Wörterbuch Deutsch Polnisch | Słownik niemiecko polski |
Deutsch | polski |
abfliegen | odlatywać |
abgeben | oddawać |
abholen | odbierać |
Angst haben vor + Dativ/celownik | bać się czegoś |
Aufenthalt der | pobyt, postój |
ausdrucken | wydrukowac |
Band das | taśma |
Behälter der | pojemnik |
bringen | przynosić, przyprowadzać, odprowadzać |
dabeihaben | mieć ze sobą |
eingeben | wprowadzać |
einsteigen | wsiadać |
Flughafen der | lotnisko |
Flugzeug das | samolot |
Gepäckabgabe das | stanowisko nadawania bagażu |
Gepäckaufbewahrung der | przechowalnia bagażu |
Gepäckausgabe die | wydawanie bagażu |
getrennt | osobno |
Gleis das | tor |
Handgepäck das | bagaż podręczny |
herausgeben | wydawać |
herauskommen | wychodzić (do mówiącego) |
herausnehmen | wyjmować |
hinausgehen | wychodzić (od mówiącego) |
hineinlegen | wkładać |
langweilig | nudno |
nach dem Weg fragen (jemanden nach dem Weg feagen) | pytać (kogoś) o drogę |
Schalter der | okienko |
Sicherheitskontrolle das | kontrola bezpieczeństwa |
Sitzplatz der | siedzenie, miejsce siedzące |
umsteigen | przesiadać się |
verlaufen (sich verlaufen) | zabłądzić |
Verspätung die | spóźnienie, opóźnienie |
Wagen der | wagon |
Słownik niemiecko polski | Wörterbuch Deutsch Polnisch |
polski | Deutsch |
bać się czegoś | Angst haben vor + Dativ/celownik |
bagaż podręczny | Handgepäck das |
kontrola bezpieczeństwa | Sicherheitskontrolle das |
lotnisko | Flughafen der |
mieć ze sobą | dabeihaben |
nudno | langweilig |
odbierać | abholen |
oddawać | abgeben |
odlatywać | abfliegen |
okienko | Schalter der |
osobno | getrennt |
pobyt, postój | Aufenthalt der |
pojemnik | Behälter der |
przechowalnia bagażu | Gepäckaufbewahrung der |
przesiadać się | umsteigen |
przynosić, przyprowadzać, odprowadzać | bringen |
pytać (kogoś) o drogę | nach dem Weg fragen (jemanden nach dem Weg feagen) |
samolot | Flugzeug das |
siedzenie, miejsce siedzące | Sitzplatz der |
spóźnienie, opóźnienie | Verspätung die |
stanowisko nadawania bagażu | Gepäckabgabe das |
taśma | Band das |
tor | Gleis das |
wagon | Wagen der |
wkładać | hineinlegen |
wprowadzać | eingeben |
wsiadać | einsteigen |
wychodzić (do mówiącego) | herauskommen |
wychodzić (od mówiącego) | hinausgehen |
wydawać | herausgeben |
wydawanie bagażu | Gepäckausgabe die |
wydrukowac | ausdrucken |
wyjmować | herausnehmen |
zabłądzić | verlaufen (sich verlaufen) |
Wörterbuch Deutsch Polnisch | Słownik niemiecko polski |
Fragen | Pytania |
wann? | kiedy? |
wie oft? | jak często? |
für wie lange? | na jak długo? |
warum? | dlaczego? czemu? po co? |
wozu? | po co? Na co? |
mit wem? | z kim? |
womit? | czym? Z czym? Co z tego? |
zu wem? | do kogo? |
Określenia czasu | |
der Zeit | czas |
morgen |
jutro |
morgen früh | jutro rano |
übermorgen | pojutrze |
in ein paar Tagen | w ciągu kilku dni |
am Wochenende | w weekend |
nächsten Samstag | w najbliższą sobotę |
in zwei Wochen | za 2 tygodnie |
in einem Monat | w ciągu miesiąca, za miesiac |
in drei Stunden | za 3 godziny |
nächsten Sommer | następnego lata |
nächstes Jahr | w przyszłym roku |
in den Sommerferien | w czasie wakacji |
zu Weihnachten | na Boże Narodzenie |
zu Ostern | na Wielkanoc |
in zehn Jahren | w ciągu 10 lat |
in einer halben Stunde | w ciągu pół godziny |
im September | we wrześniu |
am Freitag | w piątek |
um 2 Uhr | o godzinie drugiej |
später | później |
selten |
rzadko |
oft | często |
nie | nigdy |
immer wieder | wielokrotnie |
jeden Sommer | każdego lata |
jedes Jahr | każdego roku |
jede Woche | każdego tygodnia |
immer | zawsze |
jede zweite Woche | co 2 tygodnie |
jeden dritten Monat | co trzeci miesiąc |
jedes zweite Jahr | co drugi rok |
jeden Dienstag | każdy wtorek |
immer mittwochs | zawsze w środy |
wie jeden Winter | każdej zimy |
für eine Woche | na tydzień |
für zwei Wochen | na 2 tygodnie |
für ein paar Tage | na kilka dni |
für einen Monat | na miesiąc |
für drei Monate | na 3 miesiące |
für den Sommer | na lato |
fürs Wochenende | na weekend |
die Ursache | przyczyna |
geschäftlich | służbowo, w interesach |
zur Arbeit | do pracy |
privat | prywatnie |
in Urlaub | w czasie urlopu, w wakacje |
in die Ferien | na wakacje, w wakacje / ferie |
zu einer Hochzeit | na wesele |
zu einer Party | na imprezę / przyjęcie |
zu einem Konzert | na koncert |
Sposób | |
die Art, die Weise | sposób |
allein | sam |
mit dir | z tobą, z wami |
mitihm, mit ihm | z nim |
mit ihr | z nią |
mit euch | z wami |
mit meiner Freundin | z moją przyjaciółką |
mit meinem Freund | z moim przyjacielem |
mit meinen Eltern | z moimi rodzicami |
mit dem Hund | z psem |
mit dem Auto | samochodem |
mit dem Flugzeug | samolotem, drogą lotniczą |
mit dem Zug | pociągiem |
mit dem Schiff | statkiem |
mit dem Fahrrad | rowerem |
mit dem Bus | autobusem |
mit der Straßenbahn | tramwajem |
mit dem Taxi | taksówką |
Miejsce | |
der Ort, der Stelle | miejsce |
zu meiner Mutter | do mojej matki |
zu deiner Schwester | do twojej siostry |
zu seinem Onkel | do jego wuja |
zu unseren Freunden | do naszych przyjaciół |
zu Verwandten | do krewnych |
nach Deutschland | do Niemiec |
nach Berlin | do Berlina |
