Gesundheit         Zdrowie

Gesundheit1_Trening_leks.pdf

Gesundheit2_Trening_leks.pdf

 

Gesundheit

 

1  Welche Verben passen zu den angegebenen Substantiven? Es gibt mehrere M6glichkeiten.
Które czasowniki pasują do podanych rzeczowników? Istnieje kilka możliwości.
machen               zrobić

messen               zmierzyć

kontrollieren     kontolować

einnehmen        wziąć, zażywać

verordnen          przepisać, zalecić, nakazać

entnehmen       usunąć, wyjmować, wnioskować, pobrać

untersuchen     zbadać

stellen                   postawić, umieścić, wyregulować

reinigen               oczyścić (np. ranę)

legen                    umieścić, położyć, kłaść

behandeln         leczyć

haben                  mieć

bekommen        dostac, otrzymać

durchführen      przeprowadzić,  dokonać

den Blutdruck  messen                                               zmierzyć ciśnienie krwi
das Röntgenfoto machen                                           zrobić zdjęcie rentgenowskie,
das Medikament  einnehmen, bekommen, haben        wziąć lek, dostać, mieć

Bettruhe verordnen                                                     wypoczynek / lezenie w łóżku  zalecić / nakazać

Diagnose stellen, durchführen                                postawić diagnozę, przeprowadzić dziagnozę

Blut untersuchen                                                           zbadać krew

eine Kompresse legen, haben, machen               położyć kompres

die Wunde reinigen, haben, behandeln              oczyscić ranę, mieć ranę,  leczyć ranę

eine Operation  durchführen , machen, haben, verordnen        przeprowadzić operację,
robić operację , nakazać operację

 

2  Ordne die Wendungen im Kasten den zwei Personen in der Tabelle zu.
Dopasuj zwroty w polu do dwóch osób w tabeli.

zur Kur fahren                                  jechać na leczenie                          der Patient

Diagnose stellen                            postawić diagnozę                         der Arzt              

Angst vor der Spritze haben      bać się zastrzyków                         der Patient

in den Mund schauen                  patrzeć w usta                                 der Arzt
Tabletten einnehmen                  wziać tabletki                                   der Patient
den Mund aufmachen                 otworzyc  usta                                 der Patient
ein Medikament verschreiben                przepisać lek                                     der Arzt
den Kranken zur Kur schicken   wysłać  pacjenta na leczenie      der Arzt
das Rezept schreiben                   przepisać receptę                           der Arzt
den Kranken untersuchen          zbadać pacjenta                              der Arzt
zum Arzt gehen                               iść do lekarza                                    der Patient
Medikamente kaufen                  kupić  leki                                           der Patient        

 

 

3. Welche Formen haben die Medikamente, wie kann man sie einnehmen?
 Ergänze die fehlenden Buchstaben.
Jakie formy mają leki, jak można je zażywać? Uzupełnij brakujące litery

Medikamente

Tabletten

lutschen - ssać

zerkauen - rozgyźć

schlucken  - połknąć

Salbe    - maść

auftragen           zastosować

einreiben            wcierać

Sirup                     syrop                    Hustensaft         syrop na kaszel

trinken                 pić

nehmen              wziąć

Tropfen                               krople

tröpfeln               zakrapiać

Spritze                 zastrzyki

machen               zrobić

geben                  dać

 

4  Halte die Wendungen auseinander, markiere die Wortgrenzen.   Schreibe Sätze im Perfekt.

Zaznacz granice słów.  Napisz zdania w czasie Perfekt.

 

sich ungesund ernähren                             jeść niezdrowo

fette und kalorienreiche Speisen essen                             Jesć tłuste posiłki o dużej zawartości kalorii i tłuszczu

wenig Bewegung haben – mieć mało  ruchu

dick werden – stać się grubym, przytyć

gesundheitlichen  Probleme  bekommen – dostać / nabawić się problemów zdrowotnych

Diäten ausprobieren  - wypróbowywać  diety

Jojo Effekt beobachten  - obserwować efeky Jojo

Mut fassen -  nabrać odwagi, zebrać się na odwagę

zum Arzt gehen -  iść do lekarza

sich beraten lassen  - poradzić się, uzyskać porade

die Ernährung umstellen – zmienić sposób odżywiana

aushalten – wytrzymać

Pfunde verlieren  - stracić kilogramy / na wadze

Erfolg haben – mieć sukces

abnehmen – schudnąć

zunehmen  - przytyć

 

Sie hat fette und kalorienreiche Speisen gegessen          Perfekt

Sie hat wenig  Bewegung  gehabt.          Perfekt

Sie hatte wenig Bewegung.                       Imperfekt.

