Angielski - warsztaty językowe

W tym kolorze (granatowym) zamieszczono tekst  na podstawie materiałów uzyskanych

podczas uczestnictwa w warsztatach językowych,

 prowadzonych w Bibliotece Głównej w Dąbrowie Górniczej w ramach Akcji  Lato.

 

Spis treści

Podstawowe zwroty

Wyrażenia ogólne

Liczebniki

Jedzenie   Restauracja

Zdrowie

Dialog

Podróż, turystyka, zwiedzanie   Problemy komunikacyjne   

Ruch, kierunek, położenie, komunikacja

Hotel, rezerwacja  Zakwaterowanie w hotelu

Odmiana czasowników być i mieć – czas teraźniejszy, forma twierdząca

Muzyka, piosenki angielskie

Czas, podział czasu, okreslanie czasu

Czasowniki podstawowe: być, mieć, robić – odmiana

Ćwiczenia – odmiana czasownika być

Literatura angielska

Sklepy, zakupy  i usługi

 

 

 

Podstawowe_zwroty

Hello!                         Cześć!

Good morning!          Dzień dobry! (rano, do południa)
Good afternoon!        Dzień dobry! (po południu)
Good evening!                        Dobry wieczór!


What's your name?   Jak masz na imię? / Jak się nazywasz? Jak pan/pani się nazywa?
- My name is ........     Nazywam się ... Mam na imię ...
Where are you from?            Skąd jesteś?
- I am from .......         I’m from Poland.        Jestem z ...       Jestem z Polski.

How old are you?      Ile masz lat?
- I am  ......     
I am 30 years old.       Mam ....           Mam    30 lat.
How are you?            How are you doing?              Jak się masz?
- I am fine!   
OK.      W porządku.  OK.
- I am sad ...               Jestem smutny.

Thank you.                 Dziękuję.
You welcome              Witamy Cię

Please                         Proszę.
Excuse me                  Przepraszam   (przy pytaniu nieznajomego o drogę, czas itp.)

 

Do you speak ......    ?            Czy mówisz ....?
- Yes, I do.                  Tak, mówię.
- No, I don't.               Nie, nie mówię.


I like you.                   Lubię Cię
I don't like you.          Nie lubię Cię.
I hate you.                  Nienawidzę Cię.

Bye!                            Cześć (na pożegnanie)
Goodbye!                    Do widzenia
Good night!                Dobranoc
See you.                      Na razie.

NUMBERS                  - Liczebniki

1          -  one   

2          -  two    

3          - three   

4          -  four   

5          -  five   

6          -  six   

7          -  seven   

8          -  eight  

9          -  nine   
10         ten              

 

 

General expressions, greetings, introductions, questions

– wyrażenia ogólne, pozdrowienia, przedstawanie się, pytania


Hi!/Hello!                                Cześć, Dzień dobry.

Welcome                                Powitanie – Witaj. Witamy. Zapraszamy

What is your name?                Jak się nazywasz?

Let me introduce myself.        Pozwól mi się przedstawić

My name is …                        Mam na imię / Nazywam się

What country are you from?   Z jakiego kraju jesteś?

Is it your first visit to Poland? Jest to twoja pierwsza wizyta w Polsce?

Please introduce me to your friends. Proszę przedstaw mnie twoim znajomym.

How old are you?                   Ile masz lat?

Have you got brothers, sisters?           Masz braci, siostry?

 

What is your nationality?        Jaka jest twoja narodowość?

Do you need an interpreter?   Czy potrzebujesz tłumacza?

Do you speak…?                    Czy mówisz po …?

English / French / German / Russian / Spanish / Italian.
po angielsku / francusku / niemiecku / rosyjsku / hiszpańsku / włosku

I don’t speak …                                  Nie mówię …

I speak only …                                               Mówię tylko …

I understand … but cannot speak it. …          Rozumiem … ale nie mogę mówić …

Do you understand / follow me?        Czy rozumiesz mnie / nadążasza za mną

I don’t understand / follow you.                     Nie rozumiem / nadążam za tobą

Speak slower, please. Not to fast, please. Proszę mówić wolniej. Nie tak szyblo.

 

Thank you . Thanks.                                       Dziękuję

Thank you very much.                                               Dziękuję bardzo

Not at all / You’re welcome / Don’t mention it.  Nie ma za co.         

Thank you for your help.                               Dziękuję za pomoc.

 Thanks                                                                       dzięki

 Thanks a lot                                                   wielkie dzięki

 

Yes / no                                  Tak / nie

Please                                     Proszę

Excuse me                              Przepraszam (przy pytaniu nieznajomego o drogę itp.)

I’m sorry                                 Przykro mi

I beg you pardon? Excuse me?           Słucham?

I don’t want to.                                   Nie chcę

I can’t                                     Nie mogę

You’re welcome                     Proszę

You’re very welcome             Proszę bardzo

Good morning.                                   Dzień dobry (rano, do południa)

Good afternoon                                  Dzień dobry (po południu)
Good evening.                        Dobry wieczór

Good night.                             Dobranoc.

Nice to meet you                    Miło cię poznać

 

Please                                     Proszę (przy proszeniu o coś)

There you are / Here you are  Proszę (przy podawaniu)

OK, good                                OK, dobrze

Have a nice day                                  Życzę miłego dnia

Good bye.                               Do widzenia

See you tomorrow                  Do jutra.
See you!                                  Na razie.
See you soon.                        
Do zobaczenia wkrótce.

I wish you a pleasant stay in … Życzę przyjemnego pobytu w ...

Have a safe / nice trip.                        Szczęśliwej / przyjemnej podróży

Thank you! / Thanks!             Dziękuję.

Thank you very much.                       Dziękuję bardzo.

 

I’m sorry / Excuse me.                        Przepraszam

Never mind.                            Nic nie szkodzi.
I’m so happy                           Tak się cieszę.

I beg your pardon? Excuse me?                     Słucham?

Let me introduce....                 Proszę pozwolić, że przedstawię

May I introduce you ...                       Czy mogę przedstawić panu/pani ...?

May I  introduce Mr Johnson to you....          Mogę przedstawić panu/ pani pana Johnsona?

Tell me, please ....                   Proszę mi powiedzieć ...

My name’s                              Nazywam się …

My name is Adam Kowalski.  Nazywam się …

I am Polish.                             Jestem Polakiem.

My nam is John Smith.                       Nazywam się …
I am English.                           Jestem Anglikiem.

 

How do you do?                     Miło mi! (przy poznawaniu kogoś)

How do you do?                     -“-

Are you American?                Jest pan/pani Amerykaninem/Amerykanką?
No, I’m not / Yes, I am.                      Nie nie jestem./ Tak, jestem.
I’m American.                        Jestem Amerykaninem / Amerykanką.

 

How are you?                         Jak się pan(i) miewa?

Very well, thank you.             Dziękuję, dobrze

I’m fine, thank you.                Mam się świetnie, dziękuję.   

What’s up?                             Co słychać.

Fine, and you?                                    W porządku, a ty?.

Thank you for the information.                      Dziękuję za informacje.

You are welcome / Don’t mention it!   Proszę. Proszę bardzo./ Nie ma za co. Na podziękowanie).

Never mind.                            Nic nie szkodzi.

It’s my pleasure!                     Przyjemność po mojej stronie.
What a pity!                            Jaka szkoda.

Bon appetite!                          Smacznego!

Here you are!                          Proszę! (przy podawaniu czegoś)

Good luck!                              Powodzenia!
God bless you!                          Niech Cię Bóg błogosławi!

 

Could you give me a favour?      Czy mogę prosić o przysługę?

Could I ask you to .... ?             Czy moge prosić o ...?

That’s very kind / nice of you.    To bardzo miłe z pana/pani strony.

 

Where do you come from? / Where are you from?           Skąd pochodzisz?

I’m Polish./ I’m Pole.                Jestem Polakiem / Polką.

Who is that?                              Kto to jest?

I’m a foreigner  .                       Jestem obcokrajowcem.

Where are you from?                 Skąd jesteś?

I’m from Poland. /I come from Poland.              Jestem z Polski. / Pochodzę z Polski.

I am a Pole. I’m Polish.           Jestem                         Polakiem /Polką.

I have come from Poland.                  Przyjechałem z Polski.

I have been here for a few days.             Jestem tu od kilku dni.

Do you speak English/Polish/French?      Czy mówisz po angielsku// polsku/ francusku?

A little.                                                Trochę.

I don’t speak English.                            Nie mówię po angielsku.

I’m sorry, I don’t speak English.                        Nie mówię po angielsku.

I speak French / German/ Russian           Mówię po francusku / niemiecku / rosyjsku.

I speak some English.                            Mówię słabo po angielsku.

I’m sorry, I don’t understand.                 Przepraszam, nie rozumiem.

I understand but cannot speak.                Rozumiem, ale nie mogę mówić.

I understood nothing.                             Nie nie zrozumiałem/am.

I didn’t get that.                                                Nie zrozumiałem/am.

Say it in English.                                  Powiedz to po angielsku

Could you repeat that, please?                 Czy może pan/pani powtórzyć?

Could you speak more slowly, please?     Proszę mówić wolniej.

Please speak slowly and clearly.              Proszę mówić powoli i wyraźnie.

What’s that In English?                          Jak to jest po angielsku?
What does it mean?                               
Co to znaczy?
I don’t know.                                       Nie wiem.
I can’t.                                                 Nie mogę.
Excuse me, where is the Polish Embassy?            Przepraszam, gdzie jest polska ambasada?

This is good.                                         To jest dobre

Thiis is very good.                                To jest bardzo dobre

This is bad                                            To jest złe

 

I’d like to say goodbye.                      Żegnam Cię.
See you soon.                         
Do zobaczenia wkrótce.

See you tomorrow.                  Do jutra.

See you tonight.                      Do wieczora.
Take care. Keep well.             Trzymaj się.

We’ll be In touch.                   Będziemy w kontakcie.

I must be leaving now.                        Muszę już jechać.

I’m tired                                  Jestem zmęczony

I;m thirsty                               Chce mi się pić

Can you help me?                   Czy pan/i może mi pomóc

Just a second.                         Proszę chwilę zaczekać

I’ll be back shortly.                 Zaraz przyjdę.

Take a seat please.                  Proszę siadać

I’m in a hurry.                        Śpieszę się.

I don’t know.                          Nie wiem.

I can’t                                     Nie mogę.

Certainly                                 Z pewnością

That’s possible.                                  To możliwe.

 

I’m here …                             Jestem tu

- with my wife /husband /  girlfriend / boyfriend / family  -

z moją żoną /mężem /dziewczyną /chłopakiem

I’m here on my business trip  Jestem tu służbowo

I’m here on my holiday                      Jestem             tu na wakacjach

I’m single/                               Jestem singlem / żonaty

 married /                                żonaty / zamężna

divorced / widowed                roziedziony / wdowiec

 

That is Adam.                         To jest Adam  

What is his nationality?                      Jakiej on jest narodowości?

He is English.                          Jest Anglikiem.

This is Kate.                            To jest Kate.

She is American.                     Ona jest Amerykanką>

Who is that?                            Kto to jest?
It’s Mark.                                To jest Marek.

Is she English?                                    Czy on jest Anglikiem?

No, he isn’t.                            Nie, nie jest.

He is French.                          On jest Francuzem.    

Who is this man / woman?      Kim jest ten mężczyzna / kobieta?

It’s Mr. Smith. / It’s Mrs. Smith.         To jest pan Smith / pani Smith

Is he / she English?                 Jest on Anglikiem /ona Angielką?

Yes, he / she is.                                  Tak, jest.

No he/ she isn’t.                      Nie, on / ona nie jest.

He / she is Australian.             On jest Australijczykiem / Ona jest Australijką.

 

Yes, it is. / No, it isn’t.                        Tak, jest / nie nie jest

Give me your book, please.    Proszę podać mi tę książkę.

Here you are. Thank you.       Proszę. Dziękuję.

I have lost my way                 Zgubiłem się

Ladies and Gentlemen!                       Panie i panowie

What a pity!                            Jaka szkoda!

Bon appetite!                           Smacznego!

Good luck!                             Powodzenia!

 

When / How                           Kiedy / jak?

What / Why                            Co / dlaczego?

How much                              Ile (niepoliczalne)

How many                              Ile (policzalne)

Is this your pen / watch / book / map / car?    Jest to twoje pióro / zegarek / książka / samocód?

Where is / are ….                    Gdzie jest / są?
What is that?                           Co to jest?

Are there ….?                         Są tu …?

Where can I get …                  Gdzie dostanę …?

Where were you born?                       Gdzie się urodziłeś?

How old are yor?                    Ile masz lat?

How far?                                Jak daleko?

What’s the time?                     Która godzina?

How long?                              Jak długo?

Are you in a hurry?                Spieszysz się?

Would you mind if …            Czy masz coś przeciwko …

Would you show us…?                      Pokażesz nam …        
Could you repeat it?              
Możesz to powtórzyć?

Can you explain it to me?       Możesz mi to wyjaśnić?

How do you spell it?               Jak się to pisze?

Could you do me a favour?    Czy mogę prosić o przysługę?

Could I ask you to …?                       Czy mogę prosic o …?

Do you like?...                                    Czy lubisz?

What do you mean?                Co masz na mysli?

 

What do you do for a living?  Czym się zajmujesz?

What are you by profession / occupation?     Kim jesteś z zawodu?

I am engineer / a worker / an agriculturist – a farmer / an employee / a teacher / a lawyer/ an economist / an accountant / clerk / driver / clergyman /
pensioner / physician  / scientist
/ shop-assiatant / soldier / computer scientist / surveyor / nurse / unemployed

Jestem inżynierem / robotnikiem / rolnikiem / pracownikiem / nauczycielem / prawnikiem / ekonomistą / / księgowym / urzędnikiem/ kierowcą / duchownym /
emerytem / lekarzem / naukowcem / sprzedawcą / żołnierzem / informatykiem / geodetą / pielęgniarką / bezrobotnym

Where do you work?              Gdzie pracujesz

I work …                                Pracuję …

at a plant / in a factory                        w fabryce

at a bank                                 w banku

at an institution                                   w instytucji

I am a student                         Jestem studentem

What is your public / social work?     Gdzie pracujesz społecznie?

What trade union do you belong to?   Do jakiego związku należysz?

What public organization do you belong to?  Do jakiej organizacji publicznej należysz?

I am a member of …              Jestem członkiem …

I  don’t belong to any organization.    Nie należę do żadnej organizacji.

Are you a believer?                Jesteś wierzący?

He is a Roman Catholic / a Protestant / a Muslim / an atheist On jest katolikiem / protestantem/ muzyułmaninem / ateistą

 

 

The days of the week Dni tygodnia

What day is today?     Jaki jest dziś dzień?

Today is Monday / Tuesday / Wednesday / Thursday / Friday / Saturday / Sunday.