nach Frankreich | do Francji |
nach England | do Anglii |
nach Hause | do domu |
zu Hause | w domu |
in die Türkei | do Turcji |
in die USA | w USA, do USA |
in die Schweiz | do Szwajcarii |
in die Berge | w górach |
an den See | nad jeziorem / morzem |
ans Meer | nad morzem |
in die Stadt | w mieście, do miasta |
aufs Dorf | na wsi |
an den Strand | na plaży |
Wörterbuch Deutsch Polnisch | Słownik niemiecko polski |
allein | sam |
am Freitag | w piątek |
am Wochenende | w weekend |
an den See | nad jeziorem / morzem |
an den Strand | na plaży |
ans Meer | nad morzem |
aufs Dorf | na wsi |
die Ursache | przyczyna |
für den Sommer | na lato |
für drei Monate | na 3 miesiące |
für ein paar Tage | na kilka dni |
für eine Woche | na tydzień |
für einen Monat | na miesiąc |
für wie lange? | na jak długo? |
für zwei Wochen | na 2 tygodnie |
fürs Wochenende | na weekend |
geschäftlich | służbowo, w interesach |
im September | we wrześniu |
immer | zawsze |
immer mittwochs | zawsze w środy |
immer wieder | wielokrotnie |
in den Sommerferien | w czasie wakacji |
in die Berge | w górach |
in die Ferien | na wakacje, w wakacje / ferie |
in die Schweiz | do Szwajcarii |
in die Stadt | w mieście, do miasta |
in die Türkei | do Turcji |
in die USA | w USA, do USA |
in drei Stunden | za 3 godziny |
in ein paar Tagen | w ciągu kilku dni |
in einem Monat | w ciągu miesiąca, za miesiac |
in einer halben Stunde | w ciągu pół godziny |
in Urlaub | w czasie urlopu, w wakacje |
in zehn Jahren | w ciągu 10 lat |
in zwei Wochen | za 2 tygodnie |
jede Woche | każdego tygodnia |
jede zweite Woche | co 2 tygodnie |
jeden Dienstag | każdy wtorek |
jeden dritten Monat | co trzeci miesiąc |
jeden Sommer | każdego lata |
jedes Jahr | każdego roku |
jedes zweite Jahr | co drugi rok |
mit dem Auto | samochodem |
mit dem Bus | autobusem |
mit dem Fahrrad | rowerem |
mit dem Flugzeug | samolotem, drogą lotniczą |
mit dem Hund | z psem |
mit dem Schiff | statkiem |
mit dem Taxi | taksówką |
mit dem Zug | pociągiem |
mit der Straßenbahn | tramwajem |
mit dir | z tobą, z wami |
mit euch | z wami |
mit ihr | z nią |
mit meinem Freund | z moim przyjacielem |
mit meinen Eltern | z moimi rodzicami |
mit meiner Freundin | z moją przyjaciółką |
mit wem? | z kim? |
mitihm, mit ihm | z nim |
morgen | jutro |
morgen früh | jutro rano |
nach Berlin | do Berlina |
nach Deutschland | do Niemiec |
nach England | do Anglii |
nach Frankreich | do Francji |
nach Hause | do domu |
nächsten Samstag | w najbliższą sobotę |
nächsten Sommer | następnego lata |
nächstes Jahr | w przyszłym roku |
nie | nigdy |
oft | często |
privat | prywatnie |
selten | rzadko |
später | później |
übermorgen | pojutrze |
um 2 Uhr | o godzinie drugiej |
wann? | kiedy? |
warum? | dlaczego? czemu? po co? |
wie jeden Winter | każdej zimy |
wie oft? | jak często? |
womit? | czym? Z czym? Co z tego? |
wozu? | po co? Na co? |
zu deiner Schwester | do twojej siostry |
zu einem Konzert | na koncert |
zu einer Hochzeit | na wesele |
zu einer Party | na imprezę / przyjęcie |
zu Hause | w domu |
zu meiner Mutter | do mojej matki |
zu Ostern | na Wielkanoc |
zu seinem Onkel | do jego wuja |
zu unseren Freunden | do naszych przyjaciół |
zu Verwandten | do krewnych |
zu Weihnachten | na Boże Narodzenie |
zu wem? | do kogo? |
zur Arbeit | do pracy |
Słownik polsko - niemiecki | Wörterbuch Polnisch - Deutsch |
autobusem | mit dem Bus |
co 2 tygodnie | jede zweite Woche |
co drugi rok | jedes zweite Jahr |
co trzeci miesiąc | jeden dritten Monat |
często | oft |
czym? Z czym? Co z tego? | womit? |
dlaczego? czemu? po co? | warum? |
do Anglii | nach England |
do Berlina | nach Berlin |
do domu | nach Hause |
do Francji | nach Frankreich |
do jego wuja | zu seinem Onkel |
do kogo? | zu wem? |
do krewnych | zu Verwandten |
do mojej matki | zu meiner Mutter |
do naszych przyjaciół | zu unseren Freunden |
do Niemiec | nach Deutschland |
do pracy | zur Arbeit |
do Szwajcarii | in die Schweiz |
do Turcji | in die Türkei |
do twojej siostry | zu deiner Schwester |
jak często? | wie oft? |
jutro | morgen |
jutro rano | morgen früh |
każdego lata | jeden Sommer |
każdego roku | jedes Jahr |
każdego tygodnia | jede Woche |
każdej zimy | wie jeden Winter |
każdy wtorek | jeden Dienstag |
kiedy? | wann? |
na 2 tygodnie | für zwei Wochen |
na 3 miesiące | für drei Monate |
na Boże Narodzenie | zu Weihnachten |
na imprezę / przyjęcie | zu einer Party |
na jak długo? | für wie lange? |
na kilka dni | für ein paar Tage |
na koncert | zu einem Konzert |
na lato | für den Sommer |
na miesiąc | für einen Monat |
na plaży | an den Strand |
na tydzień | für eine Woche |
na wakacje, w wakacje / ferie | in die Ferien |
na weekend | fürs Wochenende |
na wesele | zu einer Hochzeit |
na Wielkanoc | zu Ostern |
na wsi | aufs Dorf |
nad jeziorem / morzem | an den See |
nad morzem | ans Meer |
następnego lata | nächsten Sommer |
nigdy | nie |
o godzinie drugiej | um 2 Uhr |
po co? Na co? | wozu? |
pociągiem | mit dem Zug |
pojutrze | übermorgen |
później | später |
prywatnie | privat |
przyczyna | die Ursache |
rowerem | mit dem Fahrrad |
rzadko | selten |
sam | allein |