 

Następstwo czasów:   Perfekt  +  Präsens.

 

Sie ist dick geworden.                  Przytyła.  Stała się gruba.

Sie hat gesundheitliche Probleme bekommen.              Nabawiła sie problemów zdrowotnych.

Sie hat Diäten ausprobiert.        Probowała diety.

Sie hat Jojo Effekt beobachtet.                Obserwowała efekt jojo.

Sie hat Mut gefasst.                       Miała efekt Jojo

Sie ist zum Arzt gegangen.          Poszła do lekarza.

Sie hat sich beraten lassen.        Poradzła się. Dostała radę.

Sie hat die Ernährung umstellt. Zmieniła sposób odżywiana / dietę

Sie hat ausgehalten.                      Ona przetrwała

Sie hat Pfunde verloren.             Ons straciła na wadze.                 

Sie hat Erfolg gehabt.                   Zakończyło się u niej sukcesem.  Odniosła sukces.

Sie hat abgenommen.                  Ona schudła.

 

5. Welche Adjektive beziehen sich auf eine Krankheit?   Jakie przymiotniki odnoszą się do choroby?

gefährlich           niebezpieczny

nüchtern             trzeźwy

ansteckend        zaraźliwy

locker                   luźno

akut                      ostry

pauschal              włącznie

harmlos               nieszkodliwy

tödlich                 zabójczy

chronisch            chroniczny

herrlich                świetnie

Sagen Sie mir die Wahrheit, Herr Doktor.  Ist meine Krankheit sehr schlimm?

Powiedz mi prawdę, doktorze.  Czy moja choroba jest bardzo zła / ciężka?

Was heißt schlimm? Sagen wir es mal so: wenn ich Sie heile, werde ich weltberühmt.

Co jest złe?  Ujmijmy to w ten sposób: jeśli cię uleczę, stanę się sławny na całym świecie.

 

 

6.  Zu welchen Spezialisten sollte man gehen, wenn man folgende Beschwerden hat?  Kreuze an.

Manchmal gibt es mehrere Möglichkeiten.

Do jakiego specjalisty powinieneś się udać, jeśli masz następujące objawy?  Zakreśl.
Czasami jest kilka możliwości.

Augenarzt - A      Kardiologe - B     Allergologe - C    Chirurg - D    Hautarzt – E

Okulista  -  A      kardiolog - B       Alergolog - C       Chirurg - D      Dermatolog - E

1. In den Gallenwegen haben sich Gallensteine gebildet.                                                        D
Kamienie żółciowe utworzyły się w drogach żółciowych.
2. Das abgeschürfte Knie will nicht heilen.          Kolano nie chce się wyleczyć.                        D

3. Man hat zu hohen Blutdruck.                                              Ma  wysokie ciśnienie krwi.                           B
4. Katzenfell  verursacht ständiges Niesen.        Futro z kotów powoduje ciągłe kichanie.      E

5. Man möchte keine Brille mehr tragen, sondern Kontaktlinsen.                                                          A
 Nikt nie chce już nosić okularów, ale soczewki  kontaktowe.
6. Man hat Herzklopfen.                              Ma  kołatanie serca.                                                  B
7. Man sieht nicht scharf genug.              Nie widzisz wystarczająco ostro.                              A
8. Man hat akute Blinddarmentzündung.    Ma ostre zapalenie wyrostka robaczkowego.      D

9. Man schwillt nach einem Bienenstich.             Puchnie  po użądleniu pszczół.                      C
10. Man hat Heuschnupfen.                      Masz katar sienny.                                                    C
11. Die Haut schuppt ab und juckt.         Skóra płatkuje i swędzi.                                            E
12. Man hat Akne.                                         Ma trądzik.                                                                E
13. Die Augen sind gerötet und  tränen.                              Oczy są czerwone i łzawią                            A
14. Man hat heftige Schmerzen in der Brust.     W klatce piersiowej występuje silny ból.       B
15. Man hat sich tief mit einem scharfen Messer verletzt.                                                                         D
 Ktoś głęboko zranił ostrym nożem

 

7.  Imperativ. Schreibedie Satze nach dem Beispiel. 
Tryb rozkazujący. . Napisz zdania jak w  przykładzie.

Du solltest weniger Fett essen.          Powinieneś jeść mniej tłuszczu.

Iss weniger Fett!                                Jedz mniej tłuszczu.

Sie sollten auf die Gans im Ofen aufpassen. Powinieneś doglądać  gęsi  w piekarniku.

Passen Sie auf die Gans im Ofen auf!           Doglądaj gęsi w piekarniku

Ihr solltet mehr Sport treiben.            Powinieneś uprawiać więcej sportu.

