaj swoje osiemnaste urodziny.

Das ist mein erstes Haus.                                                           To jest mój pierwszy dom.

Der Mann wohnt jetzt mit seiner zweiten Frau.               Ten mężczyzna mieszka teraz ze swoją drugą żoną.

Unsere dritte Schwester heißt Anna.    Nasza trzecia siostra ma na imię Anna.

Wann wurde Ihr erster Roman herausgegeben?             Kiedy została wydana Pańska pierwsza powieść?

 

Jeśli pytamy o datę, robimy to w następujący sposób:

Der Wievielte ist heute?              -Heute ist der 11. (elfte) Januar.             

Który dzisiaj jest?            -Dzisiaj jest jedenasty stycznia.               

Am Wievielten fährst du nach Polen?   - Am 9. (neunten) September.

Którego jedziesz do Polski?        -Dziewiątego września.

 

IN DER STADT                    W MIEŚCIE

 

Nach dem Weg fragen                     Pytać o drogę

Ich habe mich verlaufen.

Wie kommt man am besten zu (zur, zum) ... ?

Wie kommt man zu (zur, zum) ... ?

Wie kommt man zur Apotheke?

Wie kommt man zum Bahnhof?

Entschuldigen Sie bitte, wie komme zur Parkstraße?

Gehen Sie geradeaus!

Dann biegen Sie links / rechts ab!

An der zweiten Straßenkreuzung müssen Sie links abbiegen.

An der Ampel müssen Sie rechts abbiegen.

Gehen Sie geradeaus bis zu ...

Kehren Sie um.

Gehen sie ... entlang!

Es ist auf der linken / rechten Seite.

Auf der anderen Straßenseite.

Wo ist die Apotheke?

Wo ist das Geschäft?

gegenüber von .

in der Nähe von .

neben ...

zwischen ... und .

am Ende (von) .

an der Ecke ...

hinter ...

vor ...

(gleich) um die Ecke

 

Ort                  Miejsce

hier

dort

oben

unten

Ich gehe nach oben.

Ich gehe nach unten.

vor dem Haus

hinter dem Haus

neben dem Haus

Es ist drinnen.

Es ist draußen.

Es ist rechts.

Es ist links.

Es ist in der Nähe.

Es ist weit weg.

überall

nirgends, nirgendwo

Vergessen Sie nicht Ihren Fahrschein zu entwerten!

die Kurzfahrtstrecke

die Tageskarte I die 7-Tage-Karte

 

Öffentliche Bauen           Budynki uzytecznosci publicznej

das Rathaus                       ratusz

die Botschaft                    ambasada

der Bahnhof                      dworzec

der Hauptbahnhof         dworzec główny

der Busbahnhof              dworzec autobusowy

das Reisebüro                  biuro podróży

das Kaufhaus                    dom towarowy

die Bibliothek                   biblioteka

das Museum                     muzeum

das Theater                       teatr

die Oper                             opera

die Universität                 uniwersytet

die Schule                          szkoła

das Krankenhaus            szpital

die Bank                              bank

die Post                               poczta

die Kirche                           kościół

der Dom                             katedra

die Kongresshalle           hala kongresowa

die Sporthalle                   hala sportowa

das Sportstadion             stadion sportowy

 

Schilder, die man häufig sieht                    Szyldy, które się często widzi

Eingang                               Wejście

Kein Eintritt!                      Nie wchodzić!

Notausgang                       Wyjście awaryjne

Ausgang                              Wyjście

Drücken                              Pchać

Ziehen                                 Ciągnąć

Rauchen verboten!        Palenie wzbronione!

Keine Hunde!                   Zakaz wprowadzania psów!

Baden verboten              Kąoiel zakazana!

Nicht berühren!              Nie dotykać!