samochodem | mit dem Auto |
samolotem, drogą lotniczą | mit dem Flugzeug |
służbowo, w interesach | geschäftlich |
statkiem | mit dem Schiff |
taksówką | mit dem Taxi |
tramwajem | mit der Straßenbahn |
w ciągu 10 lat | in zehn Jahren |
w ciągu kilku dni | in ein paar Tagen |
w ciągu miesiąca, za miesiac | in einem Monat |
w ciągu pół godziny | in einer halben Stunde |
w czasie urlopu, w wakacje | in Urlaub |
w czasie wakacji | in den Sommerferien |
w domu | zu Hause |
w górach | in die Berge |
w mieście, do miasta | in die Stadt |
w najbliższą sobotę | nächsten Samstag |
w piątek | am Freitag |
w przyszłym roku | nächstes Jahr |
w USA, do USA | in die USA |
w weekend | am Wochenende |
we wrześniu | im September |
wielokrotnie | immer wieder |
z kim? | mit wem? |
z moim przyjacielem | mit meinem Freund |
z moimi rodzicami | mit meinen Eltern |
z moją przyjaciółką | mit meiner Freundin |
z nią | mit ihr |
z nim | mitihm, mit ihm |
z psem | mit dem Hund |
z tobą, z wami | mit dir |
z wami | mit euch |
za 2 tygodnie | in zwei Wochen |
za 3 godziny | in drei Stunden |
zawsze | immer |
zawsze w środy | immer mittwochs |
Wörterbuch Deutsch Polnisch | Słownik niemiecko polski |
am günstigsten | naj korzystniej |
aufstehen | wstawać, wstać, powstać |
aussteigen | wysiadać, wysiąść |
Bayerische Motoren Werke (BMW) | Bawarskie Zakłady Silnikowe |
der Entwerter | kasownik |
der Fahrschein | bilet na przejazd |
der Gegensatz | przeciwieństwo, sprzeczność |
der Stau | korek uliczny. zator |
der Streckennetzplan | mapa sieci komunikacji |
die Ermäßigung | zniżka |
die Fahrkarte | bilet na przejazd |
die Fußgängerzone | strefa dla pieszych |
die Haltestelle | przystanek |
die Rolltreppe | schody ruchome |
die S-Bahn | kolejka podmiejska |
die U-Bahn | metro |
einsteigen | wsiadać, wsiąść, wchodzić |
entwerten | skasować, zdewaluować, deprecjonować |
es ist angenehm … | jest przyjemnie ... |
es ist unangenehm ... | jest nieprzyjemnie ... |
es lohnt sich .... | opłaca się …, warto … |
gültig | ważny; obowiązujący |
im Gegensatz zu (+ Dativ/celownik) | w przeciwieństwie do |
oberirdisch | nadziemnie, naziemny |
sich hinsetzen | siadać, siąść, usiąść |
umsteigen | przesiadać się, przesiąść się |
ungültig | nieważny |
verwirrt | zbity z tropu, zmieszany |
zu FuB gehen | iść/chodzić piechotą |
Słownik polsko-niemiecki | Wörterbuch Polnisch Deutsch |
Bawarskie Zakłady Silnikowe | Bayerische Motoren Werke (BMW) |
bilet na przejazd | der Fahrschein |
bilet na przejazd | die Fahrkarte |
iść/chodzić piechotą | zu FuB gehen |
jest nieprzyjemnie ... | es ist unangenehm ... |
jest przyjemnie ... | es ist angenehm … |
kasownik | der Entwerter |
kolejka podmiejska | die S-Bahn |
korek uliczny. zator | der Stau |
mapa sieci komunikacji | der Streckennetzplan |
metro | die U-Bahn |
nadziemnie, naziemny | oberirdisch |
naj korzystniej | am günstigsten |
nieważny | ungültig |
opłaca się …, warto … | es lohnt sich .... |
przeciwieństwo, sprzeczność | der Gegensatz |
przesiadać się, przesiąść się | umsteigen |
przystanek | die Haltestelle |
schody ruchome | die Rolltreppe |
siadać, siąść, usiąść | sich hinsetzen |
skasować, zdewaluować, deprecjonować | entwerten |
strefa dla pieszych | die Fußgängerzone |
w przeciwieństwie do | im Gegensatz zu (+ Dativ/celownik) |
ważny; obowiązujący | gültig |
wsiadać, wsiąść, wchodzić | einsteigen |
wstawać, wstać, powstać | aufstehen |
wysiadać, wysiąść | aussteigen |
zbity z tropu, zmieszany | verwirrt |
zniżka | die Ermäßigung |
Niemiecki czas | Przykładowe zdania niemieckie | Tłumaczenie |
Zdania twierdzące | ||
Präsens - terażniejszy | Ich steige hier ein. | Tu wsiadam. |
Präteritum - przeszły prosty | Ich stieg hier ein. | Tu wsiadłem /-am |
Perfekt - przeszły złożony | Ich bin hier eingestiegen | Tu wsiadłem /-am |
Plusquamperfekt - zaprzeszły | Ich war hier eingestiegen | Tu wsiadłem /-am |
Futur I - przyszły prosty | Ich werde hier einsteigen | Tu wsiądę |
Futur II - przyszły złożony | Ich werde hier eingestiegen sein | Tu wsiądę |
Pytania | ||
Präsens - terażniejszy | Steigst du dort aus? | Wysiadasz tam? |
Präteritum - przeszły prosty | Stiegst du dort aus? | Wysiadłeś/aś tam? |
Perfekt - przeszły złożony | Bist du dort ausgestiegen? | Wysiadłeś/aś tam? |
Plusquamperfekt - zaprzeszły | Warst du dort ausgestiegen? | Wysiadłeś/aś tam? |
Futur I - przyszły prosty | Wirst du dort aussteigen? | Wysiądziesz tam? |
Futur II - przyszły złożony | Wirst du dort ausgestiegen sein? | Wysiądziesz tam? |
Przeczenia | ||
Präsens - terażniejszy | Wir steigen hier nicht aus. | Nie wysiadamy tu. |
Präteritum - przeszły prosty | Wir stiegen hier nicht aus. | Nie wysiedliśmy / wysiadłyśmy tu. |
Perfekt - przeszły złożony | Wir sind hier nicht ausgestiegen. | Nie wysiedliśmy / wysiadłyśmy tu. |
Plusquamperfekt - zaprzeszły | Wir waren hier nicht ausgestiegen. | Nie wysiedliśmy / wysiadłyśmy tu. |
Futur I - przyszły prosty | Wir werden hier nicht aussteigen. | Nie wysiądziemy tu. |
Futur II - przyszły złożony | Wir werden hier nicht ausgestiegen sein. | Nie wysiądziemy tu. |
Niemiecki czas | Przykładowe zdania niemieckie | Tłumaczenie |