Dziś jest poniedziałek / wtorek / śrdoda/ czwartek / piatek / sobota / niedziela

 

 

 

 

NUMBERS / Numerals             Liczebniki

Cardinal numbers        Liczebniki główne

1 - one   [łan]                      2 - two [tu]                          3 - three [fri]                       4 - four [for]
5 - five  [fajf]                        6 - six [siks]                          7 - seven [sewen]              8 - eight [ejt]
9 - nine  [najn]                    10 -ten [ten]                        11 - eleven [ilewen]          12 - twelve [tłelf]

13 - thirteen [firtin]          14 - fourteen [fortin]        15 - fifteen [fiftin]              16 - sixteen [sikstin]         

17 - seventeen [sewentin]             18 - eighteen [ejtin]          19 - nineteen [najntin]    

20 - twenty [tłenti]           30 - thirty [firty]                 40 - forty [forti]                  50 - fifty [fifti]
60 - sixty [siksti]                  70 - seventy [sewenti]     80 - eighty [ejti]                 90  - ninety [najnti]

100         a hundred  / one hundred   [handret]        

101         one hundred and one

110         one hundred and ten

200         two hundred

1000      a thousand  / one thousand) [tałzynd]
1000000 - a million  / one million

1 000 000 000     one billion

 

Ordinal numbers            Liczebniki porządkowe

pierwszy                               first

drugi                                      second

trzeci                                     third

czwarty                                fourth

piąty                                      fifth

szósty                                   sixth

siódmy                                  seventh

ósmy                                     eight

dziewiąty                             ninth

dziesiąty                               tenth

jedenasty                             eleventh

dwudziesty                          twentieth

dwudziesty  pierwszy       twenty first

 

Collective numerals and fractions  Liczebniki zbiorowe I ułamki

raz                         once

2 razy                    twice    

3 razy                    three times

połowa                 a half

ćwierć                   a quarter

½                            a half / one half

1/3                         one third

¼                            a fourth               / one fourth

2/3                         two thirds

para                       a pair

tuzin                      a dozen

kilkanaście           a dozen or so

kilkadziesiąt        several dozen

rok 1991               nineteenth ninety one

 

Arithmetical operations                             operacje arytmetyczne

Two plus three is five                                   2 + 3 = 5

Eight minus two is six                                    8 – 2 = 6

Three multiplies by three is nine             3 x 3 = 9

Six divided by two is three                         6 : 2 = 3

 

The four rules of arithmetics       Cztery działania arytmetyczne

addition               dodawanie           1 + 2 = 3                 one and two is three

subtraction        odejmowanie      6  - 5 =1                 six less five is one

multiplication    mnożenie             8  x 3 = 24             eight times three is twenty four

division                                dzielenie               18  : 6 = 3             eighteen divided by six is three

 

 

 

 

Food  jedzenie, żywność

http://www.t4tw.info/angielski/slownictwo/zywienie.html

Starters - przystawki

 

savouries – przystawki

liver pate – pasztet z wątróbki

sausages – parówki

gherkin / pickle – ogórek kiszony

pickled mushrooms – grzyby marynowane

sandwiches – kanapki

omelette – omlet

pancakes – naleśniki

cold meat platter – zimne przekąski

ham – szynka

cottage cheese – twarożek

mushrooms – grzyby

 

 

Meat             - Mięso

bacon – bekon, boczek

beef – wołowina;

beefsteak - befsztyk

chicken – kurczak

chop - kotlet

game -  dziczyzna

ham – szynka

hen - kura

lamb – jagnięcina
mutton – baranina

pork – wieprzowina; 

poultry – drób

sausage - kiełbasa

steak – stek
turkey – indyk;        

veal – cielęcina;       

venison - sarnina (dziczyzna)

 

boiled – gotowane

fried – smazone

grilled – grillowane

medium-done – średnio wysmażony

minced – mielone

rare, underdone  - krwisty

roasted – pieczone

smoked – wędzone

stewed – duszone

well-done – dobrze wysmażony



Fish and sea food   - Ryby i owoce morza

bass – okoń;

carp - karp
cod – dorsz;

crab – krab

crayfish - rak słodkowodny

eel – węgorz;

fish - ryba/ryby

herring – śledź

mackerel - makrela
mussels - małże
lobster – homar;

pike - szczupak

plaice - flądra
prawn - krewetka
prawns  shrimps - krewetki
salmon – łosoś;

sardine – sardynka

shark – rekin

shrimp - krewetka

sea food - owoce morza

trout - pstrąg
tuna – tuńczyk;

Dairy products - produkty mleczne

dairy - nabiał
dairy products - produkty mleczne
milk – mleko;
cheese – ser; cheeses – serki;
cottage cheese - twaróg
cream – śmietana;
yoghurt - jogurt
butter – masło;
margarine - margaryna

Bread and pastries  -  Pieczywo i wypieki

bread – chleb;
roll - bułka
graham roll - grahamka
bun - słodka bułeczka
crescent roll - rogalik

Vegetables - warzywa

asparagus - szparagi
aubergine - bakłażan, oberżyna
bean – fasola

beetroot - burak ćwikłowy

broccoli – brokuły;
Brussels sprouts – brukselka

cabbage - kapusta
carrot – marchew;

cauliflower - kalafior
celery – seler

corncob - kolba kukurydzy
cucumber – ogórek;

cucumber salad – mizeria

fresh fruit salad with dressing – świeża sałatka owocowa z sosem

garlic – czosnek;
green beans – zielona fasolka

green pepper – zielona papryka

horseradish – chrzan

leek,  pore – por;
lettuce – sałata

mixed fresh vegetable salad  with olive oil – świeża sałatka warzywna z oliwą z oliwek

mushroom – grzyb

onion - cebula

parsley – pietruszka

pea, peas – groch;
pepper - papryka

potato – ziemniak

red pepper – czerwona papryka
tomato – pomidor
radish – rzodkiewka;
sweet corn – słodka kukurydza


Fruit
-  Owoce


fruit - owoc/owoce
apple – jabłko;  pear – gruszka

apricot - morela

avocado – awokado

banana – banan

berry – jagoda;

blueberry – czarna jagoda;

blueberries – czarne jagody

cherry - wiśnia, czereśnia;  

coco nut – orzech kokosowy

currant – porzeczka

fig – figa

gooseberry – agrest

grapefruit – grejfrut;

grapes – winogrona

kiwi fruit - kiwi

lemon - cytryna
mandarine, mandarin,

mango – mango

nectarine - nektarynka

nut – orzech

orange – pomarańcza;

peach - brzoskwinia
pineapple - ananas
plum – sliwka; 

raspberry – malina;

strawberry – truskawka
sweet cherry - czeresnia
tangerine, mandarin - mandarynka
watermelon - arbuz

Soups – zupy

potato soup – zupa zimeniaczana

garlic soup – zupa czosnkowa

chicken soup – rosół z kury

vegetable soup – zupa warzywna

 

Side dishes – dodatki

potatoes – ziemniaki

potato pancakes – placki ziemniaczane

dumping – kluski

noodles, pasta – makaron

rice - ryż

 

Other products - inne produkty

pasta – makaron;
rice - ryż
cereal – płatki;
jam - dżem
flour – mąka;
honey - miód
mustard - musztarda
salt – sól;
pepper - pieprz
sugar - cukier
vinegar - ocet
oil – olej;
ketchup - keczup
mayonnaise – majonez

Sweets / Słodycze

cake - ciasto
layer-cake - tort
whiped cream - bita śmietana
pie - placek
cheese-cake - sernik
apple-pie - jabłecznik
poppy-seed cake - makowiec
pancakes - naleśniki
charlotte - szarlotka
chocolate cake - murzynek
donut - pączek
gingerbread - piernik
cream puff - ptyś
sponge cake - biszkopt
millefeuile - napoleonka
sweets - słodycze
biscuit - herbatnik
ice cream - lody
chocolate - czekolada
hot chocolate - gorąca czekolada
frozen chocolate - mrożona czekolada
chocolate pudding - budyń czekoladowy
lollypop - lizak
candy-floss - wata cukrowa
jelly - galaretka

Drinks, baverages – napoje

Soft drinks - napoje bezalkoholowe
fizzy drinks - napoje gazowane
still drinks - napoje niegazowane
hot drinks - gorące napoje
tea – herbata; 
coffee – kawa;  
cappuccino - cappucino;
 cocoa - kakao
cold drinks - zimne napoje
juice – sok;
compote - kompot
milk shake - koktajl  mleczny
lemonade – lemoniada; 
orangeade – oranżada
sparking water - woda gazowana; 
still water – woda niegazowana

Hard drinks (liquor) - napoje alkoholowe

wine – wino; 
beer - piwo
liqueur – likier; 
wodka - wódka
gin – dżin;  cognac - koniak
brandy - brendy
champagne - szampan
mulled wine – grzaniec; 
milk punch - poncz mleczny

Meals – posiłki

breakfast - śniadanie
brunch - połączenie późnego śniadania z lunchem
lunch - obiad
dinner - późny obiad/kolacja
tea - podwieczorek
supper - kolacja
candlelit - kolacja przy świecach

Dishes – dania

dish /course - danie
main course - danie główne
first course - pierwsze danie
second course - drugie danie
snack/refreshment - zakąska
starter - przystawka/zakaska
soup - zupa
vegetable soup - zupa jarzynowa
beetroot soup - barszcz
beef tea - bulion
consomme - rosół
oxtail soup - zupa ogonowa
meat dish - danie mięsne
roast meat - pieczeń
steak - stek/zraz
goulash - gulasz
beefsteak - befsztyk
cutlet - kotlet
chop - kotlet bity
sandwich - kanapka
soft eggs - jaja na miękko
hard boiled eggs - jaja na twardo
scrambled eggs - jajecznica
salad - sałatka
chips - frytki
rice - ryż
dumplings - knedle
noodles – kluski

Breakfast – śniadanie

I would like…                       Chciałbym
- tea with honey                 - herbatę z miodem         
- coffee with cream          - kawę ze śmeitaną
- bread / toast                   - chleb, grzankę
- roll                                      - bułka
- ham and eggs                 - szynkę I jajka
- butter                                - masło
- jam                                     - dżem
- cornflakes                        - płatki kukurydziane
- yoghurt                             - jogurt

Inne

Christmas pudding  - pudding

Shortbread – bułka maślana, ciasteczko maslane

Muffin – ciepła bułeczka na masle

Fish and chips – ryba z frytkami

Haggis  - a Scottish dish consisting of a sheep's or calf's offal mixed with suet, oatmeal, and seasoning and boiled in a bag,
traditionally one made from the animal's stomach.
"Modern haggis generally has beef suet rather than mutton fat, and cayenne pepper or nutmeg are usual additions."

Sunday roast  - pieczeń

Cornish pasty – kornwalijski pasztecik

Shephards pie, cottage pie

carrot cake

cheese – ser żółty

meatballs - klopsiki

 

eat  - jeść
drink – pić
breakfast, lunch, dinner, supper

 

Dialogs


I want to eat.
            Chcę jeść.

I’d like to have dinner.

I want to eat an apple.

I want to drink green tea without sugar.

I like to drink coffee.

I’m looking for a good restaurant.

I want something with / without meat.

I’d like to eat eggs.

scrambled eggs with / without butter, please.

Do you have brown bread?

Potatoes, chicken and warer, please.

Hot fish and chips, please.

Sparkling water / stlill water

Cold sparkling water with ice please.

Hot coffee with milk and sugar, please.

Tea without milk and sugar, please.

Do you have green tea?

I’m looking for sugar / salt / pepper

I want to eat fish with rice and vegetables.

With /without potatoes / noodles / meat

How much is vegetable soup?

How much is a bottle of red wine?

Which beer is good?

I like strong  beer.

It was delicious.

It was a ver good dinner.

I want to have breakfast.

Excuse me, where can I have breakfast?

I’d like a serving of French fries.

Can I get a mild soup?

I can’t eat spicy food.

Do you have chicken?

What can I get for dessert?

Is it very sweet?

What do you want to eat?

Where do you want to have dinner?

What time do you want to have dinner?

 

I’m hungry as a wolf.

I’m so hungry that I will even eat what I don’t like.

Do you want to eat something?

I’ll get you a sandwich.

I’ll cook dinner.

And what will you cook tonight?

I like to invite my friends for dinner.

She cook a soup.

 

We cook a beetroot soup in Poland.

What specialities do you have in England?

What is a typical Polish dish?

Bigos is a dish made of cabbage with mushrooms, sausage and meat.

Yo have to cook good bigos for many days.

During Easter we eat painted eggs.

The Americans eat chips.

The Poles eat groats.

The Chinese eate rice.

 

The chcken is great.

I had to eat banana, even though I don’t like yellow fruit.

How much sugar do you like in your coffee?

You have to drink a lot of water all day.

I don’t like pork.

I’m not a vegetarian but I don’t like meat.

I had scrambled eggs with ham for breakfast.

I know a great recipe for a special soup.

What is the English name of this big vegetable?

It’s  very popular in Poland.

This fruit is very tasty, very sweet and it has a lot of juice.

What is the English name of a big orange vegetable that Americans make a soup of?

A pumpkin.

What do usually add to your tea? Milk, sugar , lemon or nothing?

What is the name of the Polish national dish? Maybe bigos?

Do you know the name of the Greek national dish? Moussaka.

What is your favourite dish during Christmas? A poppyseed cake.

 

FOOD -  Jedzenie

http://www.kids-pages.com/folders/flashcards/Food/page1.htm

chicken                                -  kurczak

fried potatoes   – smażone ziemniaki

sandwich             -  kanapka

cheese                  – ser

fried egg              – jajko sadzone

 

salad                     – sałatka, surówka

bread                    – chleb

steak                     – stek, befsztyk

soup                     – zupa

mashed potatoes – tłuczone ziemniaki

fish                        – ryba

sausages             – kiełbaski, parówki

scrambled eggs – jajecznica

rice                         -  ryż

 

 

 

meatballs            – klopsiki

boiled eggs         – jajka gotowane

cereals                  – płatki śniadaniowe / zboże

toast                     – grzanka

pancakes             – naleśniki

cake                      – ciastko, ciasto, placek, tort

honey                   – miód

strawberry cake – tort truskawkowy

butter                   -  masło

 

 

 

 

Napoje

http://www.kids-pages.com/folders/flashcards/Drinks/page1.htm

iced tea                – mrożona herbata

soda                      – woda sodowa

milk                       – mleko

juice                      – sok

coffee                   – kawa

wine                      – wino

beer                      – piwo

water                    – woda

hot chocolate    – gorąca czekolada

 

 

 

Restaurant  Restauracja

Dave and Sarah decide to visit a restaurant.

Waiter:           Good afternoon. Table for two?

Dave:              Yes, please.

Waiter:           Smoking or non-smoking?

Sarah:             Non-smoking.

Waiter:           Right this way.

 

Waiter:           I’ll be back in a few minutes to take your order.

 

Waiter:           Are you in a few minutes to take your order.

 

Waiter:           Are you ready to order?

Dave:              I think so, but can I ask?  What is Beef Stroganoff?

Waiter:           It’s beef cut into small pieces and served in a sour cream and white wine sauce.

Dave:              Ok, that sounds good. I’ll have that.

Waiter:           Excellent. And that comes with your choice of French fries, fries mushrooms, or rice.

Dave:              I’ll have rice.

Waiter:           Anything to start?

 

Dave:              I’ll have the French Onion soup.

Waiter:           OK. And what can I get you?

Sarah:             Is the Spaghetti and Meatballs very large?

Waiter:           Yes, it is a big portion.

Sarah:             Oh, I’m not very hungry.

 

Waiter:                       Then can I recommend the Chicken with Mushrooms? That comes with noodles, but  it’s not too big.

Sarah:                         Ok. I’ll take Chicken with Mushrooms. And a salad to start.

Waiter:           Very good. And what can I you to drink?

Dave:              A Coke, please.

Sarah:                         I’ll have orange juice.

Waiter:           Oh, I’m afraid we’re of orange juice. But we have pear, apple, grape and kiwi-banana.

Sarah:             Kiwi-Banana? That sounds interesting. I’ll try that.

Waiter:           Excellent. I’ll be back with your drinks in a minute.

 

Questions

1.      What does the waiter ask before seating Dave and Sarah?

2.      How do Dave and Sarah say what they want to eat?

3.      What do Dave and Sarah order for starters?  For their main meal? To drink?

4.      How does the waiter suggest a meal for Sarah?

 

 

 

Dave i Sarah decydują się odwiedzić restaurację.

 

Kelner:                 Dzień dobry. Stół dla dwojga?

Dave:                    Tak, proszę.

Kelner:                 Dla palących lub dla niepalących?

Sara:                     Dla niepalących.

Kelner:                 Tędy.

 

Kelner:                 Wrócę za kilka minut, aby przyjąć zamówienie.

 

Kelner:                 Będę  w ciągu kilku minut, aby przyjąć zamówienie.

 

Kelner:                 Czy jest pan gotowy na zamówienie?

Dave:                    Myślę, że tak, ale mogę zapytać? Co to jest Beef  Stroganoff?

Kelner:                 To wołowina pokrojona  na małe kawałki i podawana w śmietanie i białym winie.

Dave:                    Ok, to brzmi dobrze. Chcę to .

Kelner:                 Doskonały. I że pochodzi z wyboru frytki, frytki lub ryż, grzyby.

Dave:                    Wezmę ryż.

Kelner:                 Coś na przekąskę?

 

Dave:                    Chciałbym francuską zupę cebulową.

Kelner:                 OK. I co mogę dać panu?

Sarah:                  Czy spaghetti i klopsiki są bardzo duże?

Kelner:                 Tak, to jest duża porcja.

Sara:                     Och, nie jestem bardzo głodna.

 

Kelner:                                 Zatem  mogę polecić kurczak z grzybami?  Jest z makaronem, ale to niezbyt duża porcja.

Sara:                     Ok. Wezmę kurczaka z pieczarkami i sałatkę na początek.

Kelner:                 Bardzo dobrze. I co mogę dać do  piia?

Dave:                    Koka kolę, proszę.

Sara:                     Poproszę sok pomarańczowy.