Toiletten                             Toalety

WC                                        WC

Herren                                 Panowie (toaleta męska)

Damen                                Panie (toaleta damska)

Frei                                       Wolne

Besetzt                                Zajęte

Außer Betrieb                  Nieczynne

Ausverkauf / Sale           Wyprzedaż

Bald zurück                        Zaraz wracam

Heute geschlossen         Dzisiaj zamkniete

Montags geschlossen.  W poniedziałki zamknięte

Mittagspause                   Przerwa obiadowa

 

REDEWENDUNGEN FÜRS GESPRÄCH           ZWROTY PRZYDATNE W ROZMOWIE

 

ALGEMEINE REDEWENDUNGEN      Zwroty ogólne

Das habe ich nicht gewusst.

Das ist ja interessant!

Ich habe davon nicht gehört.

Ich habe davon noch nie etwas gehört.

So etwas ist mir auch schon mal passiert.

Das ist ja großartig!

Ach so?

Ach wirklich?

Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll.

Ich habe davon keine Ahnung.

Das habe ich nicht gewußt.

Bitte entschuldigen Sie, das habe ich nicht gewußt.

Ich habe das (absichtlich) getan.

Ich habe das nicht getan.

Ich habe nichts gesagt.

Wenn ich könnte, würde ich es machen.

Ich kenne hier niemanden.

Ich habe niemanden gesehen.

Ich habe noch nie .... gegessen.

Ich habe mit ihr noch nicht gesprochen.

Ich gehe dort nicht mehr hin.

Ich möchte Sie um etwas bitten.

Das ist völliger Unsinn.

Ich wünschte, ich könnte zustimmen.

Es macht keinen Sinn.

Warum sagen Sie das?

 

Entschuldigung                     Przeprosiny

Entschuldigung, ich habe etwas kaputt gemacht.

Das funktioniert nicht mehr.

Ich habe meinen Schlüssel verloren.

Was soll ich jetzt damit machen?

Das ist mir peinlich.

Es tut mir leid.

Es tut mir so leid.

Es tut mir schrecklich leid.

Entschuldigung, es war mein Fehler.

Entschuldigen Sie, ich wollte sie nicht verletzen.

Das ist schon in Ordnung.

Kein Problem!

Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen.

Entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbreche.

Entschuldigen Sie, dass ich Sie störe, aber können Sie mir helfen?

 

Belleid                        Współczucie

Ich kann mir vorstellen, wie Sie sich fühlen.

Tut mir leid, das zu hören.

 

Komplimente            Komplementy

Danke für das Kompliment!

Ich nehme das als Kompliment.

Sie sehen sehr gut aus.

Die Farbe steht Ihnen wirklich gut.

Was für eine schöne Wohnung!

Was für eine herrliche Aussicht!

Was für schöne Blumen!

Ihre Küche ist wirklich gut ausgestattet.

Das ist lecker!

Was für ein originelles Geschenk!

Sie sind so freundlich.

Sie nehmen mich auf den Arm

 

Überraschung ausdrücken              Wyrażanie zaskoczenia

Ich bin so sehr überrascht.

Ich kann es nicht fassen.

Ich bin sprachlos.

Ich weiß nicht, was ich sagen soll.

Das glaube ich nicht!

Das ist kaum fassbar.

Das ist unmöglich!

Das hätte ich nie getan.

Quatsch!

 

Nach der Meinung fragen               Pytać o opinie

Und was denken Sie?

Was denken Sie darüber?

Was halten Sie davon?

Sind Sie auch der Meinung?

 

Telefonieren              Telefonowanie

Guten Morgen. Hier spricht XY.

Ich würde gerne mit Herrn X sprechen.

Ich habe nicht verstanden, was Sie gerade gesagt haben.

Bitte sprechen Sie langsamer!

Könnten Sie das bitte wiederholen?

 

Jemanden zustimmen                      Zgadzać się z kimś

Da stimme ich zu.

Das ist genau, was ich denke.

Ich finde, das ist eine gute Idee.

Ich bin auch der Meinung.

 

Anderer Meinung sein                     Być innego zdania

Das ist Ansichtssache.

Ich bin ganz anderer Meinung.