teraźniejszy - Präsens | Kann er hier umsteigen? | Czy on się może tu przesiąść? |
przeszły prosty - Präteritum | Konnte er hier umsteigen? | Czy on się mógł tu przesiąść? |
przeszły złożony - Perfekt | Hat er hier umsteigen können? | Czy on się mógł tu przesiąść? |
przyszły prosty - Futur II | Wird er hier umsteigen können? | Czy on się będzie tu mógł przesiąść? |
Tryb przypuszczajacy - Konjunktiv | Przykładowe zdania niemieckie | Tłumaczenie |
Konjunktiv z czasownikiem modalnym |
Könnte sie dort umsteigen? | Czy ona mogłaby sie tu przesiąść? |
Konjunktiv z "würden" | Würde sie dort umsteigen? | Czy ona by się tam przesiadła? |
Niemiecki czas | Przykładowe zdania niemieckie | Tłumaczenie |
Zdania twierdzące | ||
Präsens - terażniejszy | Ich stehe auf. | Wstaję. |
Präteritum - przeszły prosty | Ich stand auf. | Wstałem /łam |
Perfekt - przeszły złożony | Ich bin aufgestanden. | Wstałem /łam |
Plusquamperfekt - zaprzeszły | Ich war aufgestanden. | Wstałem /łam |
Futur I - przyszły prosty | Ich werdeaufstehen. | Wstanę. |
Futur II - przyszły złożony | Ich werde augestanden sein. | Wstanę. |
Pytania | ||
Präsens - terażniejszy | Stehst du auf? | Wstajesz? |
Präteritum - przeszły prosty | Standest du auf. | Wstałeś/ łaś? |
Perfekt - przeszły złożony | Bist du dort ausgestiegen? | Wstałeś/ łaś? |
Plusquamperfekt - zaprzeszły | Warst du aufgestanden? | Wstałeś/ łaś? |
Futur I - przyszły prosty | Wirst du aufstehen? | Wstaniesz? |
Futur II - przyszły złożony | Wirst du aufgestanden sein? | Wstaniesz? |
Pytania z "warum" | ||
Präsens - terażniejszy | Warum stehen wir nicht auf? | Dlaczego nie wstajemy? |
Präteritum - przeszły prosty | Warum standen wir nicht auf? | Dlaczego nie wstaliśmy / wstałyśmy? |
Perfekt - przeszły złożony | Warum sind wir nicht aufgestanden? | Dlaczego nie wstaliśmy / wstałyśmy? |
Plusquamperfekt - zaprzeszły | Warum waren wir nicht aufgestanden? |
Dlaczego nie wstaliśmy / wstałyśmy?. |
Futur I - przyszły prosty | Warum werden wir nicht aufstehen? | Dlaczego nie wstaniemy? |
Futur II - przyszły złożony | Warum werden wir nicht aufgestanden sein? | Dlaczego nie wstaniemy? |
Niemiecki czas | Przykładowe zdania niemieckie | Tłumaczenie |
teraźniejszy - Präsens | Kann er aufstehen? | Czy on może wstać? |
przeszły prosty - Präteritum | Konnte er aufstehen? | Czy on mógł wstać? |
przeszły złożony - Perfekt | Hat er aufstehen können? | Czy on mógł wstać? |
przyszły prosty - Futur II | Wird er aufstehen können? | Czy on się będzie mógł wstać? |
Tryb przypuszczajacy - Konjunktiv | Przykładowe zdania niemieckie | Tłumaczenie |
Konjunktiv z czasownikiem modalnym |
Könnte sie aufstehen? | Czy ona mogłaby wstać? |
Konjunktiv z "würden" | Würde sie aufstehen? | Czy ona by wstała? |
1 | Opłaca się jeździć metrem | Es lohnt sich, mit der U-Bahn zu fahren. |
2 | Opłaca się tam przesiąść | Es lohnt sich dort zu umzusteigen. |
3 | Nie opłaca się tu wysiadać | Es lohnt sich nicht hier auszusteigen. |
4 | Nie opłaca się pojechać autobusem. | Es lohnt sich nicht, mit dem Bus zu fahren. |
5 | Przyjemnie jest jeździć autobusem. | Es ist angenehm, mit dem Bus zu fahren. |
6 | Dlaczego się nie opłaca tam wsiadać? | Warum es lohnt sich nicht, dort einzusteigen? |
7 | Dlaczego jest przyjemnie jeździć tramwajem? | Warum ist angenehm mit der Straßenbahn zu fahren? |
8 | Gdzie sie opłaca wysiąść? | Wo lohnt es sich zu auszusteigen? |
9 | Czy opłaca się mieć rower? | Lohnt es sich, ein Fahrrad zu haben? |
10 | Czy opłaca się jeździć metrem? | Lohnt es sich, mit der U-Bahn zu fahren? |
Wörterbuch Deutsch Polnisch | Słownik niemiecko polski |
alkoholfrei | bezalkoholowy |
das Fleisch | mięso |
das Getränk, die Getränke | napój, napoje |
das Grillhähnchen | kurczak z rożna |
das Radler | radler, mieszanka jasnego piwa z lemoniadą |
das Rindfleisch | wołowina |
das Sauerkraut | kapusta kwaszona |
der Biergarten | ogródek piwny |
der Ochse | wół |
der Schatten | cień |
der Stand, die Stände | stoisko, stoiska |
die Brezel, die Brezeln | precel, precle |
die Grillhaxe | grilowana golonka |
die Selbstbedienung | samoobsługa, self-service |
die Speise, die Speisen | potrawa, potrawy |
die Theke | lada |
eigener, eigene, eigenes | własny, własna, własne |
ein paar | parę, kilka |
frühstücken | jeść śniadanie |
gemischter Salat | sałatka mieszana |
je | każdy, kiedykolwiek |
Mineralwasser mit Kohlensäure | woda mineraln gazowana |
offensichtlich | najwyrażnie, widocznie, oczywiście |
sich entscheiden für etwas (+ biernik) | zdecydować się na coś |
stilles Mineralwasser | woda mineralna niegazowana |
vor Ort | na miejscu |
Słownik niemiecko polski | Wörterbuch Deutsch Polnisch |
bezalkoholowy | alkoholfrei |
cień | der Schatten |
grilowana golonka | die Grillhaxe |
jeść śniadanie | frühstücken |
kapusta kwaszona | das Sauerkraut |
każdy, kiedykolwiek | je |
kurczak z rożna | das Grillhähnchen |
lada | die Theke |
mięso | das Fleisch |
na miejscu | vor Ort |
najwyrażnie, widocznie, oczywiście | offensichtlich |
napój, napoje | das Getränk, die Getränke |
ogródek piwny | der Biergarten |
parę, kilka | ein paar |
potrawa, potrawy | die Speise, die Speisen |
precel, precle | die Brezel, die Brezeln |
