Kurs języka niemieckiego – podstawy
Wakacyjne pogotowie językowe
Im Kurs
1. Hören Sie den Dialog.
·
Guten Tag! Ich bin Frau Schiller.
Ich bin Ihre Deutschlehrerin.
Wie ist Ihr Name?
·
Hallo, mein Name
ist Cem GüL
·
Und woher kommen Sie?
·
Aus der Türkei.
·
Wie heißen Sie?
·
Ich heiße Lena Borissowa.
Ich komme aus Russland.
·
Und wie heißen Sie?
·
Mein Name ist Anna Sanchez.
Ich komme aus Chile.
·
Und Sie?
·
Ich bin Alfiya Fedorova aus Kasachstan.
·
Und wer ist das?
·
Das ist Herr Tang.
Er kommt aus China.
Posłuchaj dialogu.
Dzień
dobry! Jestem Pani Schiller.
Jestem Państwa nauczycielem niemieckiego.
Jakie jest Pańskie
nazwisko / Jak się Pan nazywa?
• Dzień dobry, nazywam się Cem
Gül
• Skąd Pan jest?
• Z Turcji.
• Jakie jest Pani nazwisko?
• Nazywam się Lena
Borissova.
Jestem z Rosji.
• A jak się Pani
nazywa?
• Nazywam się Anna
Sanchez.
Jestem z Chile.
• A Pani?
• Jestem Alfiya
Fedorova z Kazachstanu.
• A kto to jest?
• To jest pan Tang
Pochodzi z Chin.
2.
Fragen und Antworten.
Hören Sie und sprechen Sie nach.
Pytania i odpowiedzi
Słuchaj
i odpowiadaj.
3. Und Sie? Wie
heißen Sie?
Woher kommen Sie?
A Pan/ Pani? Jak się Pan/ Pani
nazywa. Skąd pochodzi Pan/ Pani?
4.
Partnerinterview.
a) Fragen und notieren Sie.
Wie heißen Sie? Ich heiße Georg.
Woher kommen Sie?
b) Berichten Sie im Kurs.
Das ist …. Er / Sie kommt aus …
Wywiad z partnerem.
Pytaj i zanotuj
Jak masz na imię? Nazywam się George.
Skąd jesteś?
Sprawozdania z kursu
To jest .... On /
ona pochodzi z
5.
Hören und lesen Sie.
Herr Gul, wo
wohnen Sie jetzt?
Ich wohne in Frankfurt.
Frau
Sanchez, wo wohnen Sie?
Auch in Frankfurt.
Und Sie,
Frau Borissowa, wo wohnen Sie?
In Bad Vilbel.
Wo wohnt
Herr Tang?
Er wohnt in Bad Homburg.
Słuchaj i czytaj.
Panie Gul, gdzie
teraz Pan mieszkas?
Mieszkam we Frankfurcie.
Pani Sanchez, gdzie
Pani mieszka?
Także we Frankfurcie.
A Pani, Pani Borissova, gdzie Pani mieszka?
W Bad Vilbel.
Gdzie mieszka Pan Tang?
On mieszka w Bad Homburg.
6.
Ordnen Sie zu,
Wie ist Ihr Name? Anna Sanchez.
Wo wohnen
Sie? In
Frankfurt.
Woher kommen Sie? Aus
Chile.
Uporządkuj
Jak masz na imię? Anna Sanchez.
Gdzie mieszkasz? We Frankfurcie.
Skąd jesteś? Z Chile.
7.
Personalangaben. Ordnen Sie eine Person aus Aufgabe 1 und
Aufgabe 5
zu ergänzen Sie.
Name? ….. Lena Borissowa
Woher?
Aus
Russland.
Wo?
In Bad Vilbel.
Name? Alfiya Fedorova
Woher? Aus
Kasachstan
Wo? In Frankfurt.
Name? Cem GüL
Woher? Aus
der Türkei.
Wo? In Frankfurt.
Informacje osobiste. Przypisać osobę
z zadania 1 i zadanie 5 i uzupełnij
Imię? / Nazwisko? Lena. Borissova
Skąd? Z Rosji
Gdzie? W Bad Vilbel.
Nazwisko? Alfiya Fedorova
Skąd? Z Kazachstanu.
Gdzie? We Frankfurcie.
Nazwisko? Cem Gül
Skąd? Z Turcji.
8.
Und Sie? Ergänzen Sie.
Name? Jan Kowalski.
Woher? Aus Polen.
Wo? In
Warschau.
A Pan/ Pani? . Proszę dokończyć.
Imię / nazwisko? Jan Kowalski.
Skąd? Z Polski.
Gdzie? W Warszawie.
9.
Ergänzen Sie den Redemittelkasten mit den Worten aus Aufgabe 1 und Aufgabe
5.
Begrüßung Name? Vorstellung Woher?
Guten Tag! Wie heißen Sie? Ich
heiße Jan Kowalski. Aus
Polen.
Uzupełnij
słowami z rozmowy z zadania 1 i zadania
5
Powitanie Nazwisko?
Przedstawienie / prezentacja Skąd?
Dzień dobry! Jak masz na imię? Nazywam się Jan
Kowalski Z
Polski.
Hier lernen Sie.
Ø jemanden kennen lernen: ein Gespräch beginnen :
Ø sich und andere vorstellen
Ø Zahlen von l bis 1000
Ø etwas im Cafe bestellen und bezahlen
Ø Telefonnummern verstehen
Ø Fragesätze mit wie, woher, im, was
Ø Verben. Präsens Singular und Plural, sein
Ø Wortakzent in Verben und in Zahlen
Tutaj się nauczysz.
Ø spotkać kogoś: rozpocząć
rozmowę:
Ø przedstawić siebie i innych
Ø liczyć od l do 1000
Ø zamówić coś w
kawiarni i zapłacić
Ø rozumieć numery
telefonów
Ø zdania pytające z:
jak, gdzie, w, co
Ø czasowniki. czas teraźniejszy w liczbie pojedynczej i mnogiej: być
Ø akcent
wyrazowy czasowników i
liczb
c] Ordnen Sie die Gespräche den Fotos zu.
Ułóż
dialogi do zdjęć
d) Üben Sie im Kurs,
1.
Samlra: Entschuldigung,
ist hier noch frei?
Katja: Ja klar, bitte. Sind Sie auch im Deutschkurs?
Sarnira: Ja, im Kurs AI. Ich heiße Samlra
Sundaram. Ich komme aus Indien.
Katja: Ich bin Katja Borowska aus Russland.
Sarnira: Was
trinken Sie?
Katja: Ehmmm, Orangensaft.
Samira: Zwei Orangensaft, bitte.
Ćwiczenia
Samlra: Przepraszam, jest
tu jeszcze wolne?
Katja: Tak, proszę.
Czy jesteś także na kursie niemieckiego?
Sarnira: Tak, na
kursie AI. Nazywam Samlra Sundaram. Jestem
z Indii.
Katja: Jestem Katja Borowska z Rosji.
Sarnira: Co pijesz?
Katja: ehmmm, sok
pomarańczowy.
Samira: Dwa soki
pomarańczowe, proszę.
2.
Lena: Grüß
dich, Julian, das sind Belal und Alida.
Julian: Hi!
Woher
kommt ihr?
Belal: Wir
kommen aus Marokko, und du? Woher kommst du?
Julian: Aus
den USA.
Lena.: Was möchtest du trinken?
Julian: Kaffee.
Lena: Ja, ich auch!
Belai: Ich
auch!
Alida: Ja, bitte!
Lena: Vier Kaffee, bitte!
Lena: Witaj, Julian,
to są Belal
i Alida.
Julian: Cześć! Skąd
jesteście?
Belal: Pochodzimy z Maroka, a ty? Skąd
jesteś?
Julian: Z USA.
Lena:. Co chcecie do pić?
Julian: Kawę.
Lena: Tak, ja też!
Belai: Ja też!
Alida: Tak, proszę!
Lena: Cztery kawy,
proszę!
3.
Liu Mei: Hallo, Marina!
Marina: Tag, Liu-Mei!:
Liu Mei: Marina, das ist Frau Schiller. Sie ist Deutschlehrerin.
Frau
Schiller, das ist Marina Alvarez.:
Frau Schiller: Guten Tag,
Marina. Woher kommen Sie?
Marina: Ich komme aus Argentinien, aus Rosario.
Liu Mei: Was
möchten Sie trinken?
Frau Schiller: Eistee!
Marina: Ich
auch.
Liu Mei: Also drei Eistee.
Liu Mei: Witaj, Marina!
Marina: Dzień dobry, Liu-Mei:
Liu Mei: Marina, to jest Pani Schiller.
Jest nauczycielem niemieckiego.
Pani Schiller to jest,
Marina Alvarez.:
Pani Schiller: Dzień
dobry, Marina. Skąd jesteś?
Marina: Jestem z Argentyny, z Rosario.
Liu Mei: Co lubisz pić?
Pani Schiller: Mrożoną herbatę!
Marina: Ja też.
Liu Mei: Więc trzy mrożone herbaty.
Minimema
Sprache im Cafe (I)
Entschuldigung, ist hier noch frei?
Was möchten Sie trinken?/
Was möchtest du trinken?
Kaffee oder Tee?
Was nehmen / trinken Sie?
Zwei
Kaffee, bitte!
Minimum
Rozmowa w kawiarni (I)
Przepraszam, czy tu jest wolne?
Co lubisz pić? /
Co chcesz do picia?
Kawa czy herbata?
Co zamawiasz /
pijesz?
Dwie kawy, proszę!
5. Sammeln Sie Verben aus den Texten auf Seite
17.
sind, heiße, komme …
Zbierz
czasowniki z tekstu ze strony 17
Są,
nazywam się,
pochodzę …
Sein - być
Osoby |
Odmiana sein
- być |
|
ich |
bin |
ja jestem |
du |
bist |
ty jesteś |
er/ sie / es |
ist |
on / ona /ono jest |
wir |
sind |
my jesteśmy |
ihr |
seid |
wy jesteście |
sie / Sie |
sind |
oni / Pan/ Pani / Państwo są |
Verben und Endungen. Ergänzen
Sie die Tabelle.
|
komm-en |
wohn-en |
heiß-en |
trink-en |
arbeit-en |
ich |
komme |
wohne |
heiße |
trinke |
arbeite |
du |
kommst |
wohnst |
heißt |
trinkst |
arbeitest |
er/ es/ sie |
kommt |
wohnt |
heißt |
trinkt |
arbeitet |
wir |
kommen |
wohnen |
heißen |
trinken |
arbeiten |
ihr |
kommt |
wohnt |
heißt |
trinkt |
arbeitet |
sie / Sie |
kommen |
wohnen |
heißen |
trinken |
arbeiten |
Czasowniki i przyrostków. Wypełnij tabelę
|
pochodzić |
mieszkać |
nazywać się |
pić |
pracować |
ja |
pochodzę |
mieszkam |
nazywam sie |
piję |
pracuję |
ty |
pochodzisz |
mieszkasz |
nazywasz się |
pijesz |
pracujesz |
on/ono/ona |
pochodzi |
mieszka |
nazywa się |
pije |
pracuje |
my |
pochodzimy |
mieszkamy |
nazywamy się |
pijemy |
pracujemy |
wy |
pochodzicie |
mieszkacie |
nazywacie się |
pijecie |
pracujecie |
oni / Państwo |
pochodzą |
mieszkają |
nazywają się |
piją |
pracują |
7. Hören
Sie die Verben. Markieren Sie den Akzent {'kommen)
in der Tabelle von Aufgabe 6 und sprechen Sie nach.
Słuchaj czasowników. Zaznacz
akcent {'kommen - przyjść) w tabeli w zadaniu 6 i wymów.
Minimema
arbeit –en
ich arbeit
-e
du arbeit -est
er /es
/ sie arbeit
–et
wir arbeit – en
ihr arbeit – et
sie /
Sie arbeit - en
8. Ergänzen Sie.
1. Woher
kommen Sie?
2. Wir wohnen in Berlin,
3, Er trinkt Kaffee.
4. Sie
heißt Samira Sundaram.
5, Alida
und Belal, was trinkt ihr?
6. Frau Schiller arbeitet an der
Sprachschule,
Uzupełnić:
1 Skąd jesteś?
2. Mieszkamy w Berlinie,
3, On pije kawę.
4. Ona nazywa się Samira
Sundaram.
5, Alida i Belal, co pijecie?
6 Pani Schiller pracuje w szkole językowej,
9. Selbsttest. Fragen mit Was? Wo? Woher?
Hier sind die Antworten. Stellen Sie die
Fragen.
1.
Woher kommen Sie? Woher kommst du?
Aus
Deutschland.
2.
Wie heißen Sie? Wie heißt du?
Ich heiße Andrea Schmidt,
3.
Wo wohnen Sie? Wo wohnst du?