Kelner:                                 Och, obawiam się, że nie mamy już  soku pomarańczowego.  Ale mamy gruszki, jabłka, winogrona  oraz  koktajl  z kiwi i banana.

Sara:                     Kiwi-banana? To brzmi interesująco. Spróbuję tego.

Kelner:                 Doskonale. Wrócę z napojami za minutę.

 

Pytania

1.            O co kelner pyta  Dawida i Sarah przed posadzeniem przy stole?

2.            Jak Dave i Sarah mówią, co chcą jeść?

3.            Co Dave i Sarah zamawiają na początek?  Co na główne danie. Do picia?

4.            Co kelner  proponuje  jako główny posiłek dla Sary?

 

FOOD    JEDZENIE

 

 Vegetables  Warzywa                                        

 

bean           -fasola

beetroot         - burak

broccoli         - brokuł

Brussels sprouts - brukselka

cabbage        - kapusta

carrot             - marchew

cauliflower    - kalafior

celery             - seler

cucumber     - ogorek

garlic - czosnek

green beans - zieiona fasoika

lettuce           - sałata

mushroom    - grzyb

onion             - cebula

parsley          - pietruszka

peas              - groszek

pepper           - papryka

potato            - ziemniak

radish            - rzodkiewka

sweet corn     – słodka kukurydza

tomato           - pomidor

 

 

Fruits  -  Owoce

 

fruit               - owoc

apple            - jabłko

apricot          - morela

avocado        - awokado

banana         - banan

blueberries   - czarne jagody

cherry            – wiśnia, czereśnia

coconut         - orzech kokosowy

grapefruit      - grejpfrut

grapes           - winogrona

kiwi fruit        - kiwi

lemon            - cytryna

mango           - mango

melon            - melon

nectarine      -nektarynka

orange           - pomarańcz

peach            - brzoskwinia

pear               - gruszka

pineapple     - ananas

plum              - śliwka

raspberry       - malina

strawberry     - truskawka

watermelon - arbuz

 

 

 

Meat  - Mięso

 

pork            - wieprzowina

beef            - wołowina

lamb            - baranina

poultry         - drób

veal             - cielęcina

sausage      - kiełbasa

bacon - bekon, boczek

ham             - szynka

chop            - kotlet

beefsteak    – befsztyk

roast           – pieczeń

steak          – stek

rare             – krwisty

underdone   – krwisty

sauce          – sos

gravy          – sos do pieczenia

 

 

 

Taste         - smak

hot / spicy            - ostry, pikantny

savory, savoury       – aromatyczny, smaczny

salty                      - słony

sour                      - kwaśny

sweet                    - słodki

 

Fish and Seafood  - Ryby i owoce morza

cod              - dorsz

herring         - śledź

salmon        - łosoś

trout            – pstrąg

prawn          – krewetka

 

Herbs and spices - Zioła i przyprawy

basil            – bazylia

pepper        – pieprz

salt             – sól

sugar          – cukier

 

 

How do you like it?   Określenia opisujące potrawy

 

delicious                   – pyszny

tasty                           – smaczny

savory, savoury       – aromatyczny, smaczny

flavoury                     – aromatyczny

to tickle the tastebuds – łechtać podniebienie

 

appetizing                 – apetyczny

mouth watering       – apetyczny, przepyszny

to have a sweet tooth – lubić słodycze

tasteless                    – bez smaku

bland                         – bez smaku

inedible                     – niejadalny

disgusting                 – ohydny

 

chips                          – frytki

 

 

 

 

 

 

HEALTH – Zdrowie

wheelchair          – wózek inwalidzki

pills                        – pigułki  (a small round mass of solid medicine to be swallowed whole)

syringe                                 – strzykawka

thermometer     – termometr

medicine              – lekarstwo

ambulance          – ambulans

doctor                  – lekarz, doktor  (a qualified practitioner of medicine; a physician).

nurse                                    – pielęgniarka, sanitariuszka  (a person trained to care for the sick or infirm,
   esp. in a hospital)

hospital               – szpital
(an institution providing medical and surgical treatment and nursing care for sick or injured people)

illness                   – choroba   (a disease or period of sickness affecting the body or mind).

cold                       – zaziębienie, zakatarzenie (zimno, chłód)

cough                   – kaszel, kasłanie  (an act or sound of coughing)

fever                                     – gorączka (an abnormally high body temperature, usually accompanied by shivering,
   headache,    and      in severe instances, delirium).

sore throat         – ból gardła

headache            – ból głowy  (a continuous pain in the head)

earache                – ból ucha (pain inside the ear)

cramp                                   – skurcz (a painful, involuntary contraction of a muscle or muscles,  
   typically caused by fatigue or strain).

 

 

 

 

 

 

At the doctor’s                  U lekarza

Booking a Doctor's Appointment  - Umawianie się na wizytę

 Patient           pacjent            

 I need to see the doctor / doctor Novak.
 
Potrzebuję zobaczyć się z lekarzem / z doktorem Nowakiem.
When is the doctor free?                                              Kiedy lekarz będzie wolny?
When can I see doctor Novak?                                
Kiedy mogę się widzieć z doktorem Nowakiem? 
I must come in for a check-up next week.               Muszę przyjść na kontrolę w przyszłym tygodniu. 
The doctor wants to see me again in two week's time. 
Lekarz chce mnie widzieć ponownie za dwa tygodnie

 

Receptionist              recepcjonista

 

What is the appointment regarding?       Czego dotyczyć ma spotkanie?

Do you have a valid health insurance card?        

 Czy posiada Pan(i) ważną książeczkę ubezpieczeniową?

Which day/what time is good for you?  Jaki dzień/czas Pani/Panu odpowiada?   

I'm sorry, but the doctor is not taking new patients today.
Przykro mi, ale lekarz dziś już nie przyjmie więcej pacjentów.

 

What seems to be the matter?       Co Panu/Pani dolega?

I have a cold.                                                   Jestem przeziębiony.

I am sneezing.                                                  Kicham.

I have a runny nose.                                       Mam katar.

I have a stuffy nose.                                       Mam zapchany nos.

I have trouble breathing.                             Mam trudności z oddychaniem. 

I have a sore throat.                                       Mam podrażnione gardło.

I have a red throat.                                         Mam zaczerwienione gardło.

I have swallowing difficulties.                      Mam problemy z przełykaniem

 

I have flu.                                                          Mam grypę.

 I feel weak.                                                       Czuję się osłabiony.

I feel dizzy.                                                         Kręci mi się w głowie.

I feel sleepy.                                                      Czuję się senny.

I have (a high) temperature.                        Mam (wysoką) temperaturę.

I have a headache.                                          Boli mnie głowa.

I have a wet/dry cough.                                               Męczy mnie mokry/suchy kaszel.

Every muscle in my body aches.                                Wszystkie mięśnie mnie bolą.

I am sweating.                                                  Pocę się. 

 

What seems to be the matter?                Co Panu/Pani dolega?

 

I have a stomach ache.                                 Boli mnie brzuch.

I have indigestion (from fast food).          Mam niestrawność (po jedzeniu typu fast food).

I have an upset stomach.                             Mam rozstrój żołądka.

I have diarrhoea.                                             Mam biegunkę.

I feel sick.                                                            Mdli mnie.

I have been having nausea for five days now.     Mam nudności od pięciu dni.

I'm very congested.                                      Mam wzdęcia.

I vomited up most of my dinner.               Zwróciłem prawie cały obiad.

My joints are aching.                                     Bolą mnie stawy.

I have painful joints.                                      Bolą mnie stawy.

I have a pain in my back.                              Bolą mnie plecy.

I have a pain in my neck.                             Boli mnie kark.

I have a sharp pain in my chest.                Czuję ostry ból w klatce piersiowej.

I think I've pulled a muscle in my leg.       Wydaję mi się, że nadwyrężyłem mięsień w nodze

 

Types of injury                                  Rodzaje kontuzji.

I sprained my wrist.                                                        Nadwyrężyłem nadgarstek.

I twisted my ankle.                                                          Skręciłem kostkę.

I struck my finger during a basketball game.        Wybiłem sobie palec podczas gry w kosza.

I've got a swelling on my leg.                                       Mam opuchliznę na nodze.

I think I’ve broken my arm/leg.                                Sądzę, że złamałem rękę/nogę.

I slid on the concrete and I have an abrasion on my elbow. Poślizgnąłem się na betonie i mam otarty łokieć.

I burned my hand while I was doing the ironing.                Oparzyłem się w rękę podczas prasowania.

I was sunburnt after two days on the beach.       Po dwóch dniach na plaży miałem sparzoną od słońca skórę.

I’ve cut my finger and it’s bleeding now.                              Skaleczyłem się w palec i teraz on krwawi.

New shoes always give me blisters.                          Zawsze mam odciski od nowych butów.

 

At the Doctor's Office                   W gabinecie lekarskim

How have you been feeling generally?                   Jak się pan ogólnie ostatnio czuł?

How long have you been feeling like this?             Od jak dawna Pan się tak czuje?

Are you on any sort of medication?                        Czy bierze pan jakieś lekarstwa?

Do you have any allergies?                                         Czy ma pan jakąś alergię?

How much alcohol do you drink?                             Jak dużo alkoholu Pan pije?

Do you smoke?                                                                               Czy Pan pali?

Can I have a look?                                                          Czy mogę zobaczyć?

Does it hurt when I press here?                                                Czy boli jak tu dotykam?

Open your mouth, please. Cough, please.            Proszę otworzyć buzię. Proszę odkaszlnąć.

Let me listen to your chest.                                        Osłucham Pana.

I'm going to give you an injection.                           Dam panu zastrzyk.

I'm going to take your ...                                              zmierzę Panu ... 

-  blood pressure                                                             ciśnienie krwi

-  temperature                                                                  temperaturę

 -  pulse                                                                               puls 

Your blood pressure's ...                                              pana ciśnienie jest ...

- quite low                                                                         całkiem niskie

- normal                                                                              w normie

- rather high                                                                      dość wysokie

- very high                                                                         bardzo wysokie

We will take a sample of your ...                                pobierzemy próbkę Pana...

-          urine                                                  - moczu                                                         

-          blood                                                  - krwi 

You should have a blood test.                                   Powinien Pan zrobić badanie krwi.

I’m sending you for an x-ray.                                      Kieruję Pana na rentgen.

I want you to consult a specialist.                            Chcę by Pan skonsultował się ze specjalistą

 

Doctor’s  advice                          Porady lekarskie

You need to cut down on sugar and fatty food if you want to lose some weight.
Musi Pan ograniczyć cukier i tłuste jedzenie jeśli chce Pan schudnąć.

You ought to stay in bed for a couple of days and rest.
 
Powinien Pan zostać w łóżku przez kilka dni i odpoczywać.

You must give up smoking.                          Musi Pan rzucić palenie.

You should avoid stressful situations.    Powinien Pan unikać stresujących sytuacji.

You should take up some physical activity.  Powinien Pan zacząć uprawiać jakiś sport.

 

I'm prescribing you some antibiotics. Take two of these pills three times a day.

Przepiszę Panu antybiotyk. Proszę brać po dwie tabletki trzy razy dziennie.

Please rub this ointment into your skin every day.

Proszę wcierać tę maść w skórę codziennie.

Remember to dissolve these pills in water.
Proszę pamiętać o rozpuszczeniu tych tabletek w wodzie.

Remember to wash the medicine down.                Proszę pamiętać o popiciu tabletek.

Don’t forget about your ear drops.         Proszę nie zapomnieć o kroplach do uszu

 

Sample Conversation 2                    Przykładowa rozmówka 2

 

Doctor:                Good morning. Please take a seat here. What's the problem?

Dzień dobry.  Proszę sobie usiąść.  Co się dzieje?

Patient:                I have a terrible stomachache and diarrhea.      
Okropnie boli mnie brzuch i mam biegunkę

Doctor:                Do you have any other symptoms?         Ma Pan jakieś inne objawy?

Patient:                Yes, I feel sick.                                  Niedobrze mi.

Doctor:                You mean you feel nauseous?                    To znaczy mdli Pana?

Patient:                That's right. I feel like vomiting. And right now I feel dizzy, too.

Dokładnie. Zbiera mnie na wymioty. A teraz jeszcze mam zawroty głowy.

Doctor:                When did the symptoms start?                 (Kiedy pojawiły się te objawy?

Patient:                In the morning. Yesterday evening I ate some hot-dogs.

Rano. Wczoraj zjadłem kilka hot-dogów

 

Doctor:                All right. Please take off your shirt and lie down here. ...

Just tell me if it hurts when I press.

Dobrze. Proszę zdjąć koszulę i położyć się tutaj. …
Proszę powiedzieć czy boli kiedy uciskam?

Patient:                It doesn't hurt. ... Ouch. It hurts there.  Nie boli… Ałł. Tu boli.

Doctor:                Okay. Let's hope it's just indigestion, but we'll need to run some diagnostic tests to be sure. We'll take a blood and a urine sample.

Ok. Miejmy nadzieję, że to tylko niestrawność. Zrobimy testy by mieć pewność. Pobierzemy próbki krwi  i moczu.

Patient:                Can you give me something for the time being?

Może mi Pan teraz coś dać?

Doctor:                Of course. You'll get you some indigestion tablets.

Oczywiście. Dostanie Pan środki na niestrawność.

 

 

At the Dentist’s            U dentysty

 

a check-up visit                                 – wizyta kontrolna

remove plaque                 – usuwać kamień nazębny

flossing                                – czyszczenie nicią dentystyczną

brushing teeth                 – szczotkowanie zębów

bleeding gums                   – krwawiące dziąsła

cavity                                   – dziura w zębie

tooth decay                       – próchnica braces – aparat ortodontyczny

extract a tooth                  – usunąć/wyrwać ząb

put in a filling                     – założyć plombę

dental drill                          – wiertło dentystyczne

drill/burr a tooth             – borować ząb

 

Sample Conversation 3                           Przykładowa rozmówka 3

 

- Good morning.               Please sit here.                                What can I do for you?

Witam.                                                 Proszę usiąść tutaj.                           Co mogę dla pana zrobić?

- I have a bad toothache.  On the right, at the back.         Okropnie boli mnie ząb. Po prawej, z tyłu.

- Open wide, please.     A filling has come out.  I'll have to put in la new filling.

Szeroko proszę.                  Wypadła plomba.              Będę musiał założyć nową.

- Would you like a local anaesthetic?                       Czy chce Pan znieczulenie miejscowe?

- Oh, yes.                                                                           O tak.   

 - All right, your tooth looks like new.                     Ząb wygląda jak nowy.

- Thank you.                                                                      Dziękuję.

- Don't drink or eat anything for an hour.             Proszę nie jeść ani nie pić przez godzinę.

- OK, Goodbye.                                                                Dobrze. Do widzenia.  

 

Head and Face                             Głowa i twarz

 

1)            HAIR                     włosy                    2)            FOREHEAD          czoło

3)            EYEBROWS         brwi                       4)            EYELASHES         rzęsy

5)            EYELIDS                powieki                                 6)            EYES                      oczy

7)            EARS                     uszy                       8)            NOSE                    nos

9)            CHEEK                   policzek                10)          MOUTH                usta

11)          LIPS                       wargi                     12)          TEETH                   zęby

13)          TONGUE              język

 

Human body  Ciało ludzkie

 

 

1)            HEAD                    głowa                                    2)            NECK                     kark

3)            THROAT               gardło                                   4)            SHOULDER          bark

5)            ARM                      ramię                                    6)            ELBOW                łokieć

7)            WRIST                  nadgarstek                          8)            FINGER                                 palec

9)            CHEST                   klatka piersiowa                 10)          BREAST                piersi

11)          BACK                     plecy                                      12)          STOMACH           brzuch

13)          WAIST                  talia                                       14)          GENITALS             genitalia

15)          HIPS                      biodra                                   16)          LEG                        noga 

17)          FOOT                    stopa                                     18)          THIGH                   udo

19)          KNEE                     kolano                                   20)          ANKLE                  kostka

21)          TOES                     palce u stop

 

 

 

 

Ailments and Illnesses / Diseases    - Dolegliwości  i  choroby

 

angina                   bad cold/strep throat                                atak serca            heart attack

bezsenność          insomnia                                         białaczka              leukaemia

cukrzyca               diabetes                                          choroba wieńcowacoronary disease

czkawka               hiccup                                              ból  ucha               earache

ból  zęba               toothache                                       gruźlica                 tuberculosis

grypa                     flu                                                      guz mózgu           brain tumour

katar sienny         hay fever                                         nadwyrężenie oczueye strain

nerwica                neurosis                                          odra                       measles

oparzenie             burn                                                  ospa wietrzna     chickenpox

rak                         cancer                                              różyczka               German measles

świnka                   mumps                                             wysypka                rash

wylew                   stroke                                               zapalenie oskrzelibronchitis

zapalenie płuc    pneumonia                                     zapalenie wyrostka robaczkowegoappendicitis

zatrucie pokarmowe  food poisoning                    zgaga                    heartburn

złamanie              fracture                                            żółtaczka             jaundice

 

Medicine and health vocabulary    Słownictwo związane z medycyną i zdrowiem

 

blizna                                   - scar                                     leczenie                                               - treatment

cierpieć na                           - suffer from                       operacja                               - surgery

być przykutym do  łóżka- to be bedridden               szczepionka                         - vaccination

igła                                        needle                              strzykawka                          - syringe

robić zastrzyk                      - make an injection          odzyskać świadomość -    regain consciousness

zemdleć                                - faint                                    ocucić                                    - bring somebody round

odzyskiwać siły                   - get over                           wyzdrowieć                         - recover

opatrzeć ranę                     - dress a wound                skutki uboczne                    - side effects

usunąć / wypalić kurzajki - remove / burn off warts

choroba śmiertelna           - fatal/mortal disease     choroba umysłowa                            - mental illness

 

 

 

LEKARZ, DENTYSTA, APTEKA - DOCTOR,  DENTIST,  CHEMIST’S  / DRUGSTORE /PHARMACY

 

Mam ostre bole brzucha/serca.                    Proszę wezwać pogotowie ratunkowe.