radler, mieszanka jasnego piwa z lemoniadą | das Radler |
sałatka mieszana | gemischter Salat |
samoobsługa, self-service | die Selbstbedienung |
stoisko, stoiska | der Stand, die Stände |
własny, własna, własne | eigener, eigene, eigenes |
woda mineraln gazowana | Mineralwasser mit Kohlensäure |
woda mineralna niegazowana | stilles Mineralwasser |
wołowina | das Rindfleisch |
wół | der Ochse |
zdecydować się na coś | sich entscheiden für etwas (+ biernik) |
Die Frage | ja oder nein | ||
1 | Darf man eigene Getränke in einem Biergarten mitbringen? | Czy można przynieść własne napoje do ogródka piwnego? | nein |
2 | Kann man in einem Biergarten Pizza bestellen? | Czy można zamówić pizzę w ogródku piwnym? | nein |
3 | Muss man in einem Biergarten einen Anzug anhaben | Musi się nosić garnitur w ogrodzie piwnym? | nein |
4 | Darf man in einen Biergarten Kinder mitbringen? | Czy można zabrać dzieci do ogródka piwnegoi? | ja |
5 | Muss man in einem Biergarten Eintritt bezahlen? | Czy misi się płacić za wstep do ogródka piwnego? | nein |
6 | Kann man in einem Biergarten übernachten? | Czy można przenocować w ogródku piwnym? | nein |
7 | Kann man in einem Biergarten Wasser trinken? | Czy można pić wodę w ogrodzie piwnym? | ja |
8 | Muss man in einen Biergarten selber abspülen? | nein | |
9 | Kann man in einem Biergarten einen Salat essen? | Czy można jeść sałatki w ogrodzie piwnym? | ja |
10 | Darf man in einem Biergarten im Schatten sitzen? | Czy wolno w ogródku piwnym usiąść w cieniu? | ja |
1 | Dokąd pojedziemy | Wohin wollen wir fahren |
Dokąd pojedziemy | Wo wollen wir hinfahren? | |
2 | Gdzie coś kupimy? | Wo wollen wir etwas kaufen? |
3 | Co zrobimy | Was wollen wir machen? |
Co będziemy robić | Was wollen wir machen? | |
4 | Czego się dzis wieczorem napijemy? | Was wollen wir heute abend trinken? |
5 | Kiedy polecimy do Niemiec | Wann wollen wir nach Deutschland fliegen? |
Wörterbuch Deutsch Polnisch | Słownik niemiecko polski |
die Bauchschmerzen | bóle brzucha |
die Arztpraxis | gabinet lekarski |
die Sprechstunden | godziny przyjęć, konsultacje |
dran kommen | dostać się, puścić |
worum (geht es) | o co (chodzi) |
die Sprechstundenhilfe | asystentka lekarza w gabinecie, recepcjonistka |
zum Glück | na szczęście, szczęśliwie |
versichert | ubezpieczony |
der Termin, die Termine | termin, tu umówiona wizyta |
die Norfall, die Notfälle | nagły wypadek, nagłe wypadki |
das Arztzimmer | gabinet lekarza |
das Wartezimmer | poczekalnia |
ungefähr | mniej więcej, około, w przybliżeniue |
ausfüllen | wypełnić |
eintragen | wpisać, przynieść, wchodzić |
anrufen | wezwać, wywołać |
sie wird aufgerufen | ona zostaje wezwana |
Grüß Gott | "Bóg pozdrowiony", "Szczęść Boże" - w Bawarii |
Was fehlt Ihnen | "Co Panu/Pani dolega?", "Czego Panu/Pani brakuje?" |
fehlen | brakować |
untersuchen | badać (kogoś), zbadać, rozpatrywać |
ernst | groźny, poważny, serio |
verschreiben | zapisać, przepisać (lek) |
das Rezept, die Rezepte | recepta, przepis, recepty, przepisy |
sich ausruhen | odpoczywać |
langweilig | nudny |
mir ist langweilig | nudno mi, jestem znudzomy |
schlücken | połknąc, łykać |
die Tablette, die Tabletten | tabletka, tabletki |
Wörterbuch Deutsch Polnisch | Słownik niemiecko polski |
anrufen | wezwać, wywołać |
ausfüllen | wypełnić |
das Arztzimmer | gabinet lekarza |
das Rezept, die Rezepte | recepta, przepis, recepty, przepisy |
das Wartezimmer | poczekalnia |
der Termin, die Termine | termin, tu umówiona wizyta |
die Arztpraxis | gabinet lekarski |
die Bauchschmerzen | ból€ brzucha |
die Norfall, die Notfälle | nagły wypadek, nagłe wypadki |
die Sprechstunden | godziny przyjęć, konsultacje |
die Sprechstundenhilfe | asystentka lekarza w gabinecie, recepcjonistka |
die Tablette, die Tabletten | tabletka, tabletki |
dran kommen | dostać się, puścić |
eintragen | wpisać, przynieść, wchodzić |
ernst | groźny, poważny, serio |
fehlen | brakować |
Grüß Gott | "Bóg pozdrowiony", "Szczęść Boże" - w Bawarii |
langweilig | nudny |
mir ist langweilig | nudno mi, jestem znudzomy |
schlücken | połknąc, łykać |
sich ausruhen | odpoczywać |
sie wird aufgerufen | ona zostaje wezwana |
ungefähr | mniej więcej, około, w przybliżeniue |
untersuchen | badać (kogoś), zbadać, rozpatrywać |
verschreiben | zapisać, przepisać (lek) |
versichert | ubezpieczony |
Was fehlt Ihnen | "Co Panu/Pani dolega?", "Czego Panu/Pani brakuje?" |
worum (geht es) | o co (chodzi) |
zum Glück | na szczęście, szczęśliwie |
Słownik niemiecko polski | Wörterbuch Deutsch Polnisch |
"Bóg pozdrowiony", "Szczęść Boże" - w Bawarii | Grüß Gott |
"Co Panu/Pani dolega?", "Czego Panu/Pani brakuje?" | Was fehlt Ihnen |
asystentka lekarza w gabinecie, recepcjonistka | die Sprechstundenhilfe |
badać (kogoś), zbadać, rozpatrywać | untersuchen |
ból€ brzucha | die Bauchschmerzen |
brakować | fehlen |
dostać się, puścić | dran kommen |
gabinet lekarski | die Arztpraxis |
gabinet lekarza | das Arztzimmer |
godziny przyjęć, konsultacje | die Sprechstunden |
groźny, poważny, serio | ernst |
mniej więcej, około, w przybliżeniue | ungefähr |
na szczęście, szczęśliwie | zum Glück |