In Berlin.
4.
Was trinken Sie? Was mochtest du trinken?
Zwei
Orangensaft, bitte.
5.
Woher kommen Sie? Woher kommst du?
Aus Chile.
Autotest. Pytania z: czym? gdzie?
skąd?
Oto odpowiedzi. Postaw pytania.
1 Skąd
Pan / Pani jest? Skąd jesteś?
Z Niemiec.
2. Jak Pan / Pani się nazywa?
Jak masz na imię?
Nazywam się Andrea
Schmidt,
3. Gdzie Pan / Pani mieszka?
Gdzie mieszkasz?
W Berlinie.
4. Co Pan / Pani pije? Czego
się napijesz?
Dwa soki pomarańczowe, proszę.
5 Skąd Pan / Pani pochodzi? Skąd jesteś?
Z Chile.
Übungen 1
1 Treffen im Cafe. Ordnen
Sie den Dialog. (Ułóż dialog)
Entschuldigung, ist hier frei?
Ich bin Michel aus Frankreich, und
du?
Ich heiße
Ayse. Ich komme aus Türkei.
Was trinkst du: Kaffee oder Tee?
Kaffe.
Ja klar, bitte.
Zwei
Kaffe, bitte.
Ćwiczenie 1.
1 spotkanie w kawiarni. Ułóż dialog
Przepraszam jest tu wolne?
- Jestem Michel z Francji, a ty?
- Nazywam się Ayse. Jestem z Turcji.
- Co do picia: kawa czy herbata?
- Kawa.
- Tak jasne, proszę.
- Dwie kawy proszę.
2. Verbinden
Sie. (Połącz)
Entschuldigung, ist hier frei? Ja klar, bitte.
Marina, das ist Frau Schiller. Guten Tag, Frau Schiller!
Kaffee oder Tee? Tee, bitte.
Sind Sie auch im Deutschkurs? Ja, im Kurs A1.
Ich trinke Kaffe. Ich auch.
Połącz
Przepraszam, jest tu wolne? Tak,
proszę.
Marina, to jest pani Schiller. Dzień
dobry, pani Schiller!
Kawa czy herbata? Herbata,
proszę.
Czy jesteś także na kursie niemieckiego? Tak na kursie A1.
Piję kawę. Ja
też
4.
Internationale Wörter
1.
Schnell lesen. Hier sind zehn Wörter.
Zu welchen Texten
passen sie? Ordnen Sie zu.
Studieren Hobbys Musik Universität
Rhein-Main-Airport Familie ski
fahren
Spanisch Frankfurt Job Oper
Słowa międzynarodowe
1. Czytaj szybko. Oto dziesięć
słów.
Które teksty pasują? Organizuj
do Ciebie.
studiować hobby
Muzyka uniwersytet
port lotniczy Rhein-Main rodzina
jeździć na nartach
hiszpański praca opera zawód
1. Das ist Markus Bernstein.
Herr Bernstein ist 42 Jahre alt.
Er wohnt mit seiner Familie in Kronberg.
In 30 Minuten ist er am Airport in Frankfurt,
Er ist Pilot bei der Lufthansa.
Herr Bernstein mag seinen Job.
Er fliegt einen Airbus A 320.
Heute fliegt er von Frankfurt nach Madrid, von Madrid nach Frankfurt
und dann Frankfurt – Budapest und zurück.
Er spricht Englisch und Spanisch.
To
jest Mark Bernstein.
Bernstein ma 42 lat.
Mieszka wraz z rodziną w Kronbergu.
W ciągu 30 minut będzie na lotnisku we Frankfurcie,
On jest pilotem w firmie Lufthansa.
Pan Bernstein lubi swoją pracę.
Lata samolotem Airbus A 320
Dziś leci z
Frankfurtu do Madrytu, z Madrytu
do Frankfurtu a potem Frankfurt - Budapeszt
i z powrotem.
2. Ralf Burger ist Student
an der Friedrich-Schiller-Universität in Jena.
Das ist in Thüringen.
Ralf studiert Deutsch und Interkulturelle Kommunikation.
Er ist im 8. Semester.
Seine Freundin Magda Zalewski studiert auch Deutsch, im 4. Semester.
Magda ist aus Polen, aus Krakau.
Ralf ist 26, Magda 23 Jahre alt.
Magda spricht Polnisch, Deutsch und Russisch.
Ralf spricht Englisch und ein bisschen Polnisch.
Ralf Burger jest studentem na
Uniwersytecie Fryderyka Schillera
w Jenie.
To jest w Turyngii.
Ralf studiuje niemiecki i komunikację międzykulturową.
On jest na 8 semestrze.
Jego dziewczyna Magda Zalewska studiuje również niemiecki, na 4 semestrze.
Magda jest z
Polski, z Krakowa.
Ralf ma 26
lat, Magda 23 lata.
Magda mówi po polsku,
niemiecku i rosyjsku.
Ralf mówi po angielsku i trochę po polsku.
3. Andrea
Fiedler ist seit 1999 bei Siemens in München.
Vorher war sie drei Jahre für Siemens Medical Dept. Im Singapur.
Sie ist Elektronikingenieurin, Spezialität: Medizintechnologie.
Sie spricht Englisch, Französisch und ein bisschen Chinesisch.
Sie wohnt in Erding bei München. Sie mag
die Alpen.
Ski fahren ist ihr Hobby – und ihr BMW!
Andrea Fiedler jest z Siemensa w Monachium w
1999 roku.
Wcześniej spędziła trzy lata na Wydziale Medycznym Siemensa w Singapurze.
Jest inżynierem elektroniki, specjalność: technologii medyczna.
Mówi po angielsku, francusku i trochę w języku
chińskim.
Mieszka w Erding koło
Monachium. Lubi Alpy.
Jazda na nartach jest jej hobby
- i
jej BMW!
4. Milena
Filipova ist 35.
Sie lebt seit zehn Jahren in Wien.
Sie ist Musikerin und kommt aus Slowakei.
Sie spielt Violine und gehört zum Ensemble der Wiener Staatsoper.
Sie findet Wien fantastisch die Stadt, die Menschen, die Restaurants, Donau,
die Atmosphäre im Sommer, die Cafés.
Um 20 Uhr hat sie heute ein Konzert.
Milena Filipova ma 35
lat.
Mieszka w Wiedniu od dziesięciu lat.
Jest muzykiem i
pochodzi ze Słowacji.
Ona gra na skrzypcach i jest członkiem zespołu z Opery Wiedeńskiej.
Uznaje za fantastyczne miasto Wiedeń, ludzi, restauracje,
Dunaj, atmosferę w
lecie, kawiarnie.
Dziś o 20 ma koncert.
Wiederholen Sie bitte noch einmal Proszę powtórzyć jeszcze raz
Ich verstehe nicht. Nie rozumiem.
Ich habe keine Ahnung. Nie
mam pojęcia.
Indikativ Präsens - haben
ich habe du hast er/sie/es hat
wir haben ihr habt sie/Sie haben
Ich weiß es nicht. Nie wiem
Indikativ Präsens - wissen
ich weiß du weißt er/sie/es weiß
wir wissen ihr wisst sie/Sie wissen
Ein bißchen, ein bisschen – trochę
Sprechen Die Sprache, die Sprachen
Indikativ Präsens - sprechen
ich spreche du sprichst er/sie/es
spricht
wir sprechen ihr sprecht sie/Sie sprechen
ich lerne – uczę się
Indikativ Präsens - lernen
ich lerne du lernst er/sie/es lernt
wir lernen ihr lernt sie/Sie lernen
so la la, gut, etwas, ein bisschen tak sobie, dobrze, coś nieco
Wie alt sind Sie? Ile ty masz lat?
Ich bin …. Jahre alt. Mam …. lat
mag – lubi mögen –
lubić
Indikativ Präsens - mögen
ich mag du magst er/sie/es
mag
wir mögen ihr mögt sie/Sie mögen
treffen – spotkać
Indikativ Präsens - treffen
ich treffe du triffst er/sie/es
trifft
wir treffen ihr trefft sie/Sie treffen
von – nach od - do
dann - potem
Guten Tag!
Ich heiße ….
ich heiße du heißt er/sie/es heißt
wir heißen ihr heißt sie/Sie heißen
Ich bin Herr / Frau … Mein
Name ist …
Ich bin Ihre Deutschlehrerin. Wie ist ihr Name?
Ich heiße ….. und du?
Das ist Frau ….aus Polen / Italien /
Frankreich / Spanien / Indien/ Russland / Türkei / Kasachstan /
Chile/USA/Canada/Argentinien/Slowakei/Tschechien / Ukraine/ Schweden / Großbritannien/
England.
Verzeihung, wie ist Ihr Name?
Und wer ist das da? Das ist Herr … Woher kommt er?
Ich weiß nicht. Ich glaube, aus …
Guten Tag, ich heiße … Nowak Guten Tag, Braun.
Das ist Frau … Freut mich, mein Name ist ….
Wo wohnen sie? Wie ist Ihre Adresse? Frankfurt,
Bockenheimer Landstraße 4.
Noch einmal, bitte langsam!
Wie schreibt man das? Buchstabieren Sie bitte.
Das ist Herr Muller aus …. Woher kommen Sie?
Wie ist Ihre Telefonnummer?
Wie geht es Ihnen? Ganz gut, danke. Und Ihnen? Gut. Nicht gut. Danke, es geht.
Sie kommen aus England.
Sie sprechen aber gut Deutsch. Nein, leider nicht.
Sprechen Sie Deutsch? Ja, ein
bisschen. Ja, ein wenig.
Wer ist das da? Das ist Herr Conrad.
Der Deutschkurs hat zwölf Teilnehmer.
Fünf Frauen und sieben Männer.
Brenda Brown kommt aus USA. Sie wohnt
in … Adresse: …. Telefonnummer:
Was ist er von Beruf?
Er ist Pilot von Beruf.
Er arbeitet als Pilot.
Er fliegt.
Welche Sprachen spricht er?
Er spricht Englisch und Spanisch.
achten
vierten
sechs und zwanzig
Er ist Student. Er studiert.
Die Muttersprache
Fremdsprache
Heimatsprache
Ich spreche Polnisch.
anfangen
Andere Person
Kim on jest z zawodu?
On jest z zawodu pilotem.
Pracuje jako pilot.
Leci.
W jakich językach mówi?
Mówi po angielsku i hiszpańsku.
poszanowanie
czwarty
sześć i dwadzieścia
On jest studentem. On studiuje.
Posługuje
Lektorat
język Strona główna
Mówię po polsku.
początek
Inna osoba
Zahlen und zählen – Liczby i liczenie
1.
Zahlen sehen – zobacz liczby
1 – eins 2 – zwei 3 – drei 4 – vier 5 – fünf 6 – sechs
7 – sieben 8
– acht 9 – neun 10
- zehn 11 – elf 12 - zwölf
2.
Zahlen hören. Notieren Sie. Słuchaj liczb. Zanotuj.
3.
Zahlen lesen .
a)
Hören Sie und lesen Sie mit
dreizehn, vierzehn, fünfzehn,
sechzehn, siebzehn, achtzehn, neunzehn, zwanzig, einundzwanzig
b)
Wie lesen Sie die Zahlen?
24 - vier und zwanzig vierundzwanzig
c)
Hören Sie noch einmal. Markieren Sie den Akzent [‚] in Aufgabe a)
und sprechen Sie.
Czytaj liczby
Słuchać i czytaj
trzynaście, czternaście, piętnaście, szesnaście, siedemnaście, osiemnaście, dziewiętnaście, dwadzieścia, dwadzieścia jeden
b) Jak można odczytać
liczby?
24 - dwadzieścia
cztery - dwadzieścia cztery
c) Słuchaj ponownie.
Zaznacz akcent [,]
w zadaniu) i wymów
4. Zahlen bis 1000. Ergänzen Sie. Hören
und kontrollieren Sie.
1 100 einhundert
2 200 zweihundert
3. 300 dreihundert
4. 400 vierhundert
5. 500 fünfhundert
6. 600 sechshundert
7. 700 siebenhundert
8. 800 achthundert
9. 900 neunhundert
10. 1000 eintausend
11 2000 zweitausend
12 3000 dreitausend
4000 viertausend
5000 fünftausend
20 000 zwanzigtausend
35 000 fünfunddreißigtausend
42 000 zweiundvierzigtausend
1007 eintausend
sieben
2012 zweitausendzwölf
3049 dreitausendneunundvierzig
6542 sechstausendfünfhundertzweiundvierzig
13841 dreizehntausendachthunderteinundvierzig
200976 zweihunderttausendneunhundertsechsundsiebzig
783416 sieben
hundert dreiundachtzig tausend vier hundert sechzehn
Data:
1852 - achtzehnhundertzweiundfünfzig eintausend
achthundert zweiundfünfzig
2014
- zweitausendvierzehn
Beispiele - przykłady
71 einundsiebzig
101 (ein)
hunderteins
211 zweihundertelf
362 dreihundertzweiundsechzig
478 vierhundertachtundsiebzig
534 fünfhundertvierunddreißig
602 sechshundertzwei
717 siebenhundertsiebzehn
1000 000 eine
Million
2000 000 zwei
Millionen
3000 000 drei
Millionen
4000 000 vier
Millionen
... ... ...