I’ve got an acute stomachache / pain in my heart.  Please call the ambulance.

Jaki jest numer pogotowia ratunkowego? What’s the phone number of the ambulance?

Czy jest w pobliżu gabinet lekarski?             Is there a doctor’s surgery / office nearby?

Czy może mi pan pomóc znaleźć najbliższy gabinet lekarski?

Could you help me find the nearest surgery?

Jaki jest numer na pogotowie?                     What’s the ambulance phone number?

Czy możesz wezwać lekarza/karetkę?        Could you call for a doctor/ambulance?

Muszę iść do lekarza.                                       I need to go to the doctor’s.

Ile kosztuje wizyta domowa?                        How much is a home visit?

Kiedy lekarz przyjmuje?                                  What are the surgery / office hours?

Czy lekarz może przyjechać do mnie?         Can the doctor come and see me here?

Ile kosztuje domowa wizyta lekarska?        How much is a Home visit / house call?

 

 

U lekarza           At the doctor’s                         

 

Co panu / pani dolega?                    What’s the matter with you? What seems to be a problem?
                                                               What’s wrong with you? / What’s the trouble?

Źle pan wygląda.                               You look poorly.

Gdzie pana/panię boli?                    Where does it hurt?      

Jakiego rodzaju jest to ból?            What sort of pain is it?

Czy ten ból jest...                              Is the pain ...?

tępy / ostry / pulsujący / ciągły/ ustający chwilami: dull / sharp / throbbing / constant / on and off

Od kiedy ma pan ból?                       How long have you had this pain?

Źle się czuję.                                                       I feel really rough.           

Od jak dawna czuje sie pan tak źle?            How long have you been feeling like this?

Wymiotuje po jedzeniu.                   I throw up after eating.

Jest mi niedobrze.                            I feel  sick.

Mam bole głowy.                              I have headaches.

Mam zawroty głowy.                       I suffer from giddiness. I feel dizzy.

Mam kaszel.                                       I  cough.

Mam mdłości.                                    I have nausea.

Mam silne zawroty głowy.             I have dizzy.

Mam bole żołądka.                           I’ve got a pain in my stomach.

Mam rozstrój żołądka.                    I’ve get an upset stomach.

Mam biegunkę.                                 I’ve got diarrhoea.

Mam silną obstrukcję / rozwolnienie.         I’m severely constipated / I’ve got diarrhoea

Mam dreszcze.                                  I’ve caught a chill. / I’m shivering. / I have the chills.

Mam wysypkę.                                  I’ve got a rash.

Mam gorączkę i dreszcze.              I’ve got / I have a fever and shivers / chills.

Mam wysokie ciśnienie.                  I suffer / I have high blood pressure.  I’ve got high blood pressure.

Jestem mocno przeziębiony.         I’ve caught a heavy cold.             

Jestem w ciąży                                  I’m pregnant.

Jestem cukrzykiem.                          I’m diabetic.      

Kłuje mnie w tym miejscu.              I have a sharp pain here.

Kłuje mnie w plecach.                      I have a sharp pain in my back.

Kłuje mnie pod łopatką.                  I have a sharp pain under the shoulder blade.

Boli mnie serce.                                 I have a pain in my heart.

Boli mnie głowa.                                               I’ve got a headache.

Boli mnie żołądek.                                            I’ve got a stomach ache.

Boli mnie serce / szyja / noga w kostce.     I’ve got a pain In my heart / neck / ankle.

Boli mnie gardło.                                               I’ve got a sore throat.

Bolą mnie oczy.                                                 My eyes are painful.

Jestem przeziębiony.                                       I’ve got a bad cold.

Mam katar.                                                        My nose is running.

Straciłem apetyt.                                              I’ve lost my appetite.

Nie mogę spać w nocy.                                   I can’t sleep at night.

Przewróciłem sie i  stłukłem kolano.           I took a fall and I hurt my knee.

Skręciłem nogę. Bardzo mnie boli.               I twisted my leg. It’s very painful.

Skaleczyłem się.                                                I cut myself.

Opalałem się. Mam bąble na plecach.        I’ve been sunbathing. I’ve got / I have blisters on my back.

Ukąsił mnie owad / pies.                                 An insect / a dog bit me.

Coś mnie ukąsiło.                                             I’ve been bitten by an insect.

Zostałem pogryziony przez psa.                   I’ve bitten by a dog.

Nie byłem szczepiony przeciw tężcowi.     I haven’t been vaccinated against tetanus.

Krwawię                                                              I’m bleeding.

Zeszłego roku miałem zawał. Żle się czuję.  Last year I had a heart attack. I’m feeling poorly.

Dwa lata temu miałem zawał serca.          I had a heart attack two years ago.

Cierpię na bezsenność.                                   I suffer from / I have insomnia. I can’t sleep.

Ona straciła przytomność.                             She’s lost consciousness.

Choruję na cukrzycę.                                       I’m diabetic.

Jaką dawkę insuliny pan bierze?                   What dose of insulin are you taking?

Jestem uczulony na penicylinę/                    I am allergic to penicillin.

 

Gdzie pana / panią boli?                                  Where do you feel  the pain?

Boli mnie w tym miejscu.                                It’s painful here.  I’ve got / I have a pain here.

Czy ma pan(i) temperaturę/ gorączkę?      Have you a high temperature / fever?

Mam 38,8 stopni.                                             I have a temperature of 38 point eight.

Nie wiem, nie mierzyłem.                               I don’t know.  I haven’t  taken my temperature.

Proszę zmierzyć temperaturę.                      Please take your temperature.

Czy bierze pan jakieś leki?                              Do you take any medicines / drugs?

Czy jest pan na cos uczulony?                       Are you allergic to anything?

Jaką ma pan grupę krwi?                                               What’s your blood group?

Czy to będzie bolało?                                       Is it going to hurt?

Czy jest pan ubezpieczony?                           Are you insured?

Proszę zawinąć rękaw.                    Roll up your sleev.

Proszę się rozebrać.                         Please undress. Please take your clothes off.
Take off your clothes, please.

Proszę otworzyć usta.                     Open your mouth.

Proszę się rozebrać do połowy.     Please undress to the waist / Strip to the waist, please.

Proszę usiąść.                                    Sit down, please.             (gdy pacjent stoi)
 Sit up, please.                  (gdy pacjent leży)

Proszę się położyć.                           Please lie down.

Proszę się położyć tutaj.                 Please lie down over here.

Proszę głęboko oddychać.              Breathe deeply, please.

Proszę się położyć na wznak.        Lie on your back, please.

Wdech / Wydech!                             Inhale! / Exhale!                            

Proszę się położyć na brzuchu.     Lie on your stomach, please.

Proszę się odwrocić.                        Please turn over.

Proszę otworzyć usta.                     Open  your mouth, please.

Proszę zakaszleć.                              Please cough. Cough, please.

Proszę oddychać głęboko.              Please take a deep breath.

Czy to boli?                                         Does this hurt?

Zmierzę pany ciśnienie.                   I’ll take your blood pressure.

Potrzębuję próbkę pana moczu / stolca.  want a sample of your urine / stools.

Jest wysokie / niskie.                       It’s high / low.

Jaka jest pana grupa krwi?             What is your blood type?

Rękę trzeba prześwietlić.               Hand need to x-ray. You must have your hand X-rayed.

Jest złamana, trzeba założyć gips.It’s broken and it needs to be put in a cast.

To nic poważnego.                            It’s nothing serious.

Czy to coś poważnego?                   Is it serious?

 

Przepiszę panu/I lekarstwo.          I will prescribe some medicine for you.

Oto recepta.                                       Here is the prescription.

Lekarstwo proszę brać przed jedzeniem / w czasie jedzenia / po jedzeniu / na czczo

Take the medicine before meals / Turing meals / after meals / on an empty stomach

Trzeba zażywać  2 / 3 razy dziennie.           You must take it twice / three times a day.

- po łyżecze                                         - one tea-spoon

- po 20 kropli z wodą                        - twenty drops with water

- po łyżce stołowej                            - one spoon

- po 1 tabletce / 2 tabletki              - one tablet / two tablets

- na czczo                                            - on an empty stomach

- przed jedzeniem                             - before meals

- po jedzeniu                                       - after meals

Antybiotyk proszę brać co 6 godzin przez 5 dni.      Take the antibiotic every 6 hours for five days.

Proszę nie zażywac więcej niż zalecona dawka.      Do not take more than the stated dose.

 

Musi  pan/i  leżeć w łóżku                               You must stay In bed.

Powinien pan leżeć w łóżku przez co najmniej 7 dni. You should stay In bed for at least seven days.

Proszę przyjść do mnie za kilka dni.             Come to see me In a few days.

Proszę przyjśc za tydzien do kontroli.         Come In a week’s time for a follow-up visit, please.

Jakie jest honorarium, panie doktorze?     What do I owe you, doctor?

Czy mogę dostać rachunek?                          May I have a receipt, please?

Trzeba pana skierować do szpitala.            You should be hospitalized.

Nie może pan podróżować.                            You can’t continue your journey.

Proszę zgłosić się do lekarza, jeśli objawy nie ustąpią.  Consult your doctor if the symptoms persist.

Musi pan pójść do specjalisty.                       You must go to see the specialist.

Chciałbym, żeby pan poszedł do szpitala na badania. i want you to go to the hospital for a general check-up.

Za dużo pan pali/pije/                      You are smoking / drinking too much.

Jest pan przepracowany.                                You are overworked.

Przepiszę antybiotyk                        I’ll prescribe an antibiotic.

Jaką dawkę insuliny pan bierze?   What dose of insulin are you ta king?

W zastrzyku czy doustnie?             Injection or oral?

Jak pana leczono?                             What treatment have you been having?

Jakie lekarstwa pan brał?               What medicine have you been taking?

Czy miał pan kiedykolwiek reakcję na penicylinę?   Have you ever had ill effects from penicillin?

Miał pan lekki atak serca.                                              You’ve had a slight heart attack.

 

Czy był pan szczepiony przeciw tężcowi?                  Have you been vaccinated against tetanus?

To jest złamanie / zwichnięcie / przemieszczenie / rozdarcie

It’s broken / dislocated / displaced / torn

Ma pan naciągnięty mięsień                                          I’ll give you an antiseptic.

Proszę przyjść do mnie za 5 dni.                                   I want you to come and see me In five days.

Proszę brac 2 łyżeczki tego leku zo 4 godziny.         Take 2 teaspoons of this medicine every 4 hours.

 

               

U dentysty                                                         At the dentist’s

 

Muszę iść do dentysty.                                   I need  to go to the dentist.

Boli mnie ząb                                                      I have a toothache.

Mam nieświeży oddech.                                 I have bad breath.

Złamał mi się ząb.                                            I’ve broken a tooth.

Czy może mi pan nałożyć koronkę porcelanową?   Could you put porcelan cap over / on it?

Wypadła mi plomba.                                        I’ve lost a filling.

Mam wrażliwe zeby.                                       I’ve got sensitive teeth.

Poproszę o znieczulenie.                                 I’d like to have a local anaesthetic, please.

Czy można jeszcze wyleczyć ten ząb?        Cant his tooth be treated?

Niestety, będę musiał usunąć ten ząb.      Unfortunately, I’ll have to extract this tooth.

Trzeba ząb prześwietlić                                  You must have your tooth x-rayed.

Ten ząb trzeba leczyć.                                     This tooth should be treated.

Ten ząb mogę zaplombowac od razu.         I can fill this tooth immediately.

Ten ząb trzeba usunąć                                    This tooth must be removed. This tooth must be extracted.

Dziś zakładam opatrunek do zęba.              Today I am putting a temporary filling In your tooth.

Proszę przyjść za tydzień.                              Please come in a week.

Ile płacę za plombę?                                        How much do you charge for the filling?

Pękła mi proteza. Czy może mi ją pan naprawić?
My denture has broken /  I’ve broken my denture.  Can you fix it?

Czy może mi pan założyć tymczasowy opatrunek?                Could you fix a temporary filling, please?

Czy to można zrobić na poczekaniu?           Can you do it while I wait?

Ile to będzie kosztować?                                How much will it cost?

Kiedy mogę to odebrać?                                 When can I pick it up?

Bardzo proszę o rachunek.                            I’d like a receipt, please.

Poproszę o rachunek do rozliczenia ubezpieczenia. Can I have a receipt for insurance settlement?

               

 

W aptece I drogerii                          At the Chemist’s / Drug-store (US)

 

Proszę mi powiedzieć, gdzie jest najbliższa apteka.
 
Would you tell me please, where  the nearest chemist’s  shop is?

Gdzie jest najbliższa apteka?                        Where’s the nearest chemist’s / drugstore?

Czy jest czynna calą dobę?                             Is it open 24 hours?

Mam receptę z Polski. Czy mogę ją tu zrealizowac?              I have a prescription from Poland. Will you accept it?

Czy mogę dostać to lekarstwo bez recepty?            Can I get this medicine without a prescription?

Czy mogę dostać lekarstwo na tę receptę?              Can I get the medicine with this prescription?

Tak, może pan/i.                                                               Yes, you can.

Kiedy będzie gotowe?                                      When will it be ready?

Można odebrać                                                  You can collect it

- o godz. 18                                                         - at six p.m.

- jutro rano / po południu                                - tomorrow morning  / In the afternoon

- za 2 lub 3 godziny                                           - in two or three hours.

Proszę o jakiś środek przeciwbólowy                          May I have a painkiller?

Proszę o jakiś środek przeciw zaparciom?                 May I have a laxative?

Proszę o jakiś środek nasenny?                                   May I have a sleeping pill?

Proszę o jakiś środek uspokajający?                            May I have a tranquilizer?

Proszę syrop od kaszlu.                                                  Cough syrup, please.

Proszę aspirynę.                                                Aspirin, please.

Proszę o:                                              Please give me:

- środek przeczyszczajacy               - a purgative

- 20 tabletek aspiryny                      - twenty aspirins

- syrop od kaszlu                                - cough syrup

- tabletki od bólu głowy                   - headache tablets

- paczkę waty                                     - a packet of cotton wool

- środek nasenny                               - sleeping drug

- plaster                                                               - plaster

- badaż                                                 - bandage

- aspirynę                                            - aspirin

Ile płacę?                                            How much is it?               

 

 

At the doctor’s

 

ill , sick  -  chory

that’s bad – niedobrze

to be ill – być chorym

to feel bad / unwell – źle się czuć

to look grey – kiepsko / blado wyglądać

to look ill – wyglądać na chorego

doctor – lekarz

to see a doctor – iśc do lekarza

headache – ból głowy

caugh – kaszel

pain / ache – ból

sore throat – ból gardła

to have a runny nose – mieć katar

to hurt – bolec

 

Are you all right?                               Dobrze się dziś czujesz?

How are you feeling today?           Jak się dziś czujesz?

I’m not sure.                                      Nie jestem pewny.

I’ve got a headache / toothache   Boli mnie głowa, ząb.