Treibt mehr Sport!                             Uprawiaj  więcej sportu.

 

1. Du solltest jetzt die Tablette nehmen.                 Powinieneś teraz wziąć tabletki.

Nimm   jetzt die Tablette!      Nehmen Sie jetzt die Tablette.

2. Sie sollten die Salbe zweimal täglich einreiben. Należy wcierać maść dwa razy dziennie.

Reiben Sie die Salbe zweimal täglich ein!

3. Ihr solltet den Patienten helfen.                          Powinieneś pomóc pacjentowi.

Hilf  den Patienten!   Helft (ihr) den Patienten!

4. Du solltest eine Diät ausprobieren.                     Powinieneś spróbować diety.

Probiere / probier eine Diät aus!

5. Ihr solltet regelmäßig die Zahne putzen.             Powinieneś regularnie myć zęby.

Putze /  putz  regelmäßig die Zahne!  Putzt (ihr)    Putzen Sie …die Zahne!

6. Du solltest eine Brille tragen.                              Powinieneś nosić okulary.

Trag eine Brille!

7. Sie sollten ins Krankenhaus fahren.                  Powinieneś iść do szpitala.

Fahren Sie ins Krankenhaus!

8. Sie sollten sich hinlegen.                                       Powinieneś się położyć.

Legen Sie sich hin!

9. Du solltest drei Tage im Bett bleiben.                Powinieneś zostać w łóżku przez trzy dni.

Bleib drei Tage im Bett!

10. Du solltest dich nicht kratzen.                           Nie powinieneś się drapać.

Kratz(e) dich nicht!

11. Ihr solltet euch schonen.                                    Powinieneś oszczędzić siebie.

Schont euch!  Schonen Sie sich!        Schon(e) dich!  

12. Sie sollten mindestens 10 Kilo abnehmen.        Powinieneś stracić co najmniej 10 funtów.

Nehmen Sie mindestens 10 Kilo ab!   Nimm (du)  … ab!    Nehmt (ihr)  … ab!

13. Du solltest den Blutdruck regelmäßig kontrollieren. 
 Powinieneś regularnie sprawdzać ciśnienie krwi.

Kontrollier(e)  den Blutdruck regelmäßig!  Kontrolliert (ihr)  Kkontrollieren Sie …!

14. Du solltest dich nicht erkälten.  Nie powinieneś zmarznąć.

Erkält (e)  dich nicht!    Erkälten Sie nicht!    Erkältet  (ihr) …

 

 

8. Schreibe die folgenden Satze nach dem Beispiel im Passiv.  
Napisz następujące zdania po przykładzie w  trybie biernym.

Beim Durchfall verordnet man oft eine Diät.     
Kiedy jest biegunka, to  często jest przepisuje się dietę.

Beim Durchfall wird oft eine Diät verordnet.
Kiedy jest biegunka, to  często jest przepisywana dieta.

1. Am Morgen misst man Fieber.            Rano mierzysz gorączkę.

Fieber wird am Morgen gemessen.

2. Die Tabletten nimmt man zweimal täglich ein.             Tabletki przyjmuje się dwa razy dziennie.

Die Tabletten werden zweimal täglich eingenommen.

3. Die Kinder impft man schon im ersten Lebensjahr.   
Dzieci są szczepione już w pierwszym roku życia

Die Kinder werden schon im ersten Lebensjahr geimpft.

4. Man erfindet immer neue Antibiotika.            Zawsze wymyśla się nowe antybiotyki.

Immer neue Antibiotika werden erfunden.

5. Viele Erkrankungen behandelt man mit der Lasertherapie.  
Wiele chorób leczy się laseroterapią.

Viele Erkrankungen werden  mit der Lasertherapie behandelt.

6. Vor den Sonnenstrahlen schützt man die Augen mit der Sonnenbrille.
Oczy są chronione przed słońcem okularami przeciwsłonecznymi.

Die Augen werden vor der Sonnenstrahlen geschützt.

7. Die Wunde reinigt man zuerst mit Wasser, dann klebt man ein Pflaster darauf.
Ranę najpierw czyści się wodą, następnie przyklejasz na nim plaster.

Die Wunde wird zuerst mit Wasser gereinigt dann wird ein Pflaster darauf gelebt.

8. In der Regel macht man zuerst ein Röntgenfoto.
Z reguły najpierw robisz zdjęcie rentgenowskie

Ein Röntgenfoto wird in der Regel zuerst gemacht.

In der Regel wird ein Röntgenfoto zuerst  gemacht.