10 000 000 zehn
Millionen
20 000 000 zwanzig
Millionen
1000 000 000 eine Milliarde
2000 000 000 zwei Milliarden
... ... ...
30 000 000 000 dreißig Milliarden
42 000 000 000 zweiundvierzig Milliarden
1 250 000 eine
Million zweihundertfünfzigtausend
2 128 000 zwei
Millionen einhundert achtundzwanzig tausend
7 639 422 sieben
Millionen sechshundert einunddreißigtausend vierhundertzweiundzwanzig
http://www.niemiecki.ang.pl/gramatyka/liczebnik/liczebniki_glowne
Liczebniki główne (die Kardinalzahlen), do miliona pisane są małą literą.
Liczebniki oznaczające numery autobusów, linii tramwajowych, ocen
itp.
pisane są wielką literą i są zawsze rodzaju żeńskiego:
0 null zero die Null zero
1 eins jeden die Eins jedynka
2 zwei dwa die Zwei dwójka
3 drei trzy die Drei trójka
4 vier cztery die Vier czwórka
5 fünf pięć die Fünf piątka
6 sechs sześć die Sechs szóstka
7 sieben siedem die Sieben siódemka
8 acht osiem die Acht ósemka
9 neun dziewięć die
Neun dziewiątka
10 zehn dziesięć die Zehn dziesiątka
Liczebniki są nieodmienne.
Wyjątek stanowi jedynie liczebnik eins, odmieniający się jak rodzajnik
nieokreślony:
Ich habe eine Schwester. Mam
jedną siostrę.
Nur ein Schüler hat diesen Test bestanden. Tylko jeden uczeń zdał ten test.
Wir wollen hier noch einen Tag bleiben. Chcemy tu zostać jeszcze jeden dzień.
Przed liczebnikami nie ma rodzajnika ale mogą
występować zaimki dzierżawcze i wskazujące:
Man hat meinen zwei Brüdern gesagt, dass
sie faul sind.
Powiedziano moim dwóm braciom, że są leniwi.
Siehst du die drei Katzen da auf dem Dach? Widzisz te trzy koty tam na dachu?
Ich habe vier Schildkröten. Mam cztery żółwie.
Ihn unterrichten sechs Lehrer und acht
Lehrerinnen.
Jego naucza sześciu nauczycieli i osiem nauczycielek.
Er hat heute eine Eins bekommen. Dostał dzisiaj jedynkę.
Warten Sie auf den Bus? -Ja, ich warte auf
die Neun.
Czeka Pan na autobus? -Tak, czekam na dziewiątkę.
Liczebniki
od 11 do 19 tworzy się poprzez dodanie końcówki -zehn,
ale nie wszystkie liczby powstały regularnie.:
11 elf jedenaście
12 zwölf dwanaście
13 dreizehn trzynaście
14 vierzehn czternaście
15 fünfzehn piętnaście
16 sechzehn szesnaście
17 siebzehn siedemnaście
18 achtzehn osiemnaście
19 neunzehn dziewiętnaście
Liczby dziesiętne od 20 do 90 powstają
poprzez dodanie do liczby końcówki -zig,
ale są także wyjątki.
20 zwanzig dwadzieścia
30 dreißig trzydzieści
40 vierzig czterdzieści
50 fünfzig pięćdziesiąt
60 sechzig sześćdziesiąt
70 siebzig siedemdziesiąt
80 achtzig osiemdziesiąt
90 neunzig dziewięćdziesiąt
Połączenie dziesiątek i jednostek powstaje
poprzez połączenie ich spójnikiem und.
Charakterystyczne jest to, że w
języku niemieckim cyfry są pisane razem i wyrażane "od końca"
(najpierw jest jednostka a później dziesiątka):
21 ein und zwanzig
» einundzwanzig dwadzieścia jeden
56 sechs und fünfzig » sechsundfünfzig pięćdziesiąt sześć
72 zwei und siebzig » zweiundsiebzig siedemdziesiąt dwa
33 drei und dreißig » dreiunddreißig trzydzieści trzy
69 neun und sechzig » neunundsechzig sześćdziesiąt dziewięć
84 vier und achtzig » vierundachtzig osiemdziesiąt cztery
Aby wyrazić coś w setkach wystarczy przed
słówkiem hundert (sto), określić ile
jest tych setek:
100 (ein)hundert sto
200 zweihundert dwieście
300 dreihundert trzysta
400 vierhundert czterysta
500 fünfhundert pięćset
600 sechshundert sześćset
700 siebenhundert siedemset
800 achthundert osiemset
900 neunhundert dziewięćset
Przy liczbach złożonych setki stoją przed
innymi liczbami :
101 (ein)hunderteins sto jeden
211 zweihundertelf dwieście jedenaście
362 dreihundertzweiundsechzig trzysta sześćdziesiąt dwa
478 vierhundertachtundsiebzig czterysta siedemdziesiąt osiem
534 fünfhundertvierunddreißig pięćset trzydzieści cztery
602 sechshundertzwei sześćset dwa
717 siebenhundertsiebzehn siedemset siedemnaście
W taki sam sposób jak setki tworzone są
tysiące:
Przed słówkiem tausend (tysiąc) należy określić ile jest tych tysięcy:
1000 (ein)tausend tysiąc
2000 zweitausend dwa tysiące
3000 dreitausend trzy tysiące
4000 viertausend cztery tysiące
5000 fünftausend pięć tysięcy
... ... ...
20 000 zwanzigtausend dwadzieścia tysięcy
35 000 fünfunddreißigtausend trzydzieści pięć tysięcy
42 000 zweiundvierzigtausend czterdzieści dwa tysiące
Liczby złożone tworzymy w tej samej
kolejności jak w języku polskim,
pamiętając tylko iż są one pisane razem a liczby od 1 do 9 są przed
dziesiątkami:
1007 eintausendsieben tysiąc siedem
2012 zweitausendzwölf dwa tysiące dwanaście
3049 dreitausendneunundvierzig trzy tysiące czterdzieści dziewięć
6542 sechstausendfünfhundertzweiundvierzig sześć tysięcy pięćset czterdzieści dwa
13841 dreizehntausendachthunderteinundvierzig trzynaście tysięcy osiemset czterdzieści jeden
200976 zweihunderttausendneunhundertsechsundsiebzig
783416 siebenhundertdreiundachtzigtausendvierhundertsechzehn
Wielką literą pisane są miliony i
miliardy:
Miliony
1000 000 eine
Million milion
2000 000 zwei
Millionen dwa miliony
3000 000 drei
Millionen trzy miliony
4000 000 vier
Millionen cztery miliony
... ... ...
10 000 000 zehn
Millionen dziesięć milionów
20 000 000 zwanzig
Millionen dwadzieścia milionów
Miliardy
1000 000 000 eine Milliarde jeden miliard
2000 000 000 zwei Milliarden dwa miliardy
... ... ...
30 000 000 000 dreißig Milliarden trzydzieści miliardów
42 000 000 000 zweiundvierzig Milliarden czterdzieści dwa miliardy
Jeśli liczba przekracza milion, wówczas
słownie piszemy ją tak:
1 250 000 eine
Million zweihundertfünfzigtausend
milion dwieście pięćdziesiąt tysięcy
2 128 000 zwei
Millionen
einhundertachtundzwanzigtausend
dwa miliony sto dwadzieścia osiem tysięcy
7 639 422 sieben
Millionen sechshundertneununddreißgtausendvierhundertzweiundzwanzig
siedem milionów sześćset trzydzieści dziewięć tysięcy
czterysta dwadzieścia dwa
5 Zahlenlotto 6 aus 49.
Kreuzen [x] Sie sechs Zahlen an.
Hören Sie die Lottozahlen.
Wie viele Richtige haben Sie?
Numery Lotto 6 z 49.
Skreśl [X] sześć liczb.
Słuchaj wygranych numerów loterii.
Ile masz trafnych?
LOTTO 6 aus 49 – normal.
Losnummer
SPIEL 77
SUPER 6
Ja Nein
Superzahl
Mittwoch + Sonnabend
Mittwoch
Sonnabend
Numer losu
GRA 77
SUPER 6
Tak Nie
Super numer
Środa + Sobota
środa
sobota
Minimemo
dreißig -
30
vierzig -
40
fünfzig -
50
sechzig - 60
siebzig -
70
achtzig -
80
neunzig - 90
6 Spiel im Kurs.
Bingo bis 50. Notieren sie Zahlen bis 50. Hören Sie.
Streichen Sie die Zahlen durch, die Sie
hören.
Gewinner ist, wer zuerst alle zahlen durchgestrichen hat.
Spielen Sie noch einmal im Kurs.
Gra w toku. Bingo
do 50 Zanotuj liczby
do 50 Słuchaj
Skreślaj liczby, które słyszysz.
Zwycięzca jest, kto pierwszy skreśli
Zagraj jeszcze raz w trakcie.
7
Zahlen schnell sprechen.
a) Bilden Sie Zwei Gruppen. Üben Sie die
Zahlen. Lesen Sie die Zahlen laut.
Gruppe A beginnt. Macht Gruppe A einen Fehler, ist Gruppe B dran.
Gewinner ist, wer zuerst fertig ist.
b) Sagen Sie fünf Zahlen, die anderen
schreiben mit.
7
Szybkie wymawianie liczb.
a Utwórzcie 2
grupy. Ćwicz numery. Czytaj numery głośno.
Grupa A zaczyna. Utwórz w grupie A jeden błąd, które
Zwycięzcą jest ten, kto kończy
pierwszy.
b) Podaj pięć
liczb, napisz inne
4 Zahlen
verwenden. Telefonnummern Und Rechnungen.
1 Hören
Sie die Dialoge. Schreiben Sie die Telefonnummern mit.
Zastosowanie liczb. Numery telefonów i rachunki.
Posłuchaj dialogów. Napisz numery telefonów.
2 Wichtige
Telefonnummern finden – im Telefonbuch oder im Internet.
1
die Polizei – 110 Policja
2
der Arzt Lekarz
3
die Taxizentrale Centrala taxi
Internettipp
Essen und trinken
1.
Lebensmittel auf dem Markt und im Supermarkt
1
Auf dem Markt. Welche Lebensmittel kennen Sie?
3,44 € für Bananen – das ist aber teuer.
Sie wünschen,
bitte?
Die Erdbeeren
sind billig, 500 g nur 99 Cent!
Ich hätte gern 100 g Bergkäse.
Ein Kilo Äpfel, bitte.
2 Auf dem Markt oder im Supermarkt
Welche
Lebensmittel kaufen Sie wo?
Auf dem Markt
kaufe ich Äpfel und Orangen.
Fleisch
kaufe ich im Supermarkt.
Auf dem Mark |
Im Supermarkt |
Äpfel |
Fleisch, Wurst |
Orangen |
Hähnchen |
Bananen |
Butter |
Obst, Gemüse |
Milch |
Kartoffeln |
Brot, Brötchen |
Eier |
Eier |
Sauerkraut |
Schokolade |
Erdbeeren |
Ketchup |
Paprika |
Reis |
Zwiebel |
Mehl |
Tomaten |
Chips |
Gurken |
Käse, Quark |
Salat |
Wein |
Nudeln - kluski |
Mineralwasser |
Tee |
Schinken |
Kaffee |
Bier |
Marmelade |
Getränke: Saft: z. B. Orangensaft |
Kirsche |
Pommes frites |
Mandarinen |
Zucker |
Birnen |
Salz |
3
Hören Sie und ordnen sie die Dialoge zu. Notieren Sie die Preise.
GUPPI
CAFE – BAR – WEEKENDCLUB
GLEIMSTRASSE 31
10437 BERLIN – TEL. 437 39 611
TISCH 14 SALDO 0,00
CAPUCCINO 1X …..