I’ve got a terrible headache.         Okropnie boli mnie głowa.

It won’t hurt.                                     To nie będzie bolało.

I’ve got a temperature.                  Mam gorączke.

I ate too many pieces of the cake and I felt Sick. Zjadłem za dużo ciasta I jest mi niedobrze / mam mdłości.

Are you ta king Any medicine ate the moment?      Bierzesz teraz jakieś leki?

Do you fill sick?                                  Czy masz mdłości?

Have you visited us before?           Czy był pan już u nas?

How long have you been feeling like this? Od jak dawna pan się tak czuje?

I’d like to make an appointment with a doctor. Chciałbym się umówic na wizytę u lekarza.

It’s Orly a check-up.                         To tylko wizyta kontrolna.

Keep warm.                                        Proszę ubierać się ciepło.

Stay in bed.                                         Proszę leżeć w łóżku.

Take off your clothes, please.        Proszę się rozebrać.

What is the problem?                      Na czym polega problem?

What’s the matter?                         Co się dzieje?

Where does it hurt?                         W którym miejscu boli?

You’ll be as right as rain in 3 days. Za 3 dni będziesz zdrowy jak ryba.

 

The receptionist and the patient

Hello, Rapid Help Clinic. How can I help you?

Hello. I’d like to make an appointment with doctor Johnson.

Have you visited us before?

Yes, I have. I’m doctor Hohnson patient.

How about tomorrow, at 9 in the morning?

That’s fine with me.

Good. Can I have your name, please.

John Smith.

Can you tell me what seems to be the problem, Mr. Smith?
OK. It’s nothing. I just wanted a regular check up.

Thank you, we’ll see you tomorrow then. Goodbye.

Goodbye.

 

At the doctor’s

Hello Mr. smith. How are you?

Fine, dr. Johnson, thank you. I just wanted …

How’s your head? Are you still having those pains?

No, doctor. The medicine is helping me. I’m feeling OK. I just wanted to have a regular check-up.

All right then. Take off your shirt, please.

 

At the doctor’s

Good morning.

Good morning. What’s the problem?

I’ve got a terrible pain in my chest.

When did it start?

Two days ago.

Is it really strong?

Yes, it is. I can’t sleep at night.

Is anything else wrong? Do you have a caught? Headaches? Do you feel sick?

No, nothing else. Just a pain in my chest.

Well, take off your clothes, please. When exactly does it hurt?

Right here.

 

At the doctor’s

Hello. What’s the matter?

I feel rally bad. I have a runny nose and I caugh a lot.

How long have you been feeling like that?

For 2 or 3 days.

Do you have temperature?

I don’t think so.

Sore throat?

Yes, a bit.

Open your mouth, please. Good. It’s just a bad cold. You need to stay in bed for couple of days.
Are you taking any medicine at the moment?

Only aspirin.

Good. Drink a lot and keep aspirin. Take a lot of vitamin C. You’ll be as right as rain in a couple of days.

Thank you, doctor.

 

 

Mother and son

What’s the matter  darling? Are you OK?

No, I’m not. I feel unwell.

Let me feel your forehead/ You’ve got a temperature. You are really ill. I’m calling doctor ….

 

Two colleagues

Hi Bil. You look grey.

I feel realy bad. I’ve got a terrible toothache. I couldn’t sleep at night.

That’s bad. You should see a dentist.

I know, but I’m afraid.

Come on, be a man. It won’t hurt.

 

 

Dialogues

I think I’m ill.

What’s wrong with you?

I don’t feel well.

I have a headache and I slept very shortly.

Did you have breakfast today?

No, I never have breakfast.

Why?

Because I don’t like to eat in the morning.

And what did uou drink today?

I had a coffe in the morning.

I think you’re hungry and dehydrated.

That’s why you have a headache.

 

My fingers are swollen.

I have a toothache.

My leg hurts.

I have a heartache.

I have a sore throat.

I have a stomachache.

Everything hurts me inside.

I need a painkiller.

I need something for a headache.

 

Call an ambulance!

Something happened to my leg / head / hand / stomach.

 

I have acute  diarrhoea.

How long have you had diarrhoea?

I’ve had diaahoea for 3 days.

You need a strong medicine for diarrhoea.

Howmany times a day should I take it?

One pill every six hours.

 

Something happened to my finger. I need a disinfectant.

I nedd a sticking plaster.

 

 

 

http://www.speakenglish.co.uk/phrases/at_the_doctors?lang=pl 

 

Health Zdrowie

 

Describing symptoms           Opis symptomów

 

What's the matter?                       Co sie stało? / W czym problem?

I'm not feeling well                       Źle się czuję

I'm not feeling very well            Nie czuję się za dobrze?

I feel ill                                                               Czuję, że jestem chory

I feel sick                                            Czuję, że jestem chory

I've cut myself                                 Skaleczyłem się

I've got a headache                       Mam ból głowy

I've got a splitting headache     Mam okropny ból głowy

I'm not well                      Nie czuję się dobrze

I've got flu                         Mam grypę

I'm going to be sick        Chyba będę chory

I've been sick                   Bylem chory

I've got a pain in my ... Mam ból w ...

neck                                                     szyi

My ... are hurting            Mój … mnie boli

-          feet                             stopa

-          knees                          kolana

My back hurts                   Moje plecy bolą

 

Other useful phrases                    Inne użyteczne słowa

 

Have you got any ...?                    Ma pan ...?

-          painkillers                             - proszek przeciwbólowy

-          - paracetamol                        - paracetamol

-          aspirin                                    - aspirynę

-          plasters                                  - plastry

 

How are you feeling?                   Jak się czujesz?

Are you feeling alright?              Dobrze się czujesz?

Are you feeling any better?      Czujesz się trochę lepiej?

 

I hope you feel better soon       Mam nadzieję, że wkrótce poczujesz się lepiej

Get well soon!                                Zdrowiej!

I need to see a doctor                   Muszę zobaczyć lekarza

I think you should go and see a doctor Uważam, że powinieneś zobaczyć lekarza

Do you know a good ...?              Czy znasz dobrze ….?

-          doctor                                    lekarza

-          dentist                                                dentystę

 

Do you know where there's an all-night chemists?       Czy wiesz, gdzie jest apteka całonocna?

 

At the doctor                                           U lekarza

 

At the reception                                             W recepcji

 

I'd like to see a doctor                                   Chciałbym zobaczyc się z lekarzem.

Do you have an appointment?                  Czy jest pan umówiony?

is it urgent?                                                       Czy to jest pilne?

 I'd like to make an appointment to see Dr ...       Chciałbym omówić się na wizytę do doktora ...

Do you have any doctors who speak ...?                              Czy są jacyś lekarze, którzy mówia po ... ?

Polish                                                                                  polsku   

Do you have private medical insurance?                               Czy ma pan prywatne ubezpieczenie zdrowotne?

Have you got a European Health Insurance card?            

Czy ma pan Europejską Kartę Ubezpieczenia Zdrowotnego?

 Please take a seat                                          Proszę usiąść

 

Discussing symptoms                   Omawiając objawy

 

How can I help you?       Jak moge panu pomóc?

What's the problem?     W czym leży problem?

What are your symptoms?          Jakie są symptomy?

 

I've got a ...                                       Mam ...

-          temperature                             temperaturę

-          sore throat                               ból gardła

-          headache                                 ból głowy

-          rash                                         wysypkę

 

I've been feeling sick                       Mam mdłości

I've been having headaches        Ostatnio miałem bóle głowy

I'm very congested                          Mam wzdęcia

My joints are aching                       Bolą mnie stawy

I've got diarrhoea                            Mam rozwolnienie

I've got a lump                                  Mam guzek

I've got a swollen ...                        Mam spuchniete ...

ankle                                                    kostka u nogi

 

I'm in a lot of pain                            Mam ostry ból

I've got a pain in my ...                   Czuję ból ...

back                                                      pleców

chest                                                    klatki piersiowej

 

I think I've pulled a muscle in my leg        Wydaję mi się, że nadwyrężyłem mięsień w nodze

 

I'm ...                                                    jestem ...

-          asthmatic                     astmatykiem

-          diabetic                       cukrzykiem

-          epileptic                       epileptyk

 

I need ...                                              potrzebuję ...

-          another inhaler                        nowy inhalator

-          some more insulin        trochę więcej insuliny

 

I'm having difficulty breathing                    Mam trudności z oddychaniem

I've got very little energy                              Mam bardzo mało energii

I've been feeling very tired                           Ostatnio czuję się bardzo zmęczony

I've been feeling depressed                         Ostatnio mam depresję

I've been having difficulty sleeping           Ostatnio miałem trudności ze spaniem

 

How long have you been feeling like this?             Jak długo się pan tak czuł?

How have you been feeling generally?                    Jak się pan ogólnie ostatnio czuł?

Is there any possibility you might be pregnant? Czy jest możliwe, że jest pani w ciąży?

I think I might be pregnant                                         Myślę, że mogę być w ciąży

 

Do you have any allergies?                          Czy ma pan jakąś alergię?

I'm allergic to antibiotics                               Jestem uczulony na antybiotyki

Are you on any sort of medication?         Czy bierze pan jakieś lekarstwa?

 

I need a sick note                                            Potrzebuję zwolnienie lekarskie

The doctor's ready to see you now          Lekarz czeka na pana / gotów pana przyjąć

 

 

Being examined                             Podczas badania

 

Can I have a look?                                          Czy mogę zobaczyć?

Where does it hurt?                                      Gdzie boli?

It hurts here                                                     Boli tutaj

Does it hurt when I press here?                 Czy boli jak tu dotykam?

I'm going to take your ...                                              Zmierzę panu ...

-          blood pressure                                     ciśnienie krwii

-          temperature                                        temperaturę

-          pulse                                                   puls

 

Could you roll up your sleeve?                   Czy może pan podwinąć rękaw?

 

Your blood pressure's ...                                              Pana ciśnienie jest ...

-          quite low                                             całkiem niskie

-          normal                                                w normie

-          rather high                                         całkiem wysokie

-          very high                                            bardzo wysokie

 

Your temperature's ...                                   Pana temperatura jest ...

-          normal                                                w normie

-          a little high                                          trochę za wysoka

-          very high                                             bardzo wysoka

 

Open your mouth, please                            Proszę otworzyć buzię

Cough, please                                                   Proszę odkaszlnąć

 

Treatments and advice                                Leczenie I objawy

 

You're going to need a few stitches          Będzie pan potrzebował kila szwów.

I'm going to give you an injection             Dam panu zastrzyk

 

We need to take a ...                                     Potrzebujemy wziąć

-          urine sample                                       próbkę moczu

-          blood sample                                       próbkę krwi

 

You need to have a blood test                                  Musi pan zrobić badanie krwi

I'm going to prescribe you some antibiotics         Przepiszę panu antybiotyk

 

Take two of these pills three times a day               Prosze brać dwie pigułki trzy razy dzienie

 Take this prescription to the chemist’s                  Proszę zrealizować tą receptę w aptece

 

Do you smoke?                                                                Czy pan pali?

You should stop smoking                                            Powinien pan przestać palić

How much alcohol do you drink a week?              Jak dużo alkoholu pan pije tygodniowo?

You should cut down on your drinking                  Powinien pan ograniczyć picie

You need to try and lose some weight                    Musi pan spróbowac I zrzucić trochę wagi

I want to send you for an x-ray                                 Chcę wysłać pana na rentgen

I want you to see a specialist                                     Chcę żeby pan zobaczył lekarza specjalistę

 

 

At the dentist                                            U dentysty

 

At the reception

 

Can I make an appointment to see the ...?            Mogę umówic się na spotkanie z …..

-          dentist                                                dentysta

-          hygienist                                             higienista

 

I'd like a check-up                                           Chciałbym przyjść na kontrolę

Please take a seat                                           Proszę usiąść

Would you like to come through?            Czy chciałby pan przejść dalej?

 

Having your teeth examined                    Badanie zębów

 

When did you last visit the dentist?        Kiedy był pan ostatnio u dentysty?

Have you had any problems?                     Czy miał pan jakieś problemy?

 

I've got toothache                                          Mam ból zęba

One of my fillings has come out Wypadła mi jedna plomba

I've chipped a tooth                                      Odłamałem sobie ząb.    

I'd like a clean and polish, please              Proszę je wyczyścić i wypolerować

Can you open your mouth, please?         Czy moze pan otworzyć buzię?

a little wider, please                                       trochę szerzej

I'm going to give you an x-ray                     Zrobię pany rentgen

You've got a bit of decay in this one        W tym jest ubytek

You've got an abscess                                   Ma pan wrzód

 

Dental  treatment                                                    Leczenie stomatologiczne

 

You need two fillings                                                     Potrzebuje pan dwie plomby

I'm going to have to take this tooth out                 Będę musiał wyrwać ten ząb

Do you want to have a crown fitted?                      Czy chcesz mieć korony dopasowane?      

I'm going to give you an injection                             Zrobię panu zastrzyk

Let me know if you feel any pain                                               Daj mi znać, jak będzie pan odczuwał ból

Would you like to rinse your mouth out?                             Czy chciałby pan wypłukać jamę ustną?

You should make an appointment with the hygienist      Powinien pan umówić się z higienistą

How much will it cost?                                                                  Ile to będzie kosztowało?

 

 

 

Dialogue  Dialog

 

A. Hello! Do you speak English?

B.  Good morning! Yes, I do.

A.  What’s your name?

B. My name is Agata. What’s your name?

A. My name is Jack. Where are you from?

B. I am from Poland. Where are you from?

A. I’m from Great Britain. How old are you?

B. I am 5. How old are you?

A. I am 8. How are you?

B. I am fine. How are you?

B. I like your jacket.

A. Thank you.  I don’t like your trousers.

B. Goodbye.

Say what you have:

e.g.  I have new trousers

I have new ....                         We have new ...

She has ...                               They .....

 

Dialog

A. Witaj! Czy mówisz po angielsku?

B. Dzień dobry! Tak, mówię.

A. Jak się nazywasz?

Moje nazwisko to Agata B.. Jak masz na imię?

A. Mam na imię  Jacek. Skąd jesteś?

B. Jestem z Polski. Skąd ty jesteś?

A. Jestem z Wielkiej Brytanii. Ile masz lat?

B. Mam 5 lat. Ile masz lat?

A. Mam 8 lat. Jak się masz?

B. Dobrze / W porządku. Jak ty się masz?

B. Podoba mi się / lubię twoją kurtkę.

A. Dziękujemy. Nie podobją mi się twoje  spodnie.

B. Do widzenia.

Powiedz, co masz:

np .  Mam nowe spodnie

Mam nowy .... Mamy nowe ...

Ona ma ... Oni .....