9. In solchen Fallen ruf t man am besten den Notarzt.

 W takich przypadkach najlepiej wezwać pogotowie ratunkowe.

In solchen Fallen wird am besten der Notarzt gerufen.

10. Verletzte Touristen bringt man ins Krankenhaus.
Ranni turyści są zabierani  do szpitala.

Verletzte Touristen werden ins Krankenhaus gebracht.

 

Repetytorium Maturzysty . Język niemiecki.  Greg .  Wydanie II

 

ZDROWIE

1. Was bedeutet für Sie "gesund leben"?

Gesund leben bedeutet für mich sich viel bewegen  also:

Sport treiben, sich gesund ernähren,  keine Zigaretten rauchen, keinen Alkohol trinken.

Co oznacza dla Ciebie "żyć  zdrowo"?

Zdrowy tryb życia to dla mnie dużo ruchu:

Uprawianie sportu, jedzenie zdrowych, niepalenie papierosów, nie spożywanie alkoholu.

2.  Ernähren Sie sich gesund?  Wie / Warum nicht?
Czy dobrze  się Pan/i odżywia?   Jak / dlaczego nie?

Ich ernähre mich gesund. Ich esse oft aber kleine Portionen.

Ich esse viel  Obst  und Gemüse,  kein Fast-Food und nicht viele Süßigkeiten.

Jem dobrze. Jem często małe porcje.

Jem dużo owoców i warzyw, nie ma fast- foodów i niewiele słodyczy.

3. Was machen Sie, wenn Sie krank sind?   Co robi Pan/i,  gdy  Pan/i  jest  chory/a?

Wenn ich nicht schwer krank bin, nehme ich Aspirin und Nasentropfen und lege mich ins Bett.

Wenn ich sehr schlecht fühle und  Fieber habe, gehe ich zum Arzt und er sagt, was ich machen soll.

Kiedy nie jestem poważnie chory, biorę aspirynę i krople do nosa i kładę się do łóżka.

Kiedy czuję się bardzo źle i mam gorączkę, idę do lekarza i on mówi mi, co mam robić.

4.  Was machen Sie, wenn Sie gestresst sind?  Co Pan/i robi, gdy jest Pan/i  zestresowany/a?

Wenn ich gestresst bin, versuche ich mich zu entspannen. Ich Hore Musik, trinke Kräutertee oder mache mir en Bad.

Kiedy jestem zestresowany, próbuję się zrelaksować. Słyszę muzykę, piję herbatę ziołową lub kąpię się.

 

CZĘŚCI  CIAŁA  I NARZĄDY WEWNĘTRZNE

 

niemiecki

polski

polski

niemiecki

Arm, der

ramię

część ciała

Körperteil, der

Auge, das

oko

głowa

Kopf, der

Bein, das

noga

język

Zunge, die

Brust, die

pierś, klatka piersiowa

kolano

Knie, das

Ellbogen, der

łokieć

kręgosłup

Wirbelsäule, die

Finger, der

palec

łokieć

Ellbogen, der

Hals, die

Szyja,

nerka

Niere, die

Kinn, das

podbródek

noga

Bein, das

Knie, das

kolano

nos

Nase, die

Kopf, der

głowa

oko

Auge, das

Körperteil, der

część ciała

palec

Finger, der

Leber, die

wątroba

palec u nogi

Zeh, der

Lunge, die

płuco

pierś, klatka piersiowa

Brust, die

Magen, der

żołądek

płuco

Lunge, die

Mund, der

usta

podbródek

Kinn, das

Nacken, der

szyja

policzek

Wange, die

Nase, die

nos

ramię

Arm, der

Niere, die

nerka

szyja

Nacken, der

Ohr, das

ucho

Szyja,

Hals, die

Wange, die

policzek

ucho

Ohr, das

Wirbelsäule, die

kręgosłup

usta

Mund, der

Zeh, der

palec u nogi

wątroba

Leber, die

Zunge, die

język

żołądek

Magen, der

 

 

CHOROBY PODSTAWOWE I SCHORZENIA

niemiecki

polski

polski

niemiecki

Allergie, die

alergia

alergia

Allergie, die

Anämie, die

anemia, niedokrwistość

anemia, niedokrwistość

Anämie, die

Angina,  die

angina

angina

Angina,  die

Asthma, das

astma

anoreksja

Magersucht,  die

Bronchitis, die

zapalenie oskrzeli

astma

Asthma, das

Depression, die

depresja

atak serca

Herzanfall, die

Entzündung

zapalenie

bezsenność

Schlaflosigkeit, die

Grippe, die

grypa

białaczka

Leukämie, die

Halsentzündung, die

ból gardła

ból gardła

Halsentzündung, die

Herzanfall, die

atak serca

depresja

Depression, die

Herzinfarkt, die

zawał serca

grypa

Grippe, die

Infektion, die

infekcja

infekcja

Infektion, die

Krebs, der

rak

rak

Krebs, der

Leukämie, die

białaczka

reumatyzm

Rheuma, die

Magersucht,  die

anoreksja

zapalenie

Entzündung

Rheuma, die

reumatyzm

zapalenie oskrzeli

Bronchitis, die

Schlaflosigkeit, die

bezsenność

zawał serca

Herzinfarkt, die

 