BAR
Kafka
Oranienstraße 204 10999 Berlin Tel.: 030-612 24 29
Rechnung Tisch #12 2x Mineralwasser Coca Cola 3,00 Saldo
Rachunek Stół 2x
woda mineralna Coca Cola Saldo
Krombacher
Rechnung -
rachunek
Verzehr (konsumpcja) EUR
SPEISEN - Żywność
GETRÄNKE - napoje
Eistee 1 3x
insg. - całkowity
GETRÄNKE
Warme Getränke
Tasse Kaffe 1,20E
Tasse Tee 1,20E
Cappuccino 1,60E
Schale Milchkaffe 1,80E
Alkoholfreies
Mineralwasser 0,25 l 1,40E
Coca-Cola 9,2l 1,50E
Fanta 0,2l 1,50E
Eistee 0,2l 1,90E
NAPOJE
Gorące napoje
Filiżanka kawy 1,20 E
Filiżanka herbaty 1,20 E
Cappuccino 1,60 E
Filiżanka kawy z mlekiem 1,80 E
Bezalkoholowe
Woda mineralna 0,25 l 1,40 e
Coca-Cola 9,2 l
1,50 e
Fanta 0,2 l 1,50
e
Herbata mrożona 0,2 l 1,90 e
Minimemo
Sprache im Cafe (II)
Zahlen, bitte! / Ich mochte zahlen, bitte!
Zusammen oder getrennt?
Getrennt/zusammen, bitte.
Das macht … Euro.
Bitte!
Danke!
Auf Wiedersehen!
Rozmowa w kawiarni (II)
Rachunek, proszę! / Chciałbym zapłacić, proszę!
Razem czy osobno?
Osobno / razem,
proszę.
To czyni / razem .... euro.
Proszę!
Dziękujemy!
Do widzenia!
Wie geht es Ihnen heute?
Wie gehst dir?
Sehr gut / nicht schlecht / ganz gut /so la la / prima / toll / super / nicht
gut / schlecht / schlimm
Zusatz – Zahl
Jak się czujesz dzisiaj?
Jak się masz?
Bardzo dobrze / nieźle
/ bardzo dobrze / tak sobie / świetnie
/ fajnie /
super / nie
dobrze / źle
/ źle
Liczb dodatkowa
Ich habe eine Handy.
Wiederholen Sie bitte.
Ich habe nicht verstanden.
Sagen Sie bitte langsamer.
Sprechen Sie bitte langsamer / deutlicher.
Mam telefon komórkowy.
Proszę powtórzyć.
I nie rozumiem.
Kontaktując się wolniej.
Proszę mówić wolniej / wyraźnie
Polizei 110
der Preis, die Preise
Wie viel kostet? Was
kostet …? Was kosten
…. ?
policja 110
cena, ceny
Ile to będzie kosztować? Ile to kosztuje? ... Jaki jest koszt ....
?
Zusammen oder getrennt möchte zahlen.
Rechnung bitte.
Getrennt?
Ich möchte mit Karte zahlen.
bar bezahlen
das Bargeld
Ist das alles?
Razem lub osobno chce Pan zapłacić.
Rachunek proszę.
Osobno/oddzielnie?
Chciałbym zapłacić kartą.
płacić gotówką
gotówka
Czy to wszystko?
Möchten Sie noch etwas bestellen?
Die Bestellung
Czy jeszcze coś zamówić?
Zamówienie
Ich habe Hunger / Ich bin hungrig.
Ich habe Durst. / Ich bin durstig.
die Speise, die Speisen
Getränke
die Speisekarte, die Speisekarten
Geben Sie
Ich möchte (hätte gern) eine
Speisekarte.
Bringe Sie mir eine Speisekarte.
Zamówienie
Jestem głodny / Jestem głodny.
Jestem spragniony. / Jestem spragniony.
jedzenie, jedzenie,
napoje
menu, menu
podać
Chcę (chciałbym) menu.
Proszę przynieść mi menu.
mit Käse
ein Hamburger
zum Trinken zum Essen
teuer / billig zu teuer
vorschlagen
anbieten
viel
Was können Sie empfehlen?
Was schlagen Sie vor?
Was bieten Sie an?
z serem
hamburger
do picia jeść
drogie / tanie
zbyt drogie
sugerować
oferta
wiele
Co może Pan/i polecić?
Co Pani/i proponuje?
Co oferujecie?
Nehmen wir zwei Hamburger Und eine
Flasche Bier?
Speisen
eine
Gulaschsuppe 3,50
E
ein Paar Würstchen mit Brot 3,60 E
eine Bratwurst
ein Schinkenbrot
ein Käsebrot
ein Hamburger
ein Portion Pommes frites
Getränke
ein Glas Tee 1,95E
eine Tasse Kaffe 2,40
ein Kännchen Kaffe
ein Glass Milch
eine Dose Cola
ein Viertel Wein
eine Flasche Bier
Jedzenie
zupa gulaszowa 3,50 E
Para kiełbasek z pieczywem 3,60 E
kiełbasa
chleb z szynką
kanapka z serem
hamburger
porcja frytek
Napoje
Szklanka herbaty 1,95 E
filiżanka kawy 2,40
dzbanek kawy
szklanka mleka
puszkę coli
ćwiartka wina
butelka piwa
Mensch, ich habe Hunger!
Nehmen wir zwei Hamburger und eine Flasche
Bier?
Das
essen wir …
Ich auch, aber wir haben nur neun Euro!
Das ist zu viel! Das macht neun Euro.
Człowieku, jestem głodny!
Weźmy dwa hamburgery
i butelkę piwa?
Co jemy ...
Ja też, ale tylko mamy dziewięć euro!
To za dużo! To
daje dziewięć euro.
Ich habe Hunger / Durst! Ich auch. Ich nicht.
Nehmen wir ein Bratwurst? Gut. / Gerne. / O.K.
Essen wir ein Käsebrot? Das
geht nicht.
Kaufen wir eine Hamburger? Das ist zu
viel / zu teuer.
Möchtest du … ? Ja,
gerne. / Ja, bitte.
Möchten Sie … ? Nein,
danke.
Was möchten Sie? Ein
Schinkenbrot und eine Flasche Bier.
Jestem głodny / spragniony!
Ja też Ja nie.
Weźmy smażoną kiełbasę? Dobrze. / Chętnie.
/ O.K.
Jemy kanapki z serem? Nie mogę.
Kupimy hamburgera? To jest za dużo /
za drogie.
Chciałbyś ...? Tak, chętnie. / Tak, proszę.
Czy chciałbyś ...? Nie, dziękuję.
Czego chcesz? Chleb z szynką i butelka piwa.
Was kostet eine Bratwurst? Zwei Euro vierzig. Das kostet zwei Euro
vierzig.
Was macht das? Das
macht zwei Euro vierzig.
Ile
kosztuje kiełbasa? Dwa euro czterdzieści. .Kosztuje
dwa euro czterdzieści.
Ile to razem? To daje 2 Euro czterdzieści.
Das da!. Wie
heißt das? Wie heißt das auf deutsch? Tee.
Wie? Tee? Möchten
Sie ein Glas Tee? Oder möchten Sie vieleicht eine Cola?
Essen wir ein Käsebrot? Oder kaufen wir
einen Hamburger?
Nehmen wir zwei Hamburger und eine Flasche Bier?
Möchten Sie ein Bier? Ja gerne. Nein, danke. Nein lieber eine
Cola.
Jak się to nazywa? Jak
to powiedzieć po niemiecku? Herbata.
Jak? Herbata? Chcesz
szklankę herbaty? A może chcesz colę?
Jemy kanapki z serem?
Albo kupimy hamburgera?
Weźmiemy dwa hamburgery
i butelkę piwa?
Chcesz piwo? Tak chętnie..
Nie, dziękuję. Nie,
raczej wolę colę.
Ja, bitte?
Ein Bier, bitte.
Und was essen Sie, bitte?
Ein Paar Würstchen mit Brot.
Guten Tag / Abend. Was möchten Sie,
bitte?
Ein Paar Würstchen mit Brot, bitte.
Und was trinken Sie, bitte?
Ein Bier
Was macht das, bitte? Das macht vier Euro
dreißig.
Tak, proszę?
Piwo, proszę.
A co do jedzenia?
2 kiełbaski z chlebem.
Dobry dzień / wieczór.
Czego sobie Pan/ życzy?
2 kiełbaski z chlebem, proszę.
A co do picia?
Piwo
Ile to razem? To jestże 4,30 euro.
Was nehmen Sie?
Sie
sind mein Gast! Danke!
Was nehmen Sie? Ich weiß nicht.
Ein Texas-Steak? Oh, das ist
aber teuer!
Nein, nein! Also ein Texas-Steak und einen Salat?
Zuerst eine Suppe? Ja, gerne./
Nein, vielen Dank.
Und was trinken wir? Ein Bier? Lieber ein
Mineralwasser.
Ein Mineralwasser.
Co ty bierzesz?
Jesteś moim gościem! Dziękuję!
Co ty bierzesz? Nie
wiem.
Stek Texas? No, ale to jest drogie!
Nie, nie! Tak jeden stek Texas i sałatka?
Najpierw zupa? Tak,
chętnie. / Nie, dziękuję.
I co pijemy? Piwo? Raczej woda mineralna.
Woda mineralna.
Das Picknick
Heute ist Sonntag. Familie Wolter machen Picknick. Frau Wolter macht das Essen.
Sie hat Wurst und Käse, Butter, Milch, Eier, Brot und Bier.
Piknik
Dziś jest niedziela. Rodzina Wolter
urządza piknik. Pani Wolter
przyrządza jedzenie.
Ma kiełbasę i ser,
masło, mleko, jajka, chleb i piwo.
Essen und trinken
Tu uczymy się
Ø
Kupowanie: pytanie i mówienie, co chcemy
Ø
pytanie o ceny i odpowiadanie
Ø
mówienie co
/lub nie się lubi, je, pije
Ø
rozumienie przepisów i wyjaśnianie
Ø
Jak często? – codziennie, czasami, nigdy
Ø
Słowo pytające co, jaki …
Ø
Porównanie: wiele, dobrze, chętnie
Ø
Końcówki: - e, en, El, er
Hähnchen Hkl. A, frisch 1 kg kurczak
świeży
Ketchup 750 – ml Flasche € 2,19
Schokolade 100-g – Tafel Milch-Schokolade €
0,39 czekolada
mleczna
Bauernweißbrot geschnitten, 500 g- Packung € 0,99 biały
chleb wiejski pokrojony
Deutsche
Markenbutter 250-s- Stück masło
markowe niemieckie – 250 g sztuka
Original
Thüringer Leberwurst im Ring € 3,99 pasztetowa
oryginalna pęto
Paprika Mix
„Tricolor“ Spanien, Hkl. 1 {1 kg = 1,98} 500-g – Packung € 0,99
Naturreis 500-g – Packung € 1,29 ryż
naturalny / brązowy, 500 g paczka
Eier
HKL. A Gewichtsklasse M 10er Packung € 0,79 Jajka, klasa wagowa A, 10 sztuk
opakowanie
frische
Vollmilch 3,5% Fett,
1-l-Packung € 0,89 Pełne mleko 3,5% tłuszczu
Spaghetti 500-g-Packung € 0,95
Chips
frisch ungarisch € 1,79 Chipsy świeże węgierskie
Mildessa
Weinsauerkraut 580-ml-Dose € 0,99 Kapusta
kiszona 580 ml puszka
GUT
& GÜNSTIG -
dobrze i korzystnie
3 Wortschatz trainieren
Was kaufen Sie jeden Tag?
Welche a kaufen Sie manchmal?
Machen Sie eine Tabelle und sprechen Sie im Kurs.
Ich kaufe jeden Tag Milch,
Manchmal kaufe ich Fleisch.
Fisch kaufe ich nie.
Ich kaufe nichts – ich brauche nichts.
Trening słownictwa
Co Pan/i kupuje codziennie? Jakie artykuły żywnościowe kupuje Pan/i czasami?
Zrób tabelę i
rozmawiaj na kursie.
Kupuję mleko codziennie,
Czasami kupuję mięso.
Nigdy nie kupić ryby.
Nic nie kupić -
nie muszę nic
jeden Tag |
manchmal |
nie |
Milch |
Fleisch |
Fisch |
Brot |
Brötchen |
Wodka |
4
Fünf wichtige Lebensmittel in Ihrem Land. Machen Sie eine Liste.
Arbeiten Sie mit dem Wörterbuch. Wie heißen die Lebensmittel auf Deutsch?
Pięć ważnych
artykułów żywnościowych w twoim kraju.
Zrób listę. Pracuj ze słownikiem.
Jak nazywają się pokarmy w niemieckim?
5
Einkaufen In Deutschland., Österreich und der Schweiz – einkaufen in
Ihren Ländern. Wie kaufen Sie ein? Was gibt es nicht?
Zakupy w Niemczech, Austrii i Szwajcarii -. Zakupy w swoich
krajach.
Jak kupić? Czego
tam nie ma?
Bei uns zu Hause kaufe ich Weißbrot.
Sauerkraut kenne ich nicht. Was ist das?
Gibt es in Deutschland auch …?
In Deutschland gibt es keine …
U nas w
domu kupuję biały chleb.
Nie znam kapusty kiszonej. Co to jest?
Czy jest w Niemczech? ...
W Niemczech nie ma
...
2 Einkaufen Zakupy
1 Was haben die
Leute gekauft? Hören Sie und kreuzen Sie an.