 

 

Podróżowanie, turystyka, zwiedzanie

http://wordki.pl/angielski/40873.html
http://fiszkoteka.pl/zestaw/141-slownictwo-angielskie-do-matury-podrozowanie-i-turystyka-inne-slownictwo-zwiazane-z-tematem-poziom-podstawowy

http://quizlet.com/1877285/word-bank-podroze-i-turystyka-flash-cards/

THE WAY TO TRAVEL

 

means of transport

  bicycle/bike             rower boat  łódź
bus                             autobus
car                              samochód osobowy 
coach                         autokar
ferry                           prom
helicopter                 helicopter

 motorbike/motorcycle motocykl
plane                         samolot
railway                      kolej
ship                            statek
take a train/a plane pojechać pociągiem/samolotem taxi/cab (AmE)  taksówka
train                           pociąg
tram                           tramwaj
travel by train/bus  -podróżować pociągiem/autobusem

 underground/tube/subway (AmE) - metro

 

 

places

airport                       lotnisko
coach station          dworzec  autokarowy
 ferry terminal         przystań promowa
 railway station       dworzec kolejowy

taxi rank                    postój taksówek

 underground station   stacja metra

 

people

 backpacker             turysta wędrujący z plecakiem

camper                     obozowicz, biwakowicz

globetrotter            globtroter, obieżyświat

hitchhiker                 autostopowicz

 passenger               pasażer
scout                         harcerz
tourist                       turysta
travel agent              pracownik biura podrozy
traveller                     podróżnik

 

travelling

arrive                         przyjeżdżać

board                          pokład

change (trains)         przesiadać się?

compartment          przedział

(foreign) currency   (obca) waluta

(lower) deck (dolny)           pokład

delayed                     opóźniony
depart                       odlatywać, odjeżdżać

 duty-free shop        sklep wolnocłowy
flight attendant steward/ stewardesa
gate                           wyjscie (prowadzące do samolotu)
journey                      podroż
land                            lądować
(hand) luggage/baggage  bagaż
(podręczny)
platform                   peron
return ticket             bilet powrotny
sail                             żeglować

single ticket                         bilet w jedną stronę

special offer             specjalna oferta suitcase  walizka

ticket office                         kasa biletowa timetable  rozkład jazdy

travel agency           biuro podróży

travel around the world    podróżować dookoła świata

travel                                      podrózować 

weigh                                     ważyć

 

HOLIDAYS

types of holiday

adventure holiday               wczasy dla amatorów aktywnego wypoczynku

backpacking                         wedrówka z plecakiem

camping holiday                  wakacje pod namiotem

go to the seaside/to the mountains/to the country  pojechać nad morze/w gory/na wieś

package holiday                  wakacje zorganizowane

stay at home                       zostać w domu

winter holidays                   ferie zimowe

 

PLACES, ACTIVITIES AND ATTRACTIONS

above sea-level     nad poziomem morza

art gallery              galena sztuki beach  plaża

beautiful views       piekne widoki camp  obóz

car racing               wyścigi samochodowe

climbing                  wspinaczka

continent               kontynent

current                    prąd

cycling                    jazda na rowerze

dog sledging           zaprzegi psów

diving                      nurkowanie

explore                   zbadac (teren, mozliwosci)

fishing                     wędkowanie

hiking piesze          wycieczki, wedrowki

hitchhiking                          jazda autostopem ice-skating  jazda na łyżwach island  wyspa

museum                 muzeum

postcard                 pocztowka

sailing                     żeglowanie

sand                        piasek

sea                           morze

sightseeing            zwiedzanie

skiing                       jazda na nartach snorkelling  nurkowanie z rurką

snowboarding       jazda na snowboardzie

souvenir shop       sklep  z pamiątkami

sunbathe                opalać się.

swimming               pływanie

the Northern Lights         zorza polarna

tourist attractions           atrakcje turystyczne

trip                          podroz

visit                         odwiedzac

windsurfing           windsurfing

 

HOLIDAY ACCOMODATION

accommodation                zakwaterowanie 

cabin  kabina (na statku) campsite  pole namiotowe, kemping

caravan                     przyczepa kampingowa

double room            pokoj dwuosobowy z podwójnym łóżkiem

 family-run place hotel/ pensjonat prowadzony przez rodzinę

guesthouse              pensjonat

hotel                          hotel

mountain shelter    schronisko górskie

reception                  recepcja

receptionist              recepcjonist(k)a running water bieżąca woda

single room              pokój jednoosobowy

 tent                           namiot

 youth hostel                        schronisko młodzieżowe

 

HOLIDAY EQUIPMENT

camera  aparat                  fotograficzny

compass  kompas flippers  płetwy guidebook  przewodnik

lighter  zapalniczka map  mapa

mask                                    maska

matches                               zapałki

phrase book                       rozmówki

raincoat                               płaszczprzeciwdeszczowy

rope                                     lina

rucksack/backpack           plecak

skis                                       narty

sleeping bag                       śpiwor

snorkel                     rurka do nurkowania

sun cream               krem do opalania

sun hat                     kapelusz od słońca

sunglasses               okularyprzeciwsłoneczne

swimsuit                  kostium kąpielowy torch  latarka

umbrella                  parasol

 

GIVING  DIRECTIONS
ask/show sb the way                   pytaćo/wskazywać komuś drogę

  cross the street                             przejść przezulice

directions  wskazówki go/walk as far as the traffic  lights   -  iść aż do świateł

go across                                        przejść przez

go along a street                           Iść wzdłuż ulicy go past  przejść obok

go straight on                                iść prosto

on the corner                                 na rogu

on the right/left                            po prawej/lewej stronie

  take the (first/second/...) turning         skrecić w (pierwszą/drugą /...) przecznice

tourist information office          biuro informacji turystycznej

turn right/left (at the hotel)         skręcać w prawo/lewo (przy hotelu)

 

ACCIDENTS
breakdown               zepsuć się (o pojezdzie) 

  Emergency             nagły wypadek,sytuacja kryzysowa, awaria

  feel seasick                         cierpieć na chorobęmorską

 get lost                    zgubić się

 get stuck in a traffic jam              utknąć w korku

  get travel-sick        dostać chorobylokomocyjnej

 have a flat tyre       złapać gumę

 life jacket                kamizelka ratunkowa lifeboat  łodz ratunkowa

 lose one's luggage                        zgubić bagaż

miss one's flight/plane      spóźnić się na lot/samolot

 run out of petrol    skończyła się benzyna

 

USEFUL PHRASES
baggage  reclaim                odbiór bagażu book

a flight                                  zarezerwować lot

bureau de change               kantor wymiany walut

check in (at the airport)     zgłosić się do odprawy (na lotnisku)

check in/out (at the           hotel) zameldować się/wymeldować się (z hotelu)

check-in desk                       stanowiskoodprawy bagażowej

departure lounge                sala odlotów

 exchange money              wymieniaćpieniądze

fasten seatbelts                   zapiąć pasy

get on/off                            wsiadać do/wysiadać z (pociągu/autobusu/promu)

give sb a lift (informal)      podwieźć kogoś

go on holiday                        pojechać na wakacje

Have a safe trip/journey!  Bezpiecznej podroży!

left-luggage (office)                       przechowalnia bagażu

make a fire                           rozpalić ognisko

 make a reservation           zrobićrezerwację

on foot                                 pieszo

put up a tent                        rozbic namiot

spend holidays                    spędzać wakacje

stay at/in a hotel                zatrzymać się (na noc) w hotelu

swim in the sea                   pływać w morzu

Take off                                wystartować (o samolocie)

travel abroad                       podróżować za granicę

You can't miss it.                 Nie możesz tego nie zauważyć.

 

 

 

Travel problems  - Problemy komunikacyjne

Oznacz   zdjęcia  słowami  z następującego słownictwa.

Następnie wyjaśnij, co dzieje się na  każdym zdjęciu.

seat                       - siedzenie

aisle                      - przejście, korytarz

passenger          - pasażer

child                      - dziecko

impatient            - niecierpliwy

hurry                    - pośpiech

taxi                        - taxi

overbooked      - przepełniony (zawyżona ilość rezerwacji)

cab                        - kabina, taksówka

squashed            - zgnieciony

pick-up - podnieść, wziąć, odnaleźć, przyjść do siebie, odzyskać zdrowie, poznać się

crying                   - płacz

claim                     - roszczenie

arguing                - sprzeczanie się, dyskutowanie, argumentowanie, dowodzenie

tickets                  - bilety

suitcase               - walizka

baggage              - bbagaż

traveler               - podróznik

damaged            - uszkodzony

passenger          - pasażer

motion sickness  - choroba lokomocyjna

redeye                 - efekt czerowych oczu

airplane               - samolot

flight                     - lot

man                      - człowiek

asleep                  - śpiący, śpiąc

falling                   - spadanie

screaming           - krzyk

 

At the airport – na lotnisku

 

 

 

Oznacz  zdjęcia z następującym słownictwem.

Następnie wyjaśnij lub napisz zdania o tym, co dzieje się w każdym zdjęciu.

 

security               - bezpieczeństwo

checking              - kontrola

 bag                       - torba

 boarding            - wejście na pokład

 officer                 - officer

 airport                 - lotnisko

 counter              - licznik, lada, kontuar

 smuggling          - przemyt

passengers        - pasażerowie

plane                    - samolot

 baggage             - bagaż

 vacation             - wakacje

 scales                  - waga

 weigh                  - waga

airport                  - lotnisko

airplane               - samolot

 load                      - obciążenie, ładunek, ładować

 x-ray                    - prześwietlenie, zdjęcie RTG

grandmother    - babcia

 ticket                   - bilet

airline                   - linia lotnicza                   

gold                       - złoto

narcotics             - narkotyki

baggage claim   - odbiór bagażu, żądania bagażowe

 check-in             - zameldowanie się, odprawa

 

 

 

Ruch, kierunek, położenie.  Komunikacja, podróżowanie

 

up           – w górę

down     -  w dół

behind – za

in front of – z przodu, przed

into – do

near – niedaleko

next to – obok

out of – z

in – w

under – pod

opposite – naprzeciwko

above – ponad

between – pomiędzy

along – wzdłuż

by – przy, obok

past – obok

straight - prosto

straight ahead – prosto, z przodu, przed nami

this way – tędy

downstaris – na dole, piętro niżej

upstairs – w górze, na piętrze, w górę po schodach, wzwyż

here – tutaj

there - tam

over there – tam (pokazując coś)

this / those – ten, ta, to / tamte, tamci

traffic lights – swiatła uliczne

at the traffic lights – naświatłąch

corner – róg (ulicy)

gate – brama

round the corner – za rogiem

at the crossroads – na skrzyżowaniu

 

 

walk – spacer, spacerować (tylko na nogach)

go  - chodzić, jeździć (do wszystkiego)

go past – przejść obok

go straight on – idż prosto

on the left / right  – po lewej / prawej stronie

turn left / right – skręc w lewo / prawo

take a right / left turn – skręcić w prawo / lewo

to cross a street – przejść przez jezdnię

to go along a street – iść ulicą, iść wzdłuż ulicy

to go down / up a street – iść ulicą

to go past a post office – przechodzić obok poczty

to go under a bridge – przejść pod mostem

to pass a bank / chuch – mijac bank / kościół

You can’t miss it – nie możesz tego nie zauważyć, nie sposób nie zauważyć

 

Get off at the first / fourth stop. Wysiądź na pierwszym / czwartym przystanku

Go 3 stops. Przejedź 3 przystanki.

It is 4 stops from here. To 4 przystanki stąd.

Take the 21 tram / bus.  Wsiądź do tramwaju / autobusu 21.

 

building – budynek

house – dom

chuch – kościół

market – rynek, targ

market place – plac targowy

shop – sklep

cinema, movies – kino

museum – museum

botanical garden – ogród botaniczny

park – park

city – duże miasto

town – miasto, miasteczko, centrum miasta

downtown - śródmieście

village, country – wieś

street – ulica

avenue – aleja

alley – aleja, uliczka, zaułek, ściezka

bus stop – przystanek autobusowy

town hall, city hall  -  ratusz

crossroads – skrzyżowanie

roundabout - rondo

map – mapa, plan miasta

to read a map – czytać mapę

 

bus – autobus

plane – samolot

taxi – taksówka

train – pociąg

tram , tramway, streetcar, tramcar – tramwaj

underground, subway, tube - metro

space ship – statek powietrzny

airport – lotnisko

departure – odjazd

depart, leave - wyjechać

arrival - przyjazd

to arrive – przyjeżdżac, przybywać

station – stacja, dworzec

railway station -  stacja kolejowa, dworzec kolejowy

bus stadion – dworzec autobusowy

at the air port – na lotnisku

at the station – na dworcu

guard, busman  – konduktor

driver, motorist, chauffeur  - kierowca

ticket - bilet

single ticket – bilet w jedną strone

return ticket – bilet w obie strony (powrotny)

one-day travelcard – bilet jednodniowy

ticket office – kasa biletowa

to buy a ticket – kupować bilet

flight – lot

non-smoking – dla niepalących

platform – peron

on platform 5 – na peronie 5

luggage, baggage  – bagaż

suitcase, case – walizka

rucksack – plecak

connection – połączenie

to be late for a train  / to miss a train – spóźnić się na pociąg

to change – przesiąść się

delayed – opóźniony

delayed by 2 hours – opóźniony 2 godziny

flight timetable – rozkład lotów

train timetable – rozkład jazdy pociągów

 

Excuse me. Where’s the toilet?

It’s over there, on the left.

Thank you.

You’re welcome, sir.

 

Excuse me. Where’s the nearest post office?

Turn left and then go straight on. The post office is on the right, between the cinema and the bank.

Thank you very much.

You’re welcome.

 

Not at all / Yo’re welcome / Don’t mention it. Nie ma za co.

Thank you for your help. Dziękuję za pomoc.

thanks – dzięki

thanks a lot – wielkie dzięki

 

I’m trying to find – próbuję znaleźć

to be looking for – szukać

to be lost – zgubić się

 

Do you know a good bookshop near here? Czy zna pan jakąś dobrą księgarnię w pobliżu?

How can I get to …  ?  Jak się dostac do …?

How far is it?  Jak daleko to jest?

Is it far from here?  Czy to jest daleko stąd?

Is this the right way to … ? Czy to jest dobra droga do …?

Where can I find …?  Gzie mogę znaleźć …?

Where do you want to Get to?  Gdzie się chce pan/I dostać?

Which way should I go?   Którędy mam iść?

Go on about 5 minutes / 200 metres.  Proszę iść około 5 minut / 200 metrów.

I have to Get to … Musze się dostać do …

I don’t know the way. Nie znam drogi.

It will lead you to … Poprowadzi cie do …

It will take you a couple of minutes. To zajmie ci kilka minut.

It’s 5 minutes walk from here. To 5 minut drogi stąd.

It is 2 streets from here. To 2 ulice stąd.

You would better take a bus / taxi / a train. Lepiej pojechać autobusem / taksówką / pociągiem.

It is better to go by subway. Lepiej pojechać metrem.
It’s better to go by tram. Lepiej pojechać tramwajem.

To take a wrong bus – wsiąść w zły autobus

 

Could you show me the way o the city centre

Show me the way to ….

 

Where’s …. ?                                      Gdzie jest ….??

Where is a hospital? / the polce / a doctor

I’m looking for …                               Szukam …

 

I’m looking for this address.          Szukam tego adresu

Left / right / straight on/ far / near

Is there a restaurant near here?

Is there a good hotel near here?

Where is a church / a park / a bank/ a beach / a post office / ?

Where is it?

Where am I?

I’m looking for the Polish embassy.

 

Where is a bus stop?

Where is the underground?

Where can I buy a ticket?

How much is a ticket?

 

I’d like to go to the city centre.

I need a taxi.

Please call a taxi.

Can you call a taxi?

How much is a taxi to the city station / airport / this hotel / city centre?

This road leads to Cracow.

Be careful when you cross the street.

Do you know the way to the airport?

 

 

Excuse me, is this the right way to the station?

Yes, it is. Go straight on and turn right at the traffic lights.

Is it far from here?

Not really. You’re young. It will take you a couple of minutes, or so.

Thanks a lot.

Don’t mention it, my boy.

 

Excuse me. How can I get to the zoo?

The zoo?  Turn left at the traffic lights and go straight on until you pass a big clothe shop. Then turn left again. This is Byron Avenue and go on for about 500 metres. Turn right into Meadow Street and than into Gullet Alley.  It will lead you straight to the gate of the zoo.

It sounds very complicated. It is very far?

Well, yes. It is very far, to be honest. You’d better take a bus. There’s a bus stop round the corner.

Thank you very much for your help.

Nor at all.

 

Excuse me. I’m looking for a bookshop. Do you know a good bookshop near here?

There is one around the corner, but it’s rather small.

A bigger one would be better, I suppose.

Yes, a bigger one. There’s one in Oxford Street.

How can I get there?

Turn left at the traffic lights and then take a second left.

Is it far?

Not really. About 10 minutes. If you need a map of the city you can get it at the newsagent’s across the street.

Thanks for all your help.

 

Can I help you? Are you lost?

Well … actually I am.

Where do you want to get to?

I wanted to get to the Museum of Art, but I took the wrong bus and ended up here. Now I’m trying to find Nelson Street on the map.

You are now in Oxford Street. Luckily, you are not very far away from the museum. Turn left and go straight on for about 300 metres.
Then turn into French Street. There will be a church on your right. Go past the church, the museum is behind the church. It is a modern building. Does it sound complicated?

No. Thank you. I think I’ll find it. Thank you very much.

Not at all.

 

 

Excuse me. Is this the right way to the Helios cinema?

Unfortunately, you’re going the wrong way. Cross the street and go straight on. Past the church and the market place.  
Turn right at the crossroads and go along Bush Street.
You will go past a large park. The cinema is just opposite. It is a big building, you can’t miss it.

Straight, past the church and market place. Then left until I see a park?

No, not left. Right. Take a right turn at the crossroads.

Right at the crossroads. I hope I will remember. Thanks a lot.

No problem.

 

 

Harry up, Mike! It’s already eight thirty!.

Don’t worry. My train leave at ten. I still have a lot of time.

But you haven’t got a ticket!

I know, I know.

How are you going to get to the station?

I’ll call a taxi.

O.K. I’m ready now. And here’s my taxi. I’ll phone you when I’m in Krakow.