nagły wypadek, nagłe wypadki | die Norfall, die Notfälle |
nudno mi, jestem znudzomy | mir ist langweilig |
nudny | langweilig |
o co (chodzi) | worum (geht es) |
odpoczywać | sich ausruhen |
ona zostaje wezwana | sie wird aufgerufen |
poczekalnia | das Wartezimmer |
połknąc, łykać | schlücken |
recepta, przepis, recepty, przepisy | das Rezept, die Rezepte |
tabletka, tabletki | die Tablette, die Tabletten |
termin, tu umówiona wizyta | der Termin, die Termine |
ubezpieczony | versichert |
wezwać, wywołać | anrufen |
wpisać, przynieść, wchodzić | eintragen |
wypełnić | ausfüllen |
zapisać, przepisać (lek) | verschreiben |
Wyrażenie ruchu ... | ruch DO ŚRODKA (wchodzenie) |
ruch NA ZEWNĄTRZ (wychodzenie) |
W kierunku DO MÓWIĄCEGO, do nas | herein | heraus |
W kierunku OD MÓWIĄCEGO, od nas | hinein | hinaus |
Es | tut | mir | weh | Boli mnie |
Es | tut | dir | weh | Boli cię. |
Es | tut | ihm | weh | Boli go. |
Es | tut | ihr | weh | Boli ją, |
Es | tut | uns | weh | Boli nas. |
Es | tut | euch | weh | Boli was. |
Es | tut | ihnen | weh | Boli ich / je. |
Es | tut | Ihnen | weh | Boli Panią / Pana. |
Czas teraźniejszy PRÄSENS | Es tut weh. | Boli |
Czas przeszły prosty PRÄTERITUM |
Es tat weh. | Bolało. |
Czas przeszły złożony PERFEKT |
Es hat weh getan. | Bolało. |
Czas zaprzeszły PLUSQUAMPERFEKT |
Es hatte weh getan. | Bolało. |
Czas przyszły FUTUR I |
Es wird weh tun. | Będzie boleć / Zaboli. |
Czas przyszły dokonany FUTUR II |
Es wird weh getan haben. | Będzie "już po bólu". |
Worterbuch | Słownik |
Niemiecki | Polski |
Ich hätte gerne | Chciałbym |
Andenken (das), Andenken (die) | pamiatka, pamiątki |
Regenschirm (der), Regenschirme (die) | parasol, parasole |
Sehenswürdigkeit (die), Sehenswürdigkeiten (die) | zabytek, zabytki |
Holzspielzeug (das) | zabawki drewniane |
Kinderspielzeug (das) | zabawki dziecięce |
Hut (der), Hüte (die) | kapelusz, kapelusze |
Pulli (der), Pullis (die) | sweter, swetry |
T-Shirt (das), T-Shirts (die) | koszulka, koszulki |
Lebkuchenherz (das) | serce z piernika |
Häuschen (das), Häuschen (die) | domek, domki |
Bierkrug (der), Bierkrüge (die) | kufel do piwa, kufle do piwa |
einpacken | zapakować |
Bierglas (das), Biergläser (die) | szklanka do piwa, szkalnki do piwa |
Gummibärchen (das), Gummibärchen (die) | zelki, gumisie |
Lederhose (die), Lederhosen (die) | spodnie skórzane |
anprobieren | przymierzyć |
Flohmarkt (der), Flohmärkte (die) | pchli targ, targi pchle |
herumlaufen | chodzić, błąkac się, łazić w kółko, ganiać |
Kraft (die) | siła, moc |
Worterbuch (sortiert) | Słownik |
Niemiecki | Polski |
Ich hätte gerne | Chciałbym |
Andenken (das), Andenken (die) | pamiatka, pamiątki |
anprobieren | przymierzyć |
Bierglas (das), Biergläser (die) | szklanka do piwa, szkalnki do piwa |
Bierkrug (der), Bierkrüge (die) | kufel do piwa, kufle do piwa |
einpacken | zapakować |
Flohmarkt (der), Flohmärkte (die) | pchli targ, targi pchle |
Gummibärchen (das), Gummibärchen (die) | żelki, gumisie |
Häuschen (das), Häuschen (die) | domek, domki |
herumlaufen | chodzić, błąkac się, łazić w kółko, ganiać |
Holzspielzeug (das) | zabawki drewniane |
Hut (der), Hüte (die) | kapelusz, kapelusze |
Kinderspielzeug (das) | zabawki dziecięce |
Kraft (die) | siła, moc |
Lebkuchenherz (das) | serce z piernika |
Lederhose (die), Lederhosen (die) | spodnie skórzane |
Pulli (der), Pullis (die) | sweter, swetry |
Regenschirm (der), Regenschirme (die) | parasol, parasole |
Sehenswürdigkeit (die), Sehenswürdigkeiten (die) | zabytek, zabytki |
T-Shirt (das), T-Shirts (die) | koszulka, koszulki |
Słownik (sortowany) | Worterbuch |
Polski | Niemiecki |
Chciałbym | Ich hätte gerne |
chodzić, błąkac się, łazić w kółko, ganiać | herumlaufen |
domek, domki | Häuschen (das), Häuschen (die) |
kapelusz, kapelusze | Hut (der), Hüte (die) |
koszulka, koszulki | T-Shirt (das), T-Shirts (die) |
kufel do piwa, kufle do piwa | Bierkrug (der), Bierkrüge (die) |
pamiatka, pamiątki | Andenken (das), Andenken (die) |
parasol, parasole | Regenschirm (der), Regenschirme (die) |
pchli targ, targi pchle | Flohmarkt (der), Flohmärkte (die) |
przymierzyć | anprobieren |
serce z piernika | Lebkuchenherz (das) |
siła, moc | Kraft (die) |
spodnie skórzane | Lederhose (die), Lederhosen (die) |
sweter, swetry | Pulli (der), Pullis (die) |
szklanka do piwa, szkalnki do piwa | Bierglas (das), Biergläser (die) |
zabawki drewniane | Holzspielzeug (das) |
zabawki dziecięce | Kinderspielzeug (das) |
zabytek, zabytki | Sehenswürdigkeit (die), Sehenswürdigkeiten (die) |
zapakować | einpacken |
żelki, gumisie | Gummibärchen (das), Gummibärchen (die) |
Infinitiv I |
Tłumaczenie | Präsens, 3 Person | Präteritum/Imperfekt 1/3 Person II |
Partizip II,
Perfekt, 3 Person III |
bezokolicznik | bezokolicznik | Czas terażniejszy | Czas przeszły prosty, Präteritum/Imperfekt | Czas przeszły złożony Perfekt, Partizip II |
3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego, | czynności zakończone w momencie mówienia, 1/3 osoba | czynności zakończone, skutki w teraźniejszości, trzecia osoba | ||
dürfen | mieć pozwolenie, móc | darf | durfte | hat gedurft |