Ich fürchte, wir sind verschiedener Meinung.

 

Trösten                      Pocieszanie

Machen Sie sich keine Sorgen!

Vergessen Sie Ihren Kummer!

Es wird schon wieder gut.

Verlieren Sie nicht den Mut!

 

STIMMUNG UND EMOTION    NASTROJ I EMOCJE

 

Freude                        Radość

Ich freue mich sehr.

Ich freue mich sehr darüber.

Ich freue mich sehr, dass Sie sich gut fühlen.

Ich freue mich, dass Sie mit meiner Arbeit zufrieden sind.

Ihre Mutter hat sich heute über Ihren Besuch sehr gefreut.

Ihre Mutter freut sich sehr auf Ihren Besuch.

 

Kummer                     Zmartwienie

Was ist los mit Ihnen?

Fehlt Ihnen etwas?

Ich fühle mich heute nicht so gut.

Ich mache mir Sorgen um meine Gesundheit.

Mich bedrückt etwas.

Brauchen Sie medizinische Hilfe?

 

Glück und Unglück               Szczęście i nieszczęście

Sie sehen heute sehr glücklich aus.

Ich bin sehr glücklich.

Ich bin sehr glücklich, dass ich eine Arbeit als Betreuer/in gefunden habe.

Sie sehen heute unglücklich aus.

Warum sind Sie heute so unglücklich?

Ich habe nie Glück gehabt. Deswegen bin ich krank

 

Pessimistisch und optimistisch                   Pesymistycznie i optymistycznie

Das musste ja passieren.

Alles in Ordnung.

Kopf hoch! Seien Sie doch nicht so traurig!

Das macht doch nichts!

Es gibt Schlimmeres.

Geben Sie die Hoffnung nicht auf!

Bald sieht alles ganz anders aus.

Man soll die Hoffnung nie aufgeben,

 

Lustig und traurig                 Wesoło i smutno

Ich finde das gar nicht lustig.

Es gibt nichts zu lachen.

Da ist nichts zu machen.

Ich bin sehr traurig.

Seien Sie nicht so traurig!

Bitte, seien Sie nicht mehr so traurig!

Sie haben uns traurige Nachrichten gebracht.

Ich habe ihn/sie weinen gesehen.

 

Gute und schlechte Laune   Dobry i zły nastrój

Ich habe schlechte Laune.

Warum haben Sie so eine schlechte Laune?

Es gibt doch keinen Grund dafür.

Meine Familie hat mich sehr enttäuscht.

Meine Tochter hat mich sehr verletzt.

 

Aufregung      Zdenerwowanie

Warum sind Sie so aufgeregt?

Was macht Sie so nervös?

Beruhigen Sie sich bitte!

Seien Sie nicht so nervös!

Es gibt doch keinen Grund, so nervös zu werden.

Sind Sie sauer auf mich?

Es tut mir schrecklich leid, das zu hören.

 

Angst                          Strach

Haben Sie Angst?

Wovor haben Sie Angst?

Ja, ich habe Angst.

Nein, ich habe keine Angst.

Sie brauchen keine Angst zu haben.

Haben Sie keine Angst!

Ältere Menschen haben Angst vor einem sinkenden Lebensstandard.

Ältere Menschen haben Angst vor Vereinsamung.

 

Liebe und Hass                      Miłość i nienawiść

Ich liebe meine Tochter I Familie sehr.

Ich habe meine Enkelin I meinen Enkel sehr lieb.

Ich liebte meinen Mann über alles in der Welt.

Das war die Liebe meines Lebens.

Ich denke noch immer an ihn.

Er fehlt mir.

Ich sehne mich so nach ihm.

Leben ohne Liebe hat keinen Sinn.

Ich hasse Menschen, die unehrlich sind.

Der Hass ist ein schlechtes Gefühl.

 

 

Literatura:

Niemiecki Niezbędnik Językowy. Dla opiekunów osób starszych i niepełnosprawnych.  Ewa Maria Rostek. Wyd. Wagros.