OBJAWY CHOROBY

niemiecki

polski

polski

niemiecki

Blasse, die

bladość

bladość

Blasse, die

Blauer Fleck, der

siniak

ból

Schmerz, der

Blutdruck, der

ciśnienie krwi

bóle zęba

Zahnschmerzen, die

Durst, der

pragnienie,

ciśnienie krwi

Blutdruck, der

Fieber messen

mierzyć gorączkę

gorączka

Fieber, das

Fieber, das

gorączka

kaszel

Husten, der

[Haut]ausschlag, der

wysypka [skórna]

kaszleć

Husten

Husten

kaszleć

katar

Schnupfen, der

Husten, der

kaszel

kichać

niesen

in Ohnmacht fallen

mdleć

mdleć

in Ohnmacht fallen

niesen

kichać

mierzyć gorączkę

Fieber messen

Schmerz, der

ból

nudności, mdłości

Übelkeit, die

Schnupfen, der

katar

obrzęk, opuchlizna

Schwellung, de

Schweiß

pot

pot

Schweiß

Schwellung, de

obrzęk, opuchlizna

pragnienie,

Durst, der

Such übergeben

wymiotować

rana

Wunde, die

Übelkeit, die

nudności, mdłości

siniak

Blauer Fleck, der

Wunde, die

rana

wymiotować

Such übergeben

Zahnschmerzen, die

bóle zęba

wysypka skórna

Hautausschlag, der

 

LECZENIE

niemiecki

polski

polski

niemiecki

Arzt, der

lekarz

badać chorego

den Kranken untersuchen

atmen (tief atmen)

oddychać (głęboko)

bez recepty

rezeptfrei

Behandlung, die

leczenie

dentysta

Zahnarzt, der

den Kranken untersuchen

badać chorego

diagnoza

Diagnose, die

Diagnose, die

diagnoza

krople

Tropfen

ein Medikament verschreiben

przepisać lek

leczenie

Behandlung, die

eine Diagnose stellen

postawić diagnozę

lekarstwo

Medikament, das

Hustensaft, der

syrop na kaszel

lekarz

Arzt, der

Injektion, die

zastrzyk

maść

Salbe, die

Krankenhaus, das

szpital

oddychać (głęboko)

atmen (tief atmen)

Krankenschein, der

zwolnienie lekarskie

pielęgniarka

Krankenschwester, die

Krankenschwester, die

pielęgniarka

postawić diagnozę

eine Diagnose stellen

Medikament, das

lekarstwo

przepisać lek

ein Medikament verschreiben

Medikamente einnehmen

zażywać lek

recepta

Rezept, das

Rezept, das

recepta

syrop na kaszel

Hustensaft, der

rezeptfrei

bez recepty

szpital

Krankenhaus, das

Salbe, die

maść

zastrzyk

Injektion, die

Tropfen

krople

zażywać lek

Medikamente einnehmen

Zahnarzt, der

dentysta

zwolnienie lekarskie

Krankenschein, der

 

 

 

 

Links:

Gesundheit:

http://casimirr.strefa.pl/niemiecki/Zrowie_samochod_zakupy.htm#Zdrowie

https://fiszkoteka.pl/zestaw/236-zdrowie-slownictwo-niemieckie-gesundheit-wortschatz

http://niemieckiskutecznie.pl/zdrowie-w-jezyku-niemieckim/

http://www.niemiecki.czteryjezyki.pl/slowka-niemieckie/110-u-lekarza-czesci-ciala.html

https://dojczland.info/wizyta-u-niemieckiego-lekarza/

http://niemieckiwdomu.pl/zdrowie-w-jezyku-niemieckim/

http://niemiecka-inspiracja.pl/przydatne-zwroty-zdrowie/

 

https://www.youtube.com/results?search_query=Deutsch+Lektionen+Gesundheit

https://www.youtube.com/watch?v=ny8YBBu3AGw

 

 

II.  Wohnen

Wohnen1_Trening_leks.pdf

Wohnen2_Trening_leks.pdf

Wohnen.htm