What time do you get to Krakow?

Eleven thirty, I suppose. Bye!

Bye.

 

to arrive – przyjeżdżać, przybywać

to arrive to London – przyjeżdżać do Londynu

to catach a train – łapać pociąg, jechać pociągiem

to leave – odjeżdżać

timetable – rozkład jazdy

train timetable – rozkład jazdy pociągów

connection – połączenie

to be late for a train / to miss a train – spóźnić sie na pociąg

to change – przesiadać się

 

The train leaves at 2:00. Pociąg odjeżdzą o 2.00

What time does it arrive in London? O której przyjeżdża do Londynu?

What time does the train leave Glasgow?  O której pociąg odjeżdża z Glasgow?

What time do you Get to Warsaw? O której godzinie dojedziesz do Warszawy?

What time does it arrive In Warsaw?  O której godzinie przyjeżdża do Warszawy?

The Intercity train to Krakow leaves from platform 3. Pociąg Intercity do Krakowa odjedzie z peronu 3.

 

Could I open the window? It’s very hot in here. Czy mogę otworzyć okno? Jest tu bardzo gorąco.

Sure, go ahead. Jasne, śmiało.

I’d like a ticket to Paris, please.  Poproszę bilet do Paryża.

Is this seat taken? Czy to miejsce jest zajęte?

No, go ahead. Nie, proszę usiąść.

 

Excuse me. What time does the train to London leave?

Five-thirty.

Thank you. And what time does it arrive there?

Around eight, I think.

A return to London then please.

That’s 20 pounds please.

 

At the ticket office

Man:                     One-day travelcard, please.

Ticket seller:       which zones?

Man:                     Zone 1 and 2 please.

Ticket seller:       It’s  5.90 pounds

Man:                     Here you are.

Ticket seller:       Thank you. Here’s your ticket.

Man:                     Thank you very much.

 

Can I have a window seat? Czy moge prosic o miejsce przy oknie?

Can I have your ticket? Czy mogę prosić o bilet?

Could you tell me the time of the next train to London?  Może mi  panipowiedzieć o której godzinie odjeżdża następny pociąg do Warszawy?

Here’s your change. Oto reszta.

How long does it take?    Jak długo to potrwa?

How long is the journey? Jak długo trwa podróż?

I’d like to make a reservation. Chciałbym wykupić miejscówkę.

What platform does the train leave from? Z którego peronu odjeżdża pociąg?

What time is the next train to Warsaw? O której jest następny pociąg do Warszawy?

Would you like smoking Or non-smoking? Dla palących czy dla niepalących/

The journey takes 3 hours. Podróż trwa 3 godziny.

 

Excuse me. What time is the next train to Oxford?

At 7:15 madam.

Thank you very much. What platform does it leave from?

Platform five.

What time does it arrive to Oxford?

The journey takes 1 hour, so it should be there at around 8:15.

Thank you very much.

You’re welcome.

 

At the station

Excuse me. What time is the next train to Paris?

Seven thirty.

Can I make a reservation?

Certainly. Would you like smoking or non smoking?

Non-smoking, please. Can I have a window-seat?

I’ll check if there are any left. Yes, that’s possible. A window seat. Here’s your ticket.
It’s 32 pounds, please.

Here you are.

Here’s your change. Thank you very much.

 

At the station

Excuse me. When’s the next train to London?

It leaves in an hour or so.

Is the Intercity train?

No, it’s local.

Do I have to change?

No, it’s direct train.

What time does it arrive in London?

At a quarter past seven p.m.

Thank you very much for your help.

Not at all.

 

 

Flight – lot

Boarding card – karta pokładowa

Gate – wyjście

Terminal – terminal

 

All passengers for flight …. Please proceed to gate …  Pasażerowie lotu … proszeni są o udanie się do wyjścia …

I sit a direct flight? Is this a direct plane? Czy to jest bezpośredni lt / samolot?

Do they serve any food? Czy są serwowane jakieś posiłki?

What time do I have a check In? O której musze się zgłosić do odprawy?

What time does it  arrive In London? O której ląduje w Londynie?

What time does the plane leave? O której odlatuje samolot?

You don’t need to change. Nie trzeba się przesiadać.

Your plane will be leaving from Gate 5. Pański samolot odleci z bramki 5.

 

Is there a flight to London?  Czy jest jakiś lot do Londynu?

Are you flying to London today? Czy dziś są jakies loty do Londynu?

What time is the next plane to London? O której jest następny samolot do Londynu?

Can I keep this bag as hand luggage? Czy mogę zatrzymać tę torbę jako bagaż podręczny?

Is this your luggage? Czy to pańsko bagaż?

Can I see your passport?  Czy mogę zobaczyć pański passport?

Could you tell me the time of the next plane to London?

How long is the flight? Ile trwa podróż?

The flight Take 3 hours.

Have a nice flight! Zyczę miłego lotu.        

 

At the airport

Excuse me. Are you flying to Paris today>

Yes, there are 2 flights actually. One’s at 6:15 p.m. and the other at 9:30 p.m.

How long does it take?

Around an hour and a half.

Thank you.

 

At the airport

Good morning. Can I see your ticket, please?

Here you are.

Thank you. And your passport, please.

Here it is.

Thank you. Is this all your luggage?

That’s right.

Could you put it here, please?

Can I keep this bag as hand luggage?

Yes, sure.

 

At the airport

Good morning.

Good morning. I’m flying to Paris on BA235.

Can I have your ticket and your passport, please?

Here you are.

Thank you. Do you have any luggage?

Yes, this suitcase and this bag.

Thank you. You can take it as hand luggage. Your plane will be leaving from Gate 5. Have a good flight!

Thank you. Goodbye.

 

At the airport

Excuse me. What time does the plane to Rome leave?

Nine thirty.

And what time does it arrive to Rome?

Ten forty.

Thank you. Is it a direct flight, or do I have to change?

It’s a direct flight. You don’t need to change.

Good. Do they serve food?

Just cold snacks and drinks.

I’d like to buy a ticket then.

 

 

 

 

I’m staying at hotel …

I am staying in a camping site.

I live in …. Street.

Here is my address.

Here is my card.

Here is my telephone number.

I’m lost.

Where is the nearest police station?

Where’s  …. Hotel?

Where’s Berkeley street?

In which direction?

To the left / to the right.

How shall I get there?

How far is it to …

City map  - plan miasta

Can you show me on this map …. street?

Can you show me on this map a museum / a church/ a park / the townhall?

 

Excuse me, how can I get to the railway station?

Take the first turning on the right and then second turning on the left.
Go straight on and  the railway station is just in front of you.

 

Where can I get a ticket for the  …. subway/ bus?

Do I have to change trains?

Where should I change trains?

Does this train go …. Downtown / uptown / to Brooklyn?

Where can I get a bus downtown?

I want to get off at City Hall.

Where is the bus station?

Is there a bus to …?

What time does the bus leave for  …. ?

A single ticket to …. Please.

 

What bus do I take to get to the White House?

Does this bus go to the shopping centre?

This bus goes in the opposite direction.

How many stops are there to …?

Move to the back, please.

Where do you want to get off?

 

Excuse me, where can I get a cab?

There is no taxi stand nearby.

Take me to this address  / downtown / to the hotel / to the station.

 

Take left / right at the next coner.

Turn right at the traffic light.

Would you drive slower?

 

Can I park here?

Your car papers, please.

I have an international; driver’s licence.

Where is the nearest petrol / gas  station?

Where is the nearest car service?

Fill it up please.

 

How can I get to the airport?

Where does the airline coach leave from?

What’s the departure time for … ?

 

What’s the fare to … ?

Are there reduced rates for students / pensioners / children?

A return second class to  … please.

Where is the information desk?

Which is the quickest way to get to …?

 

Travelling by car on motorways / freeways, roads and side roads.

Do you have to pay to drive on the motorway / freeway London / Chicago?

Where is the toll?

Are there services on the M-1 motorway / by the Los Angeles freeway?

What’s the shortest way to the coast?

Can you show me the way to ….?

Where’s the car hire company / car rental agency?

I want to hire / rent a small car.

 

Where’s the railway / railroad station?

Is it far from here?

How can I get to the station?

How many stops?

 

I’m looking for the inquiries / information stand, can you help me?

 

Excuse me, is this the right road for the centre / downtown?

Yes, go straight ahead and turn left / right.

No, you must go in the opposite direction.

Excuse me, I’m looking for this address. Can you help me?

Certainly. I’ll show you on the town map.

Is it far from here?

It’s not. You can go there on foot.

It’s quite far from here. Yo’ve got to take an underground / a subway / a bus / a tram /streetcar.

Where’s the nearest bus/tram/streetcar stop?

Which direction do I take?

 

A daily/weekly travel card, plase.

Where can I find the map of the underground / subway?

At which stop should I get off?

Are you getting off now?

 

Where is the taxi rank/stand?

 

I’d like to take a bus sightseeing tour of the town.

 

Where do you live?

I’m staying at the …. Hotel, room number 50.

I’m staying with friends.

I live at number 12 Zielona street, flat 4, second floor.

What’s your address here?

What town do you live in?

I live in Warsaw.

When do you want to leave London?

Where are you going to?

Where are you coming back?

What are you travelling by?

I’m going by train / coach/ car / train. I’m flying.

When did you arrive?

Have you had a good journey?

Where is the information office, please?

What trains are the to London, please?

A stopping train / fast train / express leaves at ...

Where must I change?

Is it a direct train?

At what time does ist arrive?

It arrives at noon.  It departs at nine.

The time-table / departure / arrival

Booking office – kasa biletowa

 

Telling the way

 

How do I get to the railway / railroad station?

It’s to far to walk. You’d better take a number 40 bus.

Where do I get on the bus?

The stop is across the road, to the left.

Where can I get a taxi?

There’s a taxi rank just round a corner, on the right.

Thank you very much.

 

Can you tell me the way to the centre?

Certainly. But it’s too far ro walk. You’d better take a number 100 bus.

Where do I get on the bus?

The stop is over there, on the right, just beyond the crossroads.

Thank you very much.

 

Could you direct me to  the nearest filling station?

Certainly. Turn right as you leave the library...

Yes...

Turen left at the roundabout ...

Yes...

Take the second turning on your left and then the first on your left again.
The filling station is right at the end of the road.

 

Could you tell me the way to the church?

Certainly. Turn right as you leave the shop...

Yes ...

Cross over the road and walk right through the park.

The church is opposite the park gate at the other end.

 

How do I get to the nearest post office?

Turn left as you go out of the shop ...

Turn right at  the roundabout, then left at the traffic lights.

The post office is at the second crossroads from there, at the corner.

Is it far from here?

Well, peharps you’d better take a  110 bus. The stop is across the road.

 

How do I get to the bank?

Let me see... Turn left as you leave the library ...

Yes ...

Keep straight at the traffic lights, and then take the third turning on your right.

Is it far?

No, it isn’t.  It is about 300 meters.

 

Could you tell me the way to the Grand Hotel?

Certainly. Turn right as you leave the shop, and take the third turning on your right...

Then keep straight on. The hotel is opposite the park gate.

 

I’m looking for this address.

I’m looking for a good hotel / restaurant

I’m  looking for Byron Street.

Is there a good hotel near here?

Where can I hire a car?

Where is the bus stop / underground / city centre?

 

Does the bus stop on the way?

What time doe the bus leave?

What time will it arrive in Warsaw?

Have a good trip.

 

A sleeping car ticket to London, please.

Where do I have to change trains?

I’d like to have a seat by the window.

I want to leave on Monday.

How long will the train stand at the station?

Could you write it down for me?

 

I have a problem.

L lost my passport.

I don’t have money.

 

 

 

 

Hotel, rezerwacja

 

Dialogue Booking a room

A: I need to reserve (book) a room.

B: No problem. May I have your name, please?

A; Of course. I'm John Sandals.

B: Hi, sir. My name is Michelle. Could you tell me when you

need the room?

A: Right now. I plan to be there in April from the 14th to the 17th.

B: Perhaps you didn't know that we have new room rates. Would it be ok, sir?

A: Maybe. How much is a room?

B: The price per night is $308.

A: That sounds fine to me.

B: Fantastic! Would you like a smoking or nonsmoking room?

A: I hate cigarettes! Nonsmoking.

B: That'll be nonsmoking. Now, do you want a single queen-size bed?

A: That'll be no problem.

 

B: I'm happy to hear that, sir. Your reservation is all set except for your phone

number.

A: Sure! My number is 626-555-1739.

B: 626-555-1739. Thank you for doing business with us, Mr. Sandals.


Dialogue Checking in

A: 1 have a reservation. My name is John Sandals.

B: May I see your ID, please, Mr. Sandals?

A; Certainly. Here it is.

B: Thank you. Do you have a credit card, Mr. Sandals?

A: Yes, I do. Do you accept American Express?

B: Sorry, sir, just VISA or MasterCard.

A: Here's my VISA card.

B: Okay. You're in room 507. It's a single queen-size bed, spacious, and nonsmoking.

Is that suitable?

A; Yes, it sounds like everything I expected.

B: Here's your key, sir. If you need anything, just dial 0 on your room phone.

A: Can I order something from the kitchen?

B: Just tell me what you'd like, please.

A: A bottle of champagne, lobster tail, and filet mignon, medium rare would be great.

B: 1 hate to tell you this, but we have no more filet mignon. May I suggest the

porterhouse steak instead?

A: Sure! Right now, I would even cat hamburger!

B: Have you ever tried chocolate-covered strawberries with champagne'?

A: Thank you, but I just finished eating some chocolate-covered cherries.

B: That'll be a bottle of champagne, lobster tail, and porterhouse, all charged to your

account.

A: Not a problem.

B: Please call if you have any other requests. Your food will be delivered promptly


A: I'm in 507. 1 have a few problems with my room.

B: What is that problem, sir?

A: There are cockroaches in my room.

B: Are you sure, sir? Flies I could believe, but cockroaches?

A: I've counted nine different cockroaches, and I accidentally stepped on another one.

B: Sir. we run a spotless and cockroach-less hotel.

A: You dare to doubt me?

B: I'm sorry, sir. Let me transfer you to my supervisor.

A: 1 want to check out. Here is my room key.

B: One second, sir, while 1 print out your receipt. Here you are.

A: Thanks.

B: May I ask, sir, if you enjoyed your stay?

A: Except for one night, I enjoyed the hotel. And I loved New

York, of course.

B: Thank you for your honesty. I assure you there will be no cockroaches next time.

A: I'm calling to cancel a reservation 1 made earlier in the week.

B: To cancel your reservation, I need your name, phone number, and date of trip,

please.

A: Rudy Randolph, 818-555-1234. My reservation begins on the second Monday of

April.

B: I see your reservation on my computer. Let me just cancel it, and you'll be all sel!

A: Thanks. I'll call again when things get better at home.

B: You're welcome.

 

Tłumaczenie:

Dialog:  rezerwacja pokoju

A: Muszę zarezerwować (książki) pokój.
B: Nie ma problemu. Mogę mieć pańskie  nazwisko, proszę?
 Oczywiście. Jestem John Sandals.
B: Witam pana. Nazywam się Michelle. Czy możesz mi pan powiedzieć, kiedy
potrzebuje pan pokoju?
A: Teraz. Planuję być tu w kwietniu od 14 do 1.
B: Może pan nie wie,  że mamy nowe ceny. W porządku, proszę pana?
A:  Być może. Ile jkosztuje  pokój?
B: Cena za dobę wynosi 308 dolarów.
A: To brzmi dobrze dla mnie.
B: Fantastycznie Chcesz pan pokój dla palących  czy niepalących
A: Nienawidzę papierosów! Dla niepalacych.
B: To będzie dla niepalących. Czy chce pan  pojedyncze łóżko małżeńskie?
A: To będzie żadnego problemu.
B: Jestem szczęśliwy, usłyszeć, że takt. Pańska rezerwacja jest ustalona oprócz numeru  telefonu.

A: Jasne! Mój numer to 626-555-1739.
B: 626-555-1739. Dziękujemy za robienie interesów z nami, panie Sandals.

Dialog:  Zameldowanie
A: Mam rezerwację. Nazywam się John Sandals.
B: Mogę zobaczyć pański identyfikator, panie Sandals?
; Na pewno. Tutaj jest.
B: Dziękuję. Czy ma pan kartę kredytową, panie Sandals?
A: Tak, mam. Czy akceptujecie karty American Express?
B: Przykro mi, sir, tylko VISA lub MasterCard.
A: Oto moja karta VISA.
B: Ok. Jest pan w pokoju 507. To łóżko małżeńskie, przestronne i pokój dla niepalących.
Jest to, odpowiednie?
A Tak, to brzmi , że jest wszystko, czego oczekiwałem.
B: Oto klucz, sir. Jeśli czegoś pan potrzebuje, wystarczy wybrać 0 telefonie pokojowej.