Erdbeeren Kartoffeln Äpfel Sauerkraut Eier Brötchen
3 Erdbeeren 2 Kartoffeln Äpfel 4 Sauerkraut Eier Brötchen
1. Co ludzie kupili? Posłuchaj i zaznacz krzyżykiem.
Truskawki ziemniaki jabłka kapusta
kiszona jajka bułki
3 truskawki
2 ziemniaki jabłka 4 kapusta jajka bułki
2
Wochenendeinkauf. Welche Lebensmittel brauchen Sie?
Schreiben Sie
einen Einkaufszettel.
1 kg Apfel 8
Bananen 1 l Milch
Zakupy weekend. Jaka żywność jest ci potrzebna?
Napisz listę zakupów.
1 kg jabłek 8
bananów 1 l mleka
Minimemo
500 g = 500 Gramm = 1 Pfund
1 kg = 1 Kilogramm (Kilo)
1 l = 1 Liter
St = 1 Stück
Lerntipp learning Porady
Wartezeit = Lernzeit
Sie warten auf der Kasse im Supermarkt und nennen alle
Sachen in ihrem Einkaufswagen auf Deutsch.
Sehen Sie auch in die anderen Wagen.
Czas oczekiwania = czas nauki
Czekasz przy kasie w sklepie spożywczym i wymieniasz wszystkie rzeczy w koszyku po niemiecku.
Zobacz także w innych
samochodach.
3 Einkaufsdialoge.
Fragen und sagen, was man möchte. Üben Sie.
Was darf es sein? Ich
hätte gern. 2 Kilo
Kartoffeln.
Sie wünschen. Geben
Sie mir bitte. einen Liter Milch
Bitte schön. Ich
möchte. 200 g Käse
/ 4 Brötchen
Ich
nehme eine
Flasche Ketchup
3 Dialogi handlowe. Pytaj
i mów co chcesz. Ćwicz.
Co ma być? Chciałbym
2
kg ziemniaków.
Co Pan/i sobie życzy?.
Proszę mi dać 1 litr mleka
Proszę bardzo. Chciałbym
200 g sera / 4
bułki
Biorę butelkę ketchupu
4 Aussprache –e und –en oder -el am Wortende. Hören Sie und sprechen.
Wymowa-e i –en albo -el na końcu
słowa. Słuchaj i wymawiaj.
bitte, bitte
schön, ich hätte gern, ich hätte lieber,
ich möchte, ich nehme,
der Käse, eine Flasche, welsche Flasche?
Proszę, proszę bardzo, ja chciałbym,
wolałbym, chciałbym, ja wezmę,
ser, butelka, butelka , jaka butelka?
Regel: -e
am Wortende spricht man sehr schwach.
Zasada:- e na końcu wyrazu wymawia się bardzo słabo.
wünschen, Sie
wünschen?, welchen Käse wünschen
Sie?, geben, geben Sie
der Apfel, die Äpfel,
ein Brötchen, die Tomaten, kosten, was kosten die …
chcieć, Pan/i sobie życzy?, który ser Pan/i chce?, dać, jabłko, proszę mi dać,
jabłko, jabłka, bułka, , pomidory, kosztować ile
kosztują …
Regel: -en
und –el am Wortende spricht man ohne e.
Zasada: -en i -el
na końcu słowa wymawiamy bez e
5 Preise.
Sehen Sie nochmal auf die Seiten 162 und 163. Fragen und antworten Sie und kommentieren
Sie die Preise.
Was kostet das Hähnchen? Wie viel kosten die Tomaten?
Das Kilo kostet 2 Euro 99. 3
Euro das Kilo.
Was kosten …?
Der Käse ist billig. Die Bananen 3,49 – das ist aber teuer!
Ceny. Popatrz ponownie na strony 162 i 163. Pytaj
i odpowiadaj i
wypowiedz się na temat cen.
Ile kosztuje kurczak? Po ile są pomidory?
Kilo kosztuje 2 € 99. 3
€ za kilogram.
Ile kosztują? ...
Ser jest tani.
Banany 3.49 - ale to jest drogie!
6 Wortschatz systematisch
a) Wörternetz..
Sammeln Sie Wörter zum Thema
Lebensmittel.
Lebensmittel
Essen: Fleisch: das Hähnchen,
die Wurst, der Rindfleisch, Schweinefleisch, die Pute, die
Ente, der Schinken, der Braten,
Obst à Apfel, Birne, Bananen,
Erdbeeren, Orange, Weintraub, Ananas,
Blaubeere, Johannisbeere, Süßkirsche, Pfirsich,
Gemüse: die Zwiebel, der Kohl ,
die Gurke, der Salat, die Karotte, die Bohne, die Erbse, der
Spinat, die rote Beete
Getränke: Saft, Tee,
Kaffee, Bier, Milch, Wein, Wasser, Cola,
Mengenangaben à Kilo. Pfund, Gramm. Liter, Stück
Lerntipp: Machen Sie Wörternetze!
http://www.niemiecki.na-5.pl/slownictwo/glowne/4/4/4.htm#4
b) Wortfelder.
Sammeln sie Wörter und Redemittel in Wortfeldern.
Tabela
ze słowami Zbierz słowa, zwroty i idiomy w polach tekstowych.
essen und trinken |
Obst und Gemüse |
Fragen und sagen, |
Tagesgericht das (PL die Tagesgerichte) potrawa
dnia |
Orange die (PL die Orangen) pomarańcza |
Ich muss Einkäufe machen |
Brot das (PL die Brote) chleb; ein Laib Brot bochenek
chleba |
Grapefruit die - grejpfrut |
Ich möchte gern kaufen |
Bauernbrot das (PL die Bauernbrote) chleb wiejski |
Mandarine die (PL die Mandarinen).
mandarynka |
Ich nehme |
Milch die (nur Singular) - mleko |
Apfel der (PL die Äpfel) jabłko |
Ich hätte gern. Gibt es … Czy
jest |
Fleisch das (nur Singular) mięso, ciało, miąższ |
Birne die (PL die Birnen) gruszka, grusza, |
Haben Sie … |
Fisch der (PL die Fische) ryba |
Pflaume die (PL die Pflaumen) śliwka |
Gibt es heute … |
Ei das (PL die Eier) jajo, jajko |
Kirsche die (PL die Kirschen) wiśnia, czereśnia |
Bitte schön |
Käse der (PL die Käse) ser (żółty) |
Sauerkirsche die (PL die Sauerkirschen) wiśnia |
Sie wünschen bitte? |
Quark der (nur Singular) gastr.
twaróg; |
Erdbeere die (PL die Erdbeeren) truskawka |
Was darf es sein? |
Reis der (PL die Reise) ryż |
Walderdbeere die (PL die Walderdbeeren) .
poziomka |
Noch etwas? |
Hähnchen das (PL die Hähnchen) kurczak |
Himbeere die (PL die Himbeeren) malina |
Darf es sonst noch etwas sein? |
Wurst die (PL die Würste) kiełbasa |
Beere die (PL die Beeren) jagoda |
Ich habe leider kein Wechselgeld. Haben Sie es
nicht kleiner? |
Schinken der (PL die Schinken) szynka |
Heidelbeere die (PL die Heidelbeeren) jagoda,
borówka |
Was kostet …? Was kostet das? |
Schweinefleisch das (nur Singular) wieprzowina |
Johannisbeere die (PL die Johannisbeeren) porzeczka;
schwarze/rote Johannisbeere czarna/czerwona porzeczka |
Wie viel kosten…? |
Rindfleisch das (nur Singular) wołowina |
Tomate die (PL die Tomaten) pomidor |
Das macht zusammen … |
Kalbfleisch das (nur Singular) cielęcina |
Gurke die (PL die Gurken) ogórek; saure
Gurken - ogórki kiszone; eingelegte Gurken - ogórki
konserwowe |
Kann man mit Kreditkarte bezahlen? |
Mittagessen das (PL die Mittagessen) - obiad |
Salat der (PL die Salate) sałatka; grüner
Salat sałata (głowiasta) |
Was muss ich zahlen? |
Speise die (PL die Speisen) potrawa, jedzenie,
jadło, danie |
Zwiebel die (PL die Zwiebeln) - cebula |
Wo ist ein größerer Supermarkt? |
Schokolade die (PL die Schokoladen) czekolada;
|
Kartoffel die (PL die Kartoffeln) ziemniak,
kartofel |
Wo kann ich
etwas zum Essen, zum Trinken ... kaufen? |
Beefsteak das (PL die Beefsteaks) befsztyk, zraz |
Pilz der (PL die Pilze) grzyb |
Wie lange sind die Geschäfte geöffnet? |
Salz das (PL die Salze) - sól |
Möhre die (PL die Möhren) marchew |
Darf ich bitte ... sehen/ anprobieren? |
Nachtisch der (PL die Nachtische) deser |
Blumenkohl der (PL die Blumenkohle) kalafior |
Haben Sie etwas Billigeres? |
Butter die (nur Singular) masło |
Kohl der (PL die Kohle) kapusta |
Die Ware - towar |
Frühstück das (PL die Frühstücke) śniadanie;
|
Erbse die (PL die Erbsen) bot.
groch, groszek zielony |
Das ist alles, was zahle ich? |
c) Wörter
zusammen mit ihrer Aussprache trainieren. Hören Sie und sprechen Sie nach.
Ćwicz
słowa z ich wymową. Słuchaj i powtarzaj.
Achten Sie auf das lange e: Welchen Tee
trinken Sie gern?
Zwróć uwagę na długie e: Jaką herbatę pijesz?
7 Einkaufen
spielen. Arbeiten Sie mit einem Lernpartner / einer Lernpartnerin.
Redemittel – użyteczne
wyrażenia
fragen, was jemand möchte.
Bitte schön? / Sie wünschen bitte?
Was darf es sein? / Noch etwas?
Darf es sonst noch etwas sein?
Nach dem Preis fragen
Was kostet … / Wie viel kosten …?
Was mach das?
Sagen, was man möchte
Ein Kilo / einen Liter …. Bitte.
Ich hatte gern … / Ich möchte … /
Ich nehme …
Haben Sie …? Gibt es (heute) …?
Danke, das ist alles.
Preise nennen
100 g kosten 2,99. / 98 Cent das Kilo.
Das macht zusammen 23 Euro 76. / 3,80 bitte.
zapytać, co ktoś chce.
Proszę? / Czego sobie Pan/i życzy?
Co to ma być? / Coś jeszcze?
Coś jeszcze?
pytanie o cenę
Jaki jest koszt ... / Ile to kosztuje...?
Ile to czyni / kosztuje?
Powiedz, co chcesz
Kilogram / litr .... Proszę.
Chciałbym ... / chcę ... /
Biorę ...
Czy macie ...? Czy jest (dzisiaj) ...?
Dziękuję, to wszystko.
wymienianie cen
100 gramów kosztuje 2,99. / 98 centów za kilogram.
To daje kwotę 23 euro 76 / 3,80 proszę.
Ich möchte bestellen
ein Glass
Ich möchte zahlen
Rechnung bitte
getrennt
mit Karte zahlen
Ich möchte mit Karte zahlen
das Bargeld
Ist das alles?
Möchten Sie noch etwas bestellen?
Die Bestellung
Ich habe Hunger
Ich bin hungrig
Ich habe Durst
Ich bin durstig
die Speise –n
Getränke
die Speisekarte
Chcę zamówić
Szklanka
Chciałbym zapłacić
Rachunek proszę
osobno
zapłacić kartą
Chcę zapłacić kartą
gotówka
Czy to wszystko?
Czy jeszcze chce
Pan/i coś zamówić?
Zamówienie
Jestem głodny
Jestem głodny
Chce mi się pić
Jestem spragniony
jedzenie
napoje
menu
Speisekarte bitte
Geben Sie
Ich möchte (Ich hätte gern) eine Speisekarte
Geben Sie mir bitte eine Speisekarte.
Bringen Sie mir bitte eine Speisekarte.
Mit Käse
ein Hamburger
zum Trinken
zum Essen
teuer
billig
zu teuer
vorschlagen
anbieten
viel
Was können Sie
empfahlen?
Was schlagen Sie vor?
Was bieten Sie an?
Proszę menu
Proszę mi dać
Chciałbym (chciałabym) menu
Proszę dać
mi menu.
Proszę przynieść mi menu.
z serem
hamburger
do picia
jeść
drogi
tani
zbyt drogie
sugerować
oferta
wiele
Co Pan/i poleca?
Co proponujecie?
Co oferujecie?
Einkäufe
Einkäufe machen = einkaufen
Wo kaufen Sie ein? Wo
machen Sie Einkäufe?
Im Supermarkt
Auf dem Markt
Im Laden / Geschäft
Ich kaufe
Wo machen Sie gern Einkäufe? Im Supermarkt.