fahren | jechać | fährt | fuhr | ist / hat gefahren |
finden | znajdować | findet | fand | hat gefunden |
geben | dawać | gibt | gab | hat gegeben |
gehen | iść | geht | ging | ist gegangen |
haben | mieć | hat | hatte | hat gehabt |
können | móc, potrafić | kann | konnte | hat gekonnt |
lesen | czytać | liest | las | hat gelesen |
mögen | lubić | mag | mochte | hat gemocht |
müssen | musieć | muss | musste | hat gemusst |
nehmen | brać | nimmt | nahm | hat genommen |
schlafen | spać | schläft | schlief | hat geschlafen |
schreiben | pisać | schreibt | schrieb | hat geschrieben |
sein | być | ist | war | ist gewesen |
trinken | pić | trinkt | trank | hat getrunken |
werden | stac się, zostac | wird | wurde | ist geworden |
wissen | wiedzieć | weiß | wusste | hat gewusst |
Infinitiv | Tłumaczenie | Präsens, 3 Person | Präteritum/Imperfekt 1/3 Person |
Partizip
Perfekt, 3 Person |
kaufen | kupować | kauft | kaufte | hat gekauft |
fragen | pytać | fragt | fragte | hat gefragt |
zeigen | pokazywać | zeigt | zeigte | hat gezeigt |
sagen | mówić, powiedziec | sagt | sagte | hat gesagt |
machen | robić | macht | machte | hat gemacht |
leben | żyć | lebt | lebte | hat gelebt |
meinen | mieć na mysli | meint | meinte | hat gemeint |
stellen | stawiać | stellt | stellte | hat gestellt |
Hast du den Text gut verstanden? | Das ist richtig! | Das ist faklsch! |
Ewa und Bartek wissen schon, was sie kaufen wollen. | X | |
Ewa möchte etwas für ihren Freund kaufen. | X | |
Ein Dirndl ist ziemlich teuer. | X | |
Ewas Schwester hat eine Tochter. | X | |
Was möchte einen großen Hut kaufen | X | |
Bartek möchte einen teuren Pulli kaufen. | X | |
Die Leute in München trinken nicht viel Bier. | X | |
Bartek und Ewa gehen am Nachmittag ins Kino. | X | |
Bartek kauft sich eine Lederhose. | X | |
Ewa und Bartek haben noch viel Kraft. | X |
Worterbuch | Słownik |
Niemiecki | Polski |
Schild (das) | szyld, tabliczka, wywieszka, znak informacyjny |
Verkehrsschild (das) | znak drogowy |
Eingang (der) | wejście |
Ausgang (der) | wyjście |
je nachdem, ob | w zależności od tego, czy |
Notausgang (der) | wyjście awaryjne |
Not (die) | konieczność, potrzeba, tarapaty, opresja, bieda, cierpienie |
Notfall (der) | nagły przypadek |
ziehen | ciagnąć, pociągnąć |
drücken | pchać, pchnąć, naciskać |
Gegfahr (der) | niebezpieczeństwo, ryzyko |
Bremse (die) | hamulec, hamulce |
Notbremse (die) | hamulec bezpieczeństwa |
Missbrauch (die) | nieuzasadnione użycie, nadużycie |
strafbar | karalny |
freihalten | ustępować, nie zastawiać, zostawić wolnym |
Einfahrt (die) | wjazd |
Ausfahrt(die) | wyjazd |
Zufahrt (die) | droga dojazdowa, dostęp |
wiederum | natomiast, z kolei, ponownie |
Feuerwehr (die) | straż pożarna |
frisch gestrichen | świeżo malowane |
Stufe (die) | stopień, schodek, etap |
übersehen | przeoczyć, nie zauważyć |
stürzen | upaść, spaść, runąć |
sich den Knöchel verstauchen | skręcić nogę w kostce |
Warnung (die) | ostrzeżenie |
böser Hund (der) | zły pies |
bellen | szczekać |
betreffen | dotyczyć |
verbieten | zabraniać, zakazywać |
Baustelle (die) | budowa, plac budowy |
Sparschwein (das) | skarbonka świnka |
Worterbuch | Słownik |
Niemiecki | Polski |
Ausfahrt(die) | wyjazd |
Ausgang (der) | wyjście |
Baustelle (die) | budowa, plac budowy |
bellen | szczekać |
betreffen | dotyczyć |
böser Hund (der) | zły pies |
Bremse (die) | hamulec, hamulce |
drücken | pchać, pchnąć, naciskać |
Einfahrt (die) | wjazd |
Eingang (der) | wejście |
Feuerwehr (die) | straż pożarna |
freihalten | ustępować, nie zastawiać, zostawić wolnym |
frisch gestrichen | świeżo malowane |
Gegfahr (der) | niebezpieczeństwo, ryzyko |
je nachdem, ob | w zależności od tego, czy |
Missbrauch (die) | nieuzasadnione użycie, nadużycie |
Not (die) | konieczność, potrzeba, tarapaty, opresja, bieda, cierpienie |
Notausgang (der) | wyjście awaryjne |
Notbremse (die) | hamulec bezpieczeństwa |
Notfall (der) | nagły przypadek |
Schild (das) | szyld, tabliczka, wywieszka, znak informacyjny |
sich den Knöchel verstauchen | skręcić nogę w kostce |
Sparschwein (das) | skarbonka świnka |
strafbar | karalny |
stürzen | upaść, spaść, runąć |
Stufe (die) | stopień, schodek, etap |
übersehen | przeoczyć, nie zauważyć |
verbieten | zabraniać, zakazywać |
Verkehrsschild (das) | znak drogowy |
Warnung (die) | ostrzeżenie |
wiederum | natomiast, z kolei, ponownie |
ziehen | ciagnąć, pociągnąć |
Zufahrt (die) | droga dojazdowa, dostęp |
Słownik | Worterbuch |
Polski | Niemiecki |
budowa, plac budowy | Baustelle (die) |
ciagnąć, pociągnąć | ziehen |
dotyczyć | betreffen |
droga dojazdowa, dostęp | Zufahrt (die) |
hamulec bezpieczeństwa | Notbremse (die) |
hamulec, hamulce | Bremse (die) |
karalny | strafbar |
konieczność, potrzeba, tarapaty, opresja, bieda, cierpienie | Not (die) |
nagły przypadek | Notfall (der) |
natomiast, z kolei, ponownie | wiederum |
niebezpieczeństwo, ryzyko | Gegfahr (der) |
nieuzasadnione użycie, nadużycie | Missbrauch (die) |
ostrzeżenie | Warnung (die) |
pchać, pchnąć, naciskać | drücken |
przeoczyć, nie zauważyć | übersehen |
skarbonka świnka | Sparschwein (das) |
skręcić nogę w kostce | sich den Knöchel verstauchen |