A: Czy mogę zamówić coś z kuchni?
B: Po prostu proszę powiedzieć, co pan potrzebuje.
A: Butelka szampana, ogon homara i filet mignon, średnio wysmażony byłoby świetnie.
B: Przykro to powiedzieć, ale nie mamy już fileta mignon. Mogę zaproponować
polędwicę w zamian?
A: Jasne! Teraz, to ja nawet zjadłbym hamburgera!
B: Czy kiedykolwiek próbował pan  czekoladę pokrytą truskawkami  z szampanem?
A: Dziękuję, ale właśnie skończyłem jeść jakieś wiśnie w czekoladzie.
B: To będzie butelka szampana, ogon homara,  porterhouse, wszystkie na pańskie konto.
A: Nie ma problemu.
B: Proszę dzwonic, jeśli będą jakiekolwiek Życzenia. Żywność zostanie dostarczona natychmiast

A: Jestem w 507.  Mam kilka problemów z moim pokojem..
B: Co to jest za problem, proszę pana?
A:  karaluchy w moim pokoju.
B: Czy jest pan pewien? Muchy - mogę uwierzyć, ale karaluchy?
A: Naliczyłem dziewięć różnych karaluchów, i przypadkowo nadepnąłem na innego
B: Proszę pana,  prowadzimy hotel bez karaluchów.
A: Nie wierzy mi pan?
B: Przykro mi, proszę pana. Pozwól mi transfer do mojego przełożonego.

A  Chcę się wymeldować. Tu jest klucz do mojego pokoju.
B: Jedna sekunda, sir, i ja wydrukę paragon. Oto jest, proszę.
A.  Dzięki.
B: Czy mogę zapytać, czy jest pan zadowolony z pobytu?
A: Tylko z wyjątkiem jednej nocy,jestem bardzo zadowolony z hotelu. I kochałem Nowy
York, oczywiście.
B: Dziękuję za szczerość. Zapewniam pana, że nie będzie żadnych karaluchów następnym razem.

A Dzwonię by anulować rezerwację  wykonaną na początku tygodnia.
B: Aby anulować rezerwację, muszę mieć pańskie nazwisko, numer telefonu i datę podróży,
proszę.
A: Rudy Randolph, 818-555-1234. Moja rezerwacja zaczyna się w drugi poniedziałek
kwietnia.
B: Widzę rezerwację w moim komputerze. Pozwóli pan że anuluję, i wszystko będzie załatwione
A: Dzięki. Zadzwonię jeszcze raz kiedy ułoży się lepiej w domu.
B: Nie ma za co.

 

 

HOTEL, ACCOMODATION     HOTEL, ZAKWATEROWANIE

In a hotel             – w hotelu

hotel room         – pokój hotelowy

reception desk - recepcja

single room        – pokój jednoosobowy

double room      – pokój dwuosobowy

guest                    – gość

lift, elevator        – winda

per night             – za noc

receptionist        – recepcjonista

room key             – klucz do pokoju

luggage, baggage  – bagaż

suitcase                 walizka

wake-up call       – budzenie telefoniczne

swimming pool – basen

gym                       – sala gimnastyczna, siłownia

playground          – plac zabaw dla dzieci

bill                          – rachunek

parking space    – miejsce parkingowe

available              – dostępny

book                     – zarezerwować miejsce

booked                                – zarezerwowany

to check In          – zameldować się

to check out       – wymeldować się

 

Can I help you?                                                                W czym mogę pomóc?

Could you fill In this form, please?            Czy może pan / pani wypełnić ten formularz?

For how many nights?                                   Na ile dni?

Here’s your key.                                              Oto pana / pani klucz.

Have a nice stay.                                             Zyczymy miłego pobutu.

I have a room reserved In my name.        Zarezerwowałem pokój na moje nazwisko.

It’s 50 pounds for the single room per night. Cena wynosi 60 funtów za pojój jednoosobowy za noc.

That’s already paid.                                       To już zapłacone.

The hotel retaurant is on the ground floor. Just opposite the reception.
Retauracja hotelowa jest na parterze, naprzeciwko recepcji.

The lift is over there.                                                      Winda jest tam.

Would you like a room with a shower or a bath?               Pokój z prysznicem czy z wanną?

Would you like a single room or a double room?               Pokój jednoosobowy czy dwuosobowy?

Your room is on the first floor.                                   Pokój jest na pierwszym piętrze.

Your room number is 15.                                                             Numer pana pokoju to 15.

I’d like to book 2 rooms.                                                              Chciałbym zarezerować 2 pokoje.

I’m leaving today. Could I have a book?                 Wyjeżdżam dzisiaj. Czy mogę prosić o rachunek?

I’m calling from France.                                                 Dzwonię z Francji.

I’m interested In next week.                                       Interesuje mnie przyszły tydzien.

What time do you serve breakfast?                         O której podawane jest śniadanie?

 

Are you going by car?

Do you nedd a parking space?

How many nights are you staying?

Just a moment. I’ll check.

Thank you for your reservation.

We have a nice room on the second floor.

What kind of room do you like?

When are you arriving?

When would you like to arrive?

Would you like a wake-up call in the morning?

 

Telephone conversation

Good morning. Kings Hotel. Can I help you?

Good morning. I’m calling from Germany. I’d like to book a room.

Certainly. When are you arriving?

On Monday.

How many nights are you staying?

Four.

And what kind of room would you like?

A single with a shower and TV.

Just a moment. I’ll check. Yes, we have a single room on the second floor.

How much is it?

50 pounds per night.

Good. I’d like to book this room, please.

Certainly. Your name pleas.

My name is Johan Kohl.

 

Telephone conversation

Good afternoon. Beach Hotel. can I help you?

Good afternoon. I’d like to book 2 single rooms for 2 nights, please.

When would you arrive?

Tomorrow.

Would you like the rooms with a shower or a bath?

A bath, please.

Just a moment. I’ll check… We have only one single room with a bath. The other room has a shower.

OK. I’ll have them. How much are they?

40 pounds per night.

OK.

Thank you for your reservation, sir.

 

In a hotel

Good morning. Can I help you?

We’d like a double room, please.

A double room?

Yes, with a bath.

And a shower.

Right. We have one room with both a shower and a bath, but it’s abit expensive.

How much is it?

I’ts 60 pounds per night.

OK. We’ll take it. Here’s my credit card.

Thank you. Here’s your room key. Your room number is 203.

Thanks.

Does the hotel have a swimming pool?

I’m afraid not.

What time do you serve breakfast?

From 7 to 9. Would you like a wake-up call in the morning?

No, thank you very much.

 

Are you fully booked? Czy macie komplet?

Can you recommend any other hotel? Czy możesz polecić jakiś inny hotel?

Could we have dinner In our room, please? Czy można prosić obiad do pokoju?

Do you have Any Rosom available? Czy są jakieś wolne pokoje?

I think tere should be a room booked for me, In the name of John Novak. Powinien byc dla mnie zarezerwowany pokój na nazwisko Jan Nowak.

I’m afraid there’s something wrong with the heating / Windows / shower In my room. Obawiam się,
że coś jest nie w porządku z ogrzewaniem / oknem / prysznicem w moim pokoju.

Is breakfast / dinner included? Czy do ceny wliczone jes śniadanie / obiad?

What time do we have to check out? O której musimy sie wymeldować?

I’m afraid we are Fuldy booked at the moment. Obawiam się, że w tej chwili nie mamy wolnych miejsc.

There are still a few Rosom available. Jest jeszcze kilka wolnych pokoi.

 

Excuse me. Do you have any room available?

I’m afraid we’re fully booked at the moment.

Can you recommend any other hotel?

Why don’t you try the Hilton Hotel round the corner?

I think I’ll do that. Thank you.

 

Good evening. Can I help you?

I’d like a room, please. Do you have any?

Yes, certainly. Would you like a single or a double one?

A single room with a shower.

That will be 40 pounds.

Is dinner included?

No, I’m afraid not.

OK. Could I have dinner in my room, please?

I’m afraid it’s not possible, either. You’ll have to get down to the restaurant.

That’s bad.

 

I think there sould be a room booked for me in the name of Mary Johnson.

Just a moment. I’ll check. Yes, that’s right. A single room with a bath for one night.

Correct.

Here’s the key. Your room number is 405. It’s on the fourth floor.

Thank you. What time do I have to check out?

By 12 o’clock.

Thank you.

 

 

 

Can you recommend a good hotel?

I’d prefer a more modest hotel.

I’d like to live in the City / in a quiet district.

Have you any rooms available?

What kind of room do you require?

 I’d like to have a single room / a double room / a room with the private bathroom.

All single rooms are taken.

Must I pay in advance or when I take the room?

My name is …. I have a single room with bath reserved for 3 nights.

O yes sir, we have your reservation. You have room number ….

Can I get my passport, please?

I like this room / I don’t like this room.

This room is too small / too big.

I’d like to see a different room.

I want a room with one bed.

Do you have a better room?

I need a room for 2 people.

I like a nice room for 2 people with one big bed.

How much is this room?

What is the price for one night?

This room is too expensive.

I want to take this room for 2 nights.

Will the price be lower for 4 nights?

Lower the price a bit.

Do you have a room with a larger window?

We are looking for an ensuite room.           Szukamy pokoju z łazienką

Where is the nearest B&B?

I’m looking for a student hostel at a reasonable price.

I’m looking for a room at a reasonable price close to the beach. Szukam pokoju w rozsądnej cenie blisko plaży.

Do you have any rooms available?               Czy macie jakieś wolne pokoje?

I’d like to book a room.                                   Chciałbym zarezerwować pokój.

Do  you have a room overlooking the lake / see?

W would like to book a room in the name of … Chciałbym zarezerwować pokój na nazwisko…

Do you have a vacant room for this Wight?

The hotel is fully booked.

Is here a lift?

Are pets allowed?

How much is a single room?

I’d like a single room / a double room / a room without a bath / a room with a shower / a chipper room /
a bigger room     Chciałbym pokój jednoosobowy / dwuosobowy / bez łazienki / z prysznicem / tańszy / większy

Do you have any discounts for children?

Does the price include breakfast?

Breakfast is served till 10:00.

Is cable to included in the price of the room?

Is the swimming pool charged extra?

Is the room air-conditioned?

What time do you check in?

What time do we check out?

You should check out at 11 a.m.

Could I see a single room / another room?

May I see the room?

That’s fine.

I’ll take it.

I don’t like it.

It’s too small / dark / noisy

Do you have anything smaller / bigger / quieter?

Do you have a cheaper room?

This room is too expensive for me/

Should I pay a deposit?

Is there a bathroom in the room?

The bathrooms / showers are in the corridor.

Here is the hotel card and the key.

Your room  number is 34.

May I please have my bill?

I liked it here very much.

Did you confirm the reservation by phone or by mail?

Should I fill this form in?

Where do I sign?

Where is the lift?

Please could I have the key to room 110?

How do I switch the light?

Could I rent an iron?

Could you take it upstairs, please?

I would like a wake-up call at 7:00, please.

I’d like to stay 2 more days

Can I stay in the same room?

I’m leaving tomorrow at 10:00 o’clock.

Could you order a taxi for me, please?

Is there a dining facility at the hostel?

Where can we put up a tent?

Are there any power point here?

Do you lock up for the night?

 

The air conditioning has gone wrong, I’m afraid.

It’s cold in our room.

There is no hot water in our room.

Could we have it fixed?

The TV doesn’t work.

The bulb has gone.

The tap id dripping.

The toilet is blocked.

 

Good morning. Can I help you?                    

Yes, please. I’d like a room for 2 nights.

Just a second, please. I’ll check the vacancies.  Sorry, we’re full for tonight.

Could you recommend something in this area?

A single or double room?

A single room. How much is it?

50  Euro per night.

Can I see the room?

Certainly, I’ll just get the key.

Good afternoon. I’ve got a reservation. My name is Nowak.

Good afternoon. Let me check. O yes, OK. A single room for 2 nights.

I’d like to change it. I’d like to stay 2 nights extra.

Could you fill this, please? Can I see your passport, please?

Here you are. Where is my room?

It’s on the fourth floor. The lift is just behind you.

Is cable TV available?

Yes, of course. We have 80 channels available including HBO and Discovery.

Where can I park my car?

We have underground parking facilities for our guests.

How much do I charge per day?

It’s free for guests staying more than 4 days.

 

 

 

Odmiana czasowników “to be” i “to have” – czas teraźniejszy, forma twierdząca

 

Odmiana czasownika TO BE   być

I am

Ja jestem

You are

Ty jesteś

He is

On jest

She is

Ona jest

It is

Ono jest

We are

My jesteśmy

You are

Wy jesteście

They are

Oni są

 

Odmiana czasownika TO HAVE - mieć

I have

Ja mam

Have

Ty masz

He has

On ma

She has

Ona ma

It has

Ono ma

We have

My mamy

You have

Wy macie

They have

Oni mają

 

 

 

 

 

 

 

Muzyka, piosenki angielskie

 

MUSIC - WORDS

music  - muzyka

beat      – rytm, uderzenie

loud      - głośno

lullaby - kołysanka

rhythm - rytm

fast        - szybko

slow      - wolno

instrument - instrument

high       - wysoko

low              - nisko

classical  –klasyczny/a

melody - melodia

refrain  - refren

volume - głośność

composer - kompozytor

applause  - aplauz, oklaski

introduction  - wstęp 

conductor, conduct –dyrygent, dyrygować orkiestrą

reggae  - reggae

accompaniment - akompaniament

ballad   - ballada

country music – muzyka country

rock 'n' roll – rock and roll

rap         – rap

ballet    - balet

orchestra - orkiestra

lyrics     – tekst piosenki

trumpet - trąbka

violin     - skrzypce

cello       - wiolonczella

piano – fortepian, pianino

guitar     gitara

flute       – flet

pipe       - fujarka

 

Piosenki angielskie

The Rolling Stones – Satisfaction

http://www.tekstowo.pl/piosenka,the_rolling_stones,satisfaction.html

Lyrics – tekst piosenki

I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction
'Cause I try and I try and I try and I try
I can't get no, I can't get no

When I'm drivin' in my car
And that man comes on the radio
He's tellin' me more and more
About some useless information
Supposed to fire my imagination
I can't get no, oh no no no
Hey hey hey, that's what I say

I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction
'Cause I try and I try and I try and I try
I can't get no, I can't get no

When I'm watchin' my TV
And that man comes on to tell me
How white my shirts can be
But he can't be a man 'cause he doesn't smoke
The same cigarettes as me
I can't get no, oh no no no
Hey hey hey, that's what I say

I can't get no satisfaction
I can't get no girl reaction
'Cause I try and I try and I try and I try
I can't get no, I can't get no

When I'm ridin' round the world
And I'm doin' this and I'm signing that
And I'm tryin' to make some girl

Who tells me baby better come back later next week
'Cause you see I'm on losing streak
I can't get no, oh no no no
Hey hey hey, that's what I say

I can't get no, I can't get no
I can't get no satisfaction
No satisfaction, no satisfaction, no satisfaction

 

Tłumaczenie

The Rolling Stones - Satysfakcja

Nie mogę uzyskać żadnej satysfakcji
Nie mogę uzyskać żadnej satysfakcji
Lecz próbuję, próbuję, próbuję i próbuję
Nie mogę dojść, nie mogę dojść.

Kiedy jadę samochodem
I ten gość z radia
Mówi mi coraz więcej i więcej
Jakichś bezużytecznych informacji
Mających pobudzić moją wyobraźnię
Nie mogę dojść, o nie, nie, nie
Hej, hej, hej to właśnie mówię.

Nie mogę uzyskać żadnej satysfakcji,
Nie mogę uzyskać żadnej satysfakcji.
Lecz próbuję, próbuję, próbuję i próbuję
Nie mogę dojść, nie mogę dojść.

Kiedy oglądam telewizję,
I pojawia się koleś aby powiedzieć mi
Jak białe mogą być moje koszulki
Nie może być dla mnie kumplem bo nie pali
tych samych papierosów co ja
Nie mogę dojść, o nie, nie, nie
Hej, hej, hej to właśnie mówię.

Nie mogę uzyskać żadnej satysfakcji