Lebensmittel
Hähnchen
Eine Tafel Schokolade
Milch
Nüsse
Weinsauerkraut
Eine Dose
Gut & günstig
Milch Fleisch Fisch
Brot Brötchen Wurst Eier Reis
Ich kaufe jeden Tag: Brot, Milch,
Käse, Wurst, Kaffe, Wein, Flasche Bier
Auf dem Markt
Obst Gemüse Tomaten Gurken Zwiebel
Bananen Erdbeeren Kirschen Äpfel
Zakupy
Robić zakupy
Gdzie można kupić? Gdzie można zrobić zakupy?
w supermarkecie
na rynku
w sklepie
kupuję
Gdzie robi
Pan/i chętnie zakupy? W
supermarkecie.
jedzenie
kurczak
Tabliczka czekolady
Mleko
orzechy
kiszona kapusta
puszka
Dobry i tani
Mleko, mięso ryby
Chleb, bułki, kiełbasa, jajka, ryż
Kupuję codziennie: chleb, mleko,
Ser, kiełbasa, kawa, wino, butelka piwa
Na targu
Owoce, warzywa, pomidory, ogórki, cebula
Banany, truskawki, czereśnie, jabłka
Was darf es sein
Ich möchte ein Kilo
Ich nehme
Käse, Quark, Brötchen
Ein Kilo Kartoffeln, Weißbrot,
2 Zitronen
Zahle ich?
Wie viel kostet das?
Das ist zu teuer.
Noch etwas?
Sonderangebot
Haben Sie Sonderangebote?
Selbstbedienung Selbstbedienungsgeschäft Selbstbedienungsladen
Co ma być
Chcę kilo
Wezmę
Ser, twaróg, bułki
Kilogram ziemniaków, biały chleb, 2 cytryny
Ile płacę?
Ile to będzie kosztować?
To jest zbyt drogie.
Coś jeszcze?
oferta specjalna, promocja
Czy masz specjalne
oferty?
Samoobsługa, samoobsługowy, sklep samoobsługowy
manchmal von
Zeit zu Zeit ab und zu
Haben Sie Reis?
Gibt es (heute)?
Was macht?
Ein Stück Butter
Das macht zusammen …
Ich mag Erdbeeren gern.
Pizza schmeckt mir.
gern – lieber – am liebsten
Am liebsten esse ich …
Was essen Sie gern?
Ich esse gern …
Am liebsten esse ich Orangen, Kirschen. Äpfel, Erdbeeren, Kuchen.
Schinkenbrot
Ich trinke Cola oft / täglich / selten
welche Fruchte
gesund
Ich mag Bananen und Butterbrot.
Czasami, od czasu do czasu,
Czy jest ryż?
Czy jest (dzisiaj)?
Co to jest?
Kostka masła
To daje razem sumę ...
Lubię truskawki.
Pizza smakuje mi.
chętnie - chętniej - najchętniej
Moja ulubiona
potrawa to ...
Co lubisz jeść?
Lubię jeść ...
Moje ulubione
jedzenie to pomarańcze, czereśnie. Jabłka, truskawki, ciasto.
kanapka z szynką
Piję colę często / codziennie / rzadko
Jakie owoce
zdrowy
Lubię banany, chleb i masło.
3 „Spinat?
Igitt”” - über Essen sprechen.
Szpinak? a fe!, wstyd! – rozmowa
o jedzeniu
1 Was Essen
Jugendliche heute gern? Der Artikel aus einer Schülerzeitung informiert über
das Lieblingsessen von Schülerinnen und Schülern in Berlin.
Co młodzi ludzie lubią jeść dzisiaj?
Artykuł z gazety studenckiej
informuje o ulubionym
jedzeniu studentów
w Berlinie.
a Markieren Sie
alle Lebensmittel.
Zaznacz wszystkie pokarmy.
Currywurst ist bei Berliner Schülern nicht mehr „in“ –
Lieblingsessen: Pizza und Döner.
Pikantna kiełbaska curry na uczniów Berlin nie jest już "w"
- ulubione jedzenie: Pizza i kebab.
Jugendliche essen gern Fastfood. Dies hat viele Gründe.
In unserer Schule haben wir 100 Schülerinnen und Schüler
im Alter von 13 bis 16 Jahren befragt.
Unsere Frage: Was ist dein Lieblingsessen?
Das Ergebnis: Pizza, Döner, Hamburger und Pommes sind
sehr beliebt bei Jugendlichen.
29 Prozent erklären die Pizza zu ihrem Lieblingsessen,
auf dem zweiten Platz landet der Döner
mit 27 Prozent, danach folgt der Hamburger mit elf
Prozent.
Pommes mögen nur zehn Prozent am liebsten, die Currywurst
sogar nur fünf Prozent!
Wie man sieht, ist die Currywurst unter Schülern nicht
mehr so beliebt wie früher.
Gemüse mögen nur zwei Prozent lieber als Fastfood.
Fastfood ist beliebt. Es ist billig, und schmeckt gut.
Es ist eben „in“.
Młodzi ludzie lubią jeść fast
food. Ma to wiele przyczyn.
W naszej szkole mamy ankietowanych 100 uczniów
w wieku od 13 do 16 lat.
Nasze pytanie: Jaka jest Twoja ulubiona
potrawa?
Rezultat: pizza, kebaby,
hamburgery i frytki są bardzo popularne
wśród młodych ludzi.
29 procent deklaruje pizzę jako ich ulubione jedzenie, na drugim miejscu ląduje kebab
z 27 procentami, a następnie hamburger z jedenastoma
procentami.
Frytki lubi najbardziej tylko dziesięć procent, a currywurst nawet tylko pięć procent!
Jak widać, currywurst wśród studentów nie jest już tak popularny jak wcześniej.
Warzywa, lubi tylko dwa procent więcej niż fast food.
Fast food jest popularny. Jest
tani i dobrze smakuje.
Tylko to jest "w".
b Welche Antworten
geben die Jugendlichen? Machen Sie eine
Hitliste. Was ist „in“?
Jakie odpowiedzi dają młodzi ludzie? Zrób listę
przebojów. Co to jest "w"?
Platz |
Essen - jedzenie |
Prozent - procent |
1 |
Pizza - pizza |
29% |
2 |
Döner - kebab |
27% |
3 |
Hamburger |
11% |
4 |
Pommes - frytki |
10% |
5 |
Currywurst |
5% |
6 |
Gemüse - warzywa |
2% |
3 Was essen
Jugendliche in Ihrem Land gern?
Vergleichen Sie.
Ich glaube, Jugendliche essen bei uns auch gern Pizza.
3. Co młodzi ludzie lubią jeść w swoim
kraju? Porównaj.
Myślę, że młodzi ludzie u na lubią chętnie
jeść pizzę.
Welches Ei ist frisch?
Lesen Sie den Haushaltstipp.
Was passiert? Wie alt sind die Eier? Ordnen
Sie zu.
Które jajko jest świeże? Przeczytaj wskazówkę.
Co się stało? Jak stare jest jajo?
Przyporządkuj.
Haushaltstipp
Eier – Test
Im Ei ist Luft.
Ist das Ei frisch, ist wenig Luft im Ei. In einem alten Ei ist mehr Luft.
Geben Sie das Ei ein Glas mit Wasser.
1.
Das Ei ist frisch.
2.
Das Ei ist mehr als zwei Wochen alt.
3.
Das Ei ist mehr als drei Wochen alt.
Wskazówka dla gospodarstw domowych
Jajo - test
W jajku jest powietrze. Jeśli jajko jest świeże,
jest mało powietrza w jajku. W starym jajku
jest więcej powietrza.
Umieść jajko w szklance
z wodą.
Wskazówka dla gospodarstw domowych
Jajo - test
1
Jajko jest świeże.
2
2 jajka jest więcej niż dwa
tygodnie.
3
3 jajka jest więcej niż trzy
tygodnie
5
Fragewort welch-. Sehen Sie sich
die Einheit 10 genau an und sammeln Sie Beispiele. Ergänzen Sie die Tabelle.
|
der Käse |
das Ei |
Die Wurst |
Ich kaufe nur Bioeier |
Nominativ |
welcher Käse |
welches Ei |
welche Wurst |
|
Akkusativ |
welchen Käse |
welches Ei |
welche Wurst |
Plural Welche
Äpfel / Eier / Bananen kaufst du?
5 Słowo pytające welch-
(jaki/a/e, który/a/e). Przeglądnij dokładnie jednostkę lekcyjną10 i zbierz przykłady.
Wypełnij tabelę.
|
ser |
jako |
kiełbasa |
Kupuję tylko ekologiczne jajka. |
Mianownik |
Jaki/który ser |
jakie jako |
jaka kiełbasa |
|
Biernik |
Jaki ser |
jakie jajko |
jaką kiełbasę |
Liczba mnoga. Jakie jabłka / jaja / banany ty kupujesz?
6
Komparation: viel –
gut – gern
a
Viel. Ordnen Sie die Bilder zu.
1
viel
- c
2
mehr –
b
3
am meisten -
a
b
Gut und gern. Diskutieren Sie im
Kurs.
Ich finde, Fisch mit Reis schmeckt
gut. Ich esse gern Fisch mit Reis.
Ich finde, Currywurst mit Pommes
schmeckt besser als Fisch. Ich esse
lieber Currywurst mit Pommes als Fisch.
Ich finde, Schokoladentorte schmeckt
am besten, oder? Ich esse am besten
Schokoladentorte.
6 Porównanie:
dużo – dobrze - chętnie
a Dużo. Przypisywanie obrazów.
1 wiele - c
2 więcej - b
3 najwięcej -
b dobrze i
chętnie. Dyskutuj w trakcie.
Uważam, że ryba z ryżem smakuje
dobrze. Lubię jeść ryby z ryżem.
Myślę, ze Currywurst z frytkami smakuje
lepiej niż ryba. Wolałbym jeść kiełbaski z
frytkami, niż ryby.
Myślę, że ciasto czekoladowe smakuje najlepiej, prawda? Jem najlepiej ciasto
czekoladowe.
7
Aussprache –em am Wortende. Hören Sie und sprechen Sie
nach.
Lieber – Hamburger – Döner – Eier –
welcher - / Hamburger esse ich lieber als Döner.
Regel: Am
Wortende spricht man –er wie ein schwaches a.
4
Was ich gern mag Co lubię jeść chętnie
1
Ein Menü. Was passt zusammen? Menu. Co pasuje?
Ich finde, Salat passt zu Pizza.
Fleisch Kartoffeln Salat Käse Wein
Fisch Reis Sauerkraut Schinken Bier
Pizza Nudeln Tomaten Ketchup Wasser
Brot Pommes Paprika Schokolade Orangensaft
Myślę, że sałatka pasuje do pizzy.
sałatka ziemniaki Wino sery mięso
ryby
Ryż kapust szynka piwo
Pizza makaron pomidory ketchup woda
chleb frytki papryka czekolada sok pomarańczowy
2
Magst du … ? Üben Sie.
Magst du Nudeln? Magst du …?
Ja, am liebsten mit Ketchup. Ja, am liebsten mit … / Nein, mag ich
nicht.
Lubisz ty …? Ćwicz
Lubisz makaron? Czy
lubisz ...?
Tak, najlepiej z keczupem. Tak, najchętniej z ... / Nie, nie
lubię.
3
Smalltalk. Im Deutschland sprechen viele Leute gern über
das Thema Essen.
Fragen sie, was Ihr Partner / Ihre
Partnerin gern isst. Machen Sie Notizen
und berichten Sie.
Rozmowa. W Niemczech, wielu ludzi
lubi mówić na temat jedzenia.
Zapytaj, co twój partner / partner
lubi jeść. Rób notatki i sprawozdania.
Björn isst gern Döner. Er mag keine
Kartoffeln.
Natalia isst lieber Salat als
Fleisch. Am liebsten isst sie Tomaten.
Björn lubi jeść kebab. On nie lubi ziemniaków.
Natalia wolą jeść
sałatki niż mięso. Uwielbia jeść pomidory.
Redemittel
Fragen, was jemand gern isst / trinkt
Magst du … / Mögen Sie … Spaghetti?
Isst du gern … / Essen Sie gern … Salat?
Trinkst du gern … / Trinken Sie gern
… Mich? Bier?
Was magst du / mögen Sie lieber? Äpfel oder Bananen?
Was ist dein / Ihr Lieblingsessen? Gemüse oder
Fleisch?
Środki mowy
Zapytaj, co ktoś lubi jeść / pić
Lubisz ... / ... Lubisz spaghetti?
Jesz, jak ... / Jedz jak ... sałatkę?
Pijesz jak ... / Pijecie chętnie ? mleko, piwo?
Co lubisz / wolisz? jabłka
czy banany?