stopień, schodek, etap | Stufe (die) |
straż pożarna | Feuerwehr (die) |
szczekać | bellen |
szyld, tabliczka, wywieszka, znak informacyjny | Schild (das) |
świeżo malowane | frisch gestrichen |
upaść, spaść, runąć | stürzen |
ustępować, nie zastawiać, zostawić wolnym | freihalten |
w zależności od tego, czy | je nachdem, ob |
wejście | Eingang (der) |
wjazd | Einfahrt (die) |
wyjazd | Ausfahrt(die) |
wyjście | Ausgang (der) |
wyjście awaryjne | Notausgang (der) |
zabraniać, zakazywać | verbieten |
zły pies | böser Hund (der) |
znak drogowy | Verkehrsschild (das) |
können | müssemn | dürfen | wollen | sollen | mögen | |
ich | kann | muss | darf | will | soll | mag |
du | kannst | musst | darfst | willst | sollst | magst |
er, sie, es | kann | muss | darf | will | soll | mag |
wir | können | müssen | dürfen | wollen | sollen | mögen |
ihr | könnt | müsst | dürft | wollt | sollt | mögt |
sie, Sie | können | müssen | dürfen | wollen | sollen | mögen |
können | müssemn | dürfen | wollen | sollen | mögen | |
ich | konnte | musste | durfte | wollte | sollte | mochte |
du | konntest | musstest | durftest | wolltest | solltest | mochtet |
er, sie, es | konnte | musste | durfte | wollte | sollte | mochte |
wir | konnten | mussten | durften | wollten | sollten | mochten |
ihr | konntet | musstest | durftet | wolltet | solltet | mochtet |
sie, Sie | konnten | mussten | durften | wollten | sollten | mochten |
Worterbuch | Słownik |
Niemiecki | Polski |
besichtigen | zwiedzać, oglądać |
Wappen (das) | herb |
Säule (das) | kolumna |
Tor (das) | brama |
Gelände (das) | teren, obszar |
Turm (der) | wieża |
Fernsehturm (der) | wieża telewizyjna |
berühmt | słynny, sławny |
schaffen | tworzyć, dać radę soś zrobić, zdążyć |
umgeben sein | być otoczonym |
entfernt sein | być oddalonym |
drittgrößte | trzecia co do wielkości |
Bühne (die) | scena, estrada |
Oper (die) | opera |
Opernbühne (die) | scena operowa |
bekannt | znany |
Engel (der) | anioł |
Regierung (die) | rząd |
Regierungssitz (der) | siedziba rządu |
Herzog (der) | książę |
Fürst (der) | książę |
Kurfürst (der) | ksiązę elektor |
AG = Aktiengesellschaft (die) | spółka akcyjna (SA) |
Hauptsitz (der) | główna siedziba, centrala |
Jahrhundert (das) | wiek, stulecie |
sich von jemandem verabschieden | pożegnać się z kimś |
jemandem begegnen | spotkać kogoś |
sich begegnen | spotkać się |
Worterbuch | Słownik |
Niemiecki (sortowane) | Polski |
besichtigen | zwiedzać, oglądać |
AG = Aktiengesellschaft (die) | spółka akcyjna (SA) |
bekannt | znany |
berühmt | słynny, sławny |
Bühne (die) | scena, estrada |
drittgrößte | trzecia co do wielkości |
Engel (der) | anioł |
entfernt sein | być oddalonym |
Fernsehturm (der) | wieża telewizyjna |
Fürst (der) | książę |
Gelände (das) | teren, obszar |
Hauptsitz (der) | główna siedziba, centrala |
Herzog (der) | książę |
Jahrhundert (das) | wiek, stulecie |
jemandem begegnen | spotkać kogoś |
Kurfürst (der) | ksiązę elektor |
Oper (die) | opera |
Opernbühne (die) | scena operowa |
Regierung (die) | rząd |
Regierungssitz (der) | siedziba rządu |
Säule (das) | kolumna |
schaffen | tworzyć, dać radę soś zrobić, zdążyć |
sich begegnen | spotkać się |
sich von jemandem verabschieden | pożegnać się z kimś |
Tor (das) | brama |
Turm (der) | wieża |
umgeben sein | być otoczonym |
Wappen (das) | herb |
Słownik | Worterbuch |
Polski (sortowane) | Niemiecki |
anioł | Engel (der) |
brama | Tor (das) |
być oddalonym | entfernt sein |
być otoczonym | umgeben sein |
główna siedziba, centrala | Hauptsitz (der) |
herb | Wappen (das) |
kolumna | Säule (das) |
ksiązę elektor | Kurfürst (der) |
książę | Fürst (der) |
książę | Herzog (der) |
opera | Oper (die) |
pożegnać się z kimś | sich von jemandem verabschieden |
rząd | Regierung (die) |
scena operowa | Opernbühne (die) |
scena, estrada | Bühne (die) |
siedziba rządu | Regierungssitz (der) |
słynny, sławny | berühmt |
spotkać kogoś | jemandem begegnen |
spotkać się | sich begegnen |
spółka akcyjna (SA) | AG = Aktiengesellschaft (die) |
teren, obszar | Gelände (das) |
trzecia co do wielkości | drittgrößte |
tworzyć, dać radę soś zrobić, zdążyć | schaffen |
wiek, stulecie | Jahrhundert (das) |
wieża | Turm (der) |
wieża telewizyjna | Fernsehturm (der) |
znany | bekannt |
zwiedzać, oglądać | besichtigen |
Forma gramatyczna | Zdanie "normalne" | Zdanie podrzędne (to samo) | Komentarz |
Perfekt | Ich habe gearbeitet. | ... dass ich gearbeitet habe | "haben" jest silniejsze niż inne czasowniki |
Futur I | Ich werde kommen | ...dass ich kommen werde | "werden" jest silniejsze niż inne czasowniki |
Czasownik modalny | Ich kann schwimmen | ... dass ich schwimmen kann | Cz. modalny jest silniejszy niz inne czasowniki |
Zwroty złożone z 2 czasowników | Ich gehe einkaufen | ...dass ich einkaufen gehe | W zwrotach złożonych z 2 czasowników silniejszy jest ten, który w wyjściowym zdaniu jest odmieniany przez osobę |
Zwroty złożone z 2 czasowników PLUS czasownik modalny | Ich kann spazieren gehen | ... dass ich spazieren gehen kann | Czasownik modalny jest silniejszy niż pozostałe czasowniki. Te 2 pozostałe pozostają w tej samej kolejnośc. |