Jaki jest Twój / Twoja ulubiona
potrawa? warzywa czy mięso?
sagen, was man (nicht) gern mag /
isst / trinkt
…
mag / esse / trinke ich gern / ist mein Lieblingsessen
Brautwurst
… schmeckt / schmecken super
Tomatensaft
… mag ich gar nicht / schmeckt /
schmecken mir nicht
Pommes frites
…
kenne ich nicht. Was ist das?
Ist das Schweinfleisch? / Ananas aus
der Dose – ist das Zucker drin?
Apfelkuche, lecker! Sind da Rosinen
drin?
Ist das vegetarisch? Ich esse kein
Fleisch.
powiedz, co (nie) lubi /
jeść / pić
... lubię / jeść / pić / to moja ulubiona
potrawa
kiełbasa
smakuje ... / smakuje wyśmienicie
sok pomidorowy
ja go nie lubię / smak /
nie smakuje mi
frytki
Ja ich
nie znam. Co to jest?
Jest to, że mięso wieprzowe? / Ananas
z puszki - jest w nim cukier?
Szarlotka, pyszna! Czy są w niej
rodzynki?
Czy to wegetariańskie? Nie jem mięsa.
5
Ein Rezept
1
Lesen Sie das Rezept und bringen Sie das Fotos in die richtige
Reihenfolge.
Nudelauflauf
Zutaten (für 4 Personen)
250 g Nudeln
150 g Schinken
1-2 Zwiebeln
300 g Tomaten
150 g Bergkäse
1 Becher süße Sahne
Pfeffer, Salzt
Zapiekanka (makaronowa)
Składniki (dla 4 osób)
250 g makaronu
150g szynki
1-2 cebule
300 g pomidorów
150 g sera
górskiego
1 szklanka słodkiej śmietany
Pieprz, sól
Zubereitung
Nudeln kochen, Schinken in Streifen
schneiden, Zwiebel und Tomaten in Würfel schneiden,
Zwiebeln in einer Pfanne anbraten.
Drei Viertel (3/4 ) der Nudeln in eine Form geben, dann Schinken, Zwiebeln und
Tomaten dazu geben.
Mit etwas Käse bestreuen. Den Rest Nudeln darauf geben. Sahne, Salzt und
Pfeffer und den Käse verrühren
und auf den Auflauf geben.
Im Backofen bei 200 Grad ca. 30 Minuten backen.
Guten Appetit!
Przygotowanie
Makaron ugotować, pokroić szynkę na plasterki, cebulą i
pomidory pokroić w kostkę,
cebulę podsmażyć na patelni.
Trzy czwarte (3/4) z makaronu umieścić w formie, a
następnie dać szynkę, cebule i pomidory.
Posypać serem. Dodać pozostały makaron na to. Śmietana,
sól i pieprz wymieszać i ser dodać do
zapiekanki.
W piecu w temperaturze 200 stopni piec przez około 30
minut.
Bon appetit! – Smacznego !
backen piec anbraten przypalić verrühren zamieszać schneiden pokroić kochen ugotować
www.chefkoch.de www.schweizerkochrezepte.ch www.gutekueche.at
Landeskunde
Essenszeiten in Deutschland
In Deutschland gibt es drei
Hauptmahlzeiten: Das Frühstück zwischen 6 und 10 Uhr,
das Mittagessen zwischen 12 und 14 Uhr und
das Abendessen zwischen 18 und 20 Uhr.
Zum Frühstück gibt es Kaffee oder Tee, Brot
oder Brötchen, Butter, Marmelade, Käse und Wurst.
Wer früh aufsteht und zu Arbeit geht, macht
oft ein zweites Frühstück am Arbeitsplatz.
Mittags isst man gern warm, zum Beispiel
Fleisch mit Kartoffeln und Gemüse.
Abends essen viele lieber kalt. Dann gibt
es Brot, Butter, Käse oder Wurst und Tee, Saft oder ein Bier.
In vielen Familiengibt es am Sonntag
zwischen 15 und 17 Uhr Kaffee oder Tee und Kuchen.
Zum Essen in einem Restaurant oder bei
Freunden zu Hause trifft man sich meistens zwischen 19 und 20 Uhr.
Wiadomości regionalne Pory posiłków w Niemczech
W Niemczech istnieją trzy główne posiłki: Śniadanie w godz. 6-10, obiad w godz. 12 do 14 i kolacje od 18 do 20 godz..
Na śniadanie podaje się kawę lub herbatę, chleb
lub bułki, masło,
dżem, ser i kiełbasę.
Ludzie, którzy wcześnie wstają i idą do pracy, często jedzą drugie śniadanie w pracy.
Lunch jada się na
ciepło, jak na
przykład mięso z ziemniakami i
warzywami.
Wieczorem, wielu osób je na zimno. To jest chleb,
masło, ser lub kiełbasę
i herbatę, sok lub piwo.
W wielu rodzinach w niedzielę w godz. 15-17 podaje się kawę lub herbatę i ciasto.
Na jedzenie w restauracji lub w domu z przyjaciółmi spotykają
się przeważnie w godz. 19 do 20.
Übungen 10
Lebensmittel im Supermarkt
Machen Sie eine Tabelle und ordnen Sie zu.
Milchprodukte |
Obst und Gemüse |
Fleisch und Wurst |
die Milch -
mleko |
der Salat
- sałata |
das Hähnchen
- kurczak |
die Butter
- masło |
die Banane
- banan |
der Schinken - szynka |
der Käse
-ser |
der Apfel
- jabłko |
die Wurst - kiełbasa |
der Quark - twaróg |
die Orange,
die Apfelsine - pomarańcza |
das Rindfleisch
- wieprzowina |
die Milchtüte – karton mleka |
die Pflaume - śliwka |
das Schweinefleisch - wieprzowina |
der Joghurt |
die Weintraube - wingorono |
der Braten - pieczeń |
die Sahne |
die Birne - gruszka |
die Ente = kaczka |
die Eiscreme
- lody |
die Himbeere - malina |
das Kalbfleisch - cielęcina |
das Eis - lody |
die Aprikose - morela |
das Hackfleisch – mięso mielone |
|
die Wassermelone - arbuz |
das Lammfleisch - jagnięcina |
|
die Pfirsich - brzoskwinia |
die Gans - gęś |
|
der Ananas - ananas |
das Wildfleisch - dziczyzna |
|
die Blaubeere – czarna jagoda |
die Pute - indyk |
|
die Kirsche - wiśnia |
das Lamm - jagnię |
|
die Süßkirsche - czereśnia |
das Geflügel - drób |
|
die Pflaume - śliwka |
das Huhn - kura |
|
die Zwiebel - cebula |
das Kaninchen - królik |
|
die Tomate
- pomidor |
der Speck - boczek |
|
die Gurke - ogórek |
der Schinkenspeck – bekon, boczek |
|
die Brokkoli - brokuły |
Der Hase - zając |
|
das Sauerkraut – kiszona kapusta |
das Eisbein - golonka |
|
der Spinat
- szpinak |
die Bulette – kotlet mielony |
|
die Bohne - fasola |
das Kotelett - kotlet |
|
die Kartoffel - ziemniak |
die Leberwurst – wątrobianka, pasztetowa |
|
die Erbse - groch |
der Speck – sadło, słonina |
|
der Kohl - kapusta |
der Presskopf - salceson |
|
die Karotte - marchewka |
die Sülze - galareta |
|
die Petersilie - pietruszka |
|
|
das Radischen - rzodkiewka |
|
|
die rote Beete - buraczki |
|
|
der Blumenkohl - kalafior |
|
|
der Mais - kukurydza |
|
|
die Erdbeere
- truskawka |
|
JEDZENIE - DAS
ESSEN
jeść – Essen
pić – trinken
posiłek - dieMahlzeit
śniadanie - das Frühstück
drugie śniadanie - das zweite Frühstück
wczesny obiad – der Lunch
obiad - das Mittagessen, die Hauptmahlzeit
kolacja - das Abendbrot,
das Abendessen
deser - – die Nachspeise
przekąska - der Imbiss
łyzka - die Löffel
łyżeczka – der kleine Löffel, die Teelöffel
widelec – die Gabel
nóż – das Messer (-)
szklanka – das Glas (Gläser
chleb – das Brot
bułka – das Brötchen
rogalik - Hörnchen
kromka chleba - ein Stück Brot
cytryna – die Zitrone
dżem – die Marmelade
frytki – die Pommes frittes
grzyby – die Pilze
makaron – die Nudel
miód – der Honig
olej – das Öl
pieczarki – die Champignons
ryż - der Reis
ziemniak – die Kartoffel
golonka – das Eisbein
gulasz – der Gulasch
jajecznica – die Rühreier
jajka sadzone – die Spiegeleier
kotlet mielony – die Bulette
pizza – die Pizza
zapiekanka – der Auflauf
zupa – die Suppe
gotować – kochen
piec (ciasto) – backen
smażyć - braten
2 a Welches Wort passt nicht?
1 Banane Kirsche Kartoffel Orange
2 Hähnchen Wurst Butter Fisch
3 Reis Kartoffel Spaghetti Schokolade
4 Schokolade Eis Chips Torte
b Ergänzen Sie die Artikel
die Banane die Kirsche die Kartoffel die Orange
das Hähnchen die Wurst die Butter der Fisch
der Reis die
Kartoffel die
Spaghetti die Schokolade
die Schokolade das Eis die
Chips (PL) die Torte
3 Einkaufen. Herr Bauer kauft Bananen, Brot, Butter,
Wasser, Chips und Schokolade.
In der Zeichnung sind vier Fehler. Finden Sie die Fehler und schreiben Sie
einen Dialog.
Guten Tag, was darf es sein?
Ich hätte gern ein Pfund Bananen, ein Brot, eine Tüte Mineralwasser, 250 Gramm – ein Stück Butter
und eine Tafel -100 g Schokolade.
Darf es sonst noch etwas sein? / Noch etwas?
Ich möchte noch 1 Dose
Chips.
Wie viel kosten Chips?
Die Dose kostet 1, 15 €.
Geben Sie mir eine Dose.
Darf es sonst noch etwas sein?
Haben Sie heute die Erdbeeren? / Gibt es heute Erdbeeren?
Nein, wir haben heute keine Erdbeeren.
Was kostet das Hähnchen?
3 € ein Kilo.
Nehmen Sie ein Hähnchen?
Nein, heute nicht.
Noch etwas?
Nein, bitte nicht mehr. / Danke, das ist alles.
Was macht das?
Das macht 10 € zusammen.
Ich finde ein Fehler in der Rechnung.
Bitte überprüfen Sie Ihre Rechnung.
Ja das stimmt. Verzeichnen Sie bitte. Das kostet nur 8 €.
Gut, ich zahle jetzt. Auf Wiedersehen.
Danke schön. Auf Wiedersehen.
Dzień
dobry, co Pan/i
sobie życzy?
Chciałbym funt bananów, bochenek chleba, opakowanie wody mineralnej, 250 g sztukę masła i tabliczkę-100 g
czekolady.
Coś jeszcze?
Chciałbym 1 opakowanie chipsów.
Ile kosztują chipsy?
1 opakowanie 1, 15
€.
Proszę mi dać paczkę.
Coś jeszcze?
Czy są truskawki dzisiaj?
Nie, dziś nie
mamy truskawek.
Po Ile jest kurczak?
€ 3 kilo.
Bierze Pan/i kurczaka?
Nie, dziś nie.
Coś jeszcze?
Nie, nic więcej. /
Dziękuję, to wszystko.
Ile to kosztuje?
To 10 € razem.
Znajduje błąd w rachunku. Proszę
sprawdź rachunek.
Tak to prawda. Przepraszam.
To kosztuje tylko € 8.
Dobrze, teraz płacę. Do widzenia.
Dziękuję
bardzo. Do widzenia.
4 Textkaraoke. Horen Sie und sprechen Sie
die Rolle im Dialog
?
Ich hätte gern 200 g Schinken, bitte.
?
100 g Leberwurst, bitte.
?
Nein, bitte nicht mehr.
?
Was kostet das Hähnchen?
?
Gut, dann nehme ich ein Hähnchen.
?
Danke, das ist alles. Auf Wiedersehen.
Które z tych rzeczy
znajdziesz również na swoim stole
nakrytym do śniadania?
|
Mahlzeiten - posiłki Welche
von diesen Sachen gibt es auch auf deinem Frühstückstisch
Frühstückstisch
der
Teller • die
Tasse • das
Glas • das Messer » die
Gabel • die
Zuckerdose • die
Kaffeemaschine
die
Serviette • der
Teelöffel 1
Kanne Tee • der
Kaffee • das Ei • der Käse •
der/das Joghurt • der
Quark die Cornflakes
• der
Honig • die
Marmelade • das
Brötchen • das
Weißbrot • das
Vollkornbrot
das
Mineralwasser • der Orangensaft * das Obst • die Butter * das Müsli • die Wurst
Stół śniadaniowy
talerz • filiżanka • szklanka • nóż • widelec • cukiernica • ekspres do kawy
serwetka • łyżeczka •
dzbanek herbaty • kawa • jajko • ser •
jogurt • twaróg • płatki kukurydziane
• miód •marmolada • bułeczka
• chleb biały • chleb pełnoziarnisty •
woda mineralna •
sok pomarańczowy • owoce •
masło • płatki
• kiełbasa
Lies den Text über das Frühstück in Deutschland. Wie frühstückt man in Polen?
Nenne Unterschiede und Ähnlichkeiten.
Przeczytaj
tekst o śniadaniu w Niemczech. Jak się jada w Polsce? Wymień różnice i
podobieństwa.
In
Deutschland frühstückt
man, meistens dunkles / Vollkornbrot oder Brötchen.
Dazu-nimmt man Käse
und
Schinken, verschiedene Wurstsorten, Marmelade oder Honig. Sonntags gibt es
schon mal Eier.
Wer sich gesund ernähren
will, isst, Müsli, Cornflakes, Joghurt,
Quark und Obst.
Man trinkt Tee, Kaffee oder Saft, Gefrühstückt
wird vor der Schule (vor der Arbeit) zwischen 7.00 -9.00 Uhr,
spätestens
um 9.30 Uhr. Meistens versucht die Familie zusammen zu frühstücken
W
Niemczech je się na śniadanie,
przeważnie ciemne / pieczywo pełnoziarniste lub bułki. W tym
celu bierze się ser
i szynka, różne
wędliny, dżem lub miód. W niedziele je się jeszcze jaja.
Kto chce zdrowo się odżywiać, je płatki, jogurt, ser i owoce.
Ludzie piją kawę,
herbatę lub sok przed szkołą
(przed pracą) między
7,00 -9,00 nie
później niż o 9.30.
Większość rodziny je razem śniadanie.
In Deutschland isst man zum Frühstück
gewöhnlich
Dunkles Brot, Vollkornbrot, Brötchen.
Käse, Brötchen,
verschiedene Wurstsorten, Marmelade oder Honig.
Man trinkt Tee, Kaffee
oder Saft
Sonntags gibt es schon mal Eier.
Wer sich gesund ernähren
will, isst, Müsli, Cornflakes, Joghurt,
Quark und Obst.
Man trinkt Tee, Kaffee
oder Saft
In Polen isst man zum Frühstück
gewöhnlich
Butterbrot,
Brötchen, Wurst, Marmelade, Quark,
Eier,
Man trinkt Tee oder Kaffee
W Niemczech je się na śniadanie
zwykle
Ciemny chleb,
chleb pełnoziarnisty, bułki.,
różne rodzaje
kiełbasy, dżem lub miód.
Ludzie piją
kawę, herbatę lub sok
W niedziele
jedzą też jaja.
Kto chce zdrowo się odżywiać, je, płatki,
jogurt, twaróg i owoce.
Ludzie piją
kawę, herbatę lub sok
W Polsce je
się na śniadanie
zwykle
Masło chleb,
bułki, wędlina, dżem, ser, jajka,
Pije się herbatę lub kawę.
Man hat drei Touristen nach
Frühstücksgewohnheiten
in anderen
Ländern gefragt. Welches Land betreffen
Die Informationen Hör zweimal und
Kreuze an.
|
Zapytano trzech turystów o
przyzwyczajenia związane ze śniadaniem w
innych państwach. Którego kraju dotyczą te informacje? Posłuchaj dwa razy i
zaznacz.
E - England F - Finnland B - Belgien
Jak wygląda śniadanie w tych krajach? Opowiedz korzystając z
informacji zawartych w tabeli.
Wann? |
E |
F |
B |
7-8 Uhr |
|
|
|
gegen 7 Uhr (przed,
około) |
|
|
|
6-9 Uhr |
|
|
|
Was isst man? |
|
|
|
Schokolade |
|
|
|
Cornflakes – płatki śniadaniowe |
|
|
|
Brei - kaszka |
|
|
|
Speck - boczek |
|
|
|
Weißbrot |
|
|
|
Roggenbrot - chleb żytni |
|
|
|
Joghurt |
|
|
|
Marmelade |
|
|
|
Käse |
|
|
|
Spiegeleier - smażone jajka |
|
|
|
Würstchen - parówka |
|
|
|
süße Brötchen mit
Rosinen słodkie bułeczki z rodzynkami |
|
|
|
gebackene
Bohnen fasolka po
bretońsku |
|
|
|
Dickmilch – zsiadłe mleko |
|
|
|
Was trinkt man? |
|
|
|
Kaffee |
|
|
|
Tee |
|
|
|
Tee mit Milch |
|
|
|
(Orangen) Saft |
|
|
|
Kakao |
|
|
|
Milch |
|
|
|
Wer macht das Frühstück? |
|
|
|
Mutter |
|
|
|
Kind(er) |
|
|
|
jeder selbst – każdy sam |
|
x |
|
Przeczytaj teksty o posiłkach w
Niemczech i odpowiedz na pytania.
Mittagessen
- obiad
Man isst in Deutschland relativ früh zu Mittag: zwischen
zwölf und ein Uhr.
Das Mittagessen ist die Hauptmahlzeit des Tages und besteht meist aus
Kartoffeln, Gemüse und Fleisch.
In katholischen Gegenden
isst man freitags kein Fleisch, stattdessen aber ein Fisch- oder Eiergericht.
1, Wann
isst man zu Mittag?
2. Was
gibt es gewöhnlich
zu Mittag?
Obiad zjada się w Niemczech stosunkowo wcześnie: od
12 do 1 po południu.
Obiad jest głównym posiłkiem w ciągu dnia i zazwyczaj składa się z ziemniaków, warzyw i mięsa.
W obszarach katolickich w piątki nie jada się mięsa, ale
ryby lub danie z jaj.
1, Kiedy je się obiad?
2. Co jest zazwyczaj
na obiad?
Abendbrot -
kolacja
Das Abendbrot serviert man um etwa
sechs Uhr. Wie der Name schon sagt, handelt es sich
um eine kalte Mahlzeit.
Man isst, abends also gewöhnlich verschiedene Brotsorten, Käse, Wurstaufschnitt
und Salat.
Manchmal! reicht man etwas Heißes, wie eine Suppe.
Zum Essen trinkt man schwarzen Tee oder Kräutertee.
3.
Wann
gibt es das Abendbrot?
4.
Was isst man zu Abend?
Kolacja
serwowana jest o ok.6 po południu. Jak nazwa wskazuje, jest to posiłek na
zimno.
Je się w godzinach wieczornych, więc zazwyczaj są
różne rodzaje pieczywa, serów, wędlin i sałatki.
Czasem! Podaje się coś gorącego, jak zupa.
Do posiłków podawane są czarna herbata lub
herbata ziołowa.
3. Gdy jest
obiad?
4 Co je się na
obiad?
Reisen – typische
Reisesituationen
A1 Bettina und Thomas, Studenten aus München,
planen eine Reise. Antworten auf die Fragen.
Bettina i
Thomas, studenci z Monachium, planują podróż. Odpowiedz na pytania.
1. Wohin mochten sie fahren?
2. Wo liegt die Stadt?
3. Was weißt du über die Stadt?
A2 a Welche
Verkehrsmittel werden in Dialog genannt? Kreuze an.
Które
środki lokomocji zostały wymienione w dialogu? Zaznacz.
das
Taxi die U-Bahn die S-Bahn
A2 b Höre den Dialog noch einmal. Was spricht für oder
gegen diese Verkehrsmittel?
Posłuchaj
dialogu ponownie. Co przemawia za lub przeciw tym środkom lokomocji?
A3 Womit reist
/ fährst / fliegst du (nicht). Warum?
Czym
ty (nie) podróżujesz / jeździsz? / latasz? Dlaczego?
Beispiel: Mit dem Zug fahre ich nicht, den die Zuge
sind oft überfüllt.
mit dem Auto mit dem Zug mit dem Bus mit dem Flugzeug mit dem Taxi mit der U-Bahn mit der S-Bahn |
denn |
schnell / billig / praktisch bequem / pünktlich ……………………………………. Unbequem / teuer / Zu teuer / gefährlich / langweilig / überfüllt unpünktlich |
Zeit sparen Kontakt zu Menschen haben Ermäßigung haben Angst haben Es gibt keine in meiner Stadt Zu viele Menschen |
A6
Zwei Personen planen eine Reise nach Salzburg und
sprechen über Bahnverbindungen.
Fuhrt ähnliche Dialoge.
Dwie
osoby planują podróż i rozmawiają o połączeniach kolejowych. Poprowadźcie
podobne dialogi.
Um wie
viel Uhr fährt der
Zug nach Salzburg ab? Um
17.45 Uhr.
Verbindungen
– Übersicht
A: Um wie viel Uhr fährt der Zug ab?
B: Hm … Moment … Um 16.25 Uhr. Es ist
ein Eurocity.
A: Wie lange dauert die Reise?
B: Circa anderthalb Stunden.
A: Muss man umsteigen?
B: Nein, er fährt direkt nach Salzburg.
A: Wann kommt er an?
B: Um 17.55 Uhr.
A: Und was kostet die Fahrkarte?
B: Ohne Bahncard 21.00 Euro.
Verkehrsmittel
Fahren
/ reisen / fliegen mit
Ich
fahre mit dem Auto. Jeżdżę
samochodem
Du
fährst mit dem Zug Jeździsz pociągiem
Er / sie fährt mit dem Straßenbahn
Wir
fahren mit der U-Bahn
Ihr
fährt mit dem Taxi
Sie
fahren mit dem Bus
Wohin
möchten Sie fahren?
Wohin
fährst / reist / fliegt du?
Sie
möchten nach Österreich fahren.
Ich
möchte nach Deutschland fahren.
Ich
möchte in
die Schweiz fahren.
der Schweiz
der
Griechenland
der
Griechenland
das
Deutschland
die
Polen
der Frankreich
das
Großbritannien
Salzburg
liegt in Österreich
Womit – czym
Womit
fährst du am liebsten?
Mit
dem Auto
überfüllt -
przepełniony
bequem –
wygodnie, wygodny
unbequem
–
niewygodny
teuer –
drogi, drogo
zu
teuer –
zbyt drogo, za drogo
langweilig –
nudny
überfüllt -
przepełniony
unpünktlich
–
niepunktualny
Angst
haben –
bać się
Es
gibt keine in –
brak, nie ma za wiele
Ich
fahre mit dem Bus – jadę autobusem
der
Ausland -
zagranica
ins
Ausland – za
granicę,
eine
Reise ins Ausland - podróż
za granicę
zum
Beispiel – na
przykład
von
Zeit zu Zeit –
niekiedy, od czasu do czasu
wann -
kiedy;
seit wann - odkąd, od kiedy;
bis wann - do
kiedy
Ich
mag Autoreisen.
Ab – die
Abfahrt -
wyjazd
abfahren
– odjeżdżać
ankommen
–
przyjechać
der
Ankunft -
przyjazd
An –
die Anfahrt –
przyjazd, wjazd, dojazd
umsteigen
–
przesiadać się
die
Umsteigen –
przesiadka
Er
steigt in Bonn um. Przesiada
sie w Berlinie.
Der
Zug fährt um 14.00 Uhr ab. Pociąg
odjeżdża o 14.00
anderthalb liczebnik
- półtora
Um
siebzehn Uhr 55 o
7.55
Was
für ein Zug ist das? Jaki
to pociąg?
Wann
kommt er an? - Kiedy przyjeżdża?
Gleis
das (PL die Gleise) - tor, tor kolejowy, szyny;
der
Zug fährt auf Gleis zehn ein -
pociąg wjeżdża na tor dziesiąty
Wie
komme ich zum Rathaus? Jak
mogę dostać się do ratusza?
Wie
komme ich zum Bahnhof? Jak
mogę dostać się do stacji?
Wie
komme ich zum Marktplatz? Jak
mogę dostać się do rynku?
Nach
dem Weg fragen.
Gehen
Sie rechts.
Fahren
Sie links / geradeaus/ rechts.
einbiegen -
skręcać
umbiegen
-
skręcać
abbiegen
(czasownik) biegt ab, bog ab, ist abgebogen - skręcać
biegen
(czasownik) biegt, bog, hat/ist gebogen - giąć, wyginać,
zginać / skręcać;
nach
rechts biegen - skręcać w prawo;
nach
links biegen - skręcać w lewo
Gehen
Sie in die Straße entlang -
idź wzdłuż ulicy
im
Norden - na
północy
nördlich
von – na
północ od
im
Süden – na
południu
südlich
von - na
południe od
Im Westen -na
zachodzie
westlich
von - na
zachód od
im
Osten - na
wschodzie
östlichen
von – na
wschód od
Ich
bin hier fremd. Jestem
tu obcy.
Ich
habe mich verloren. Zgubiłem
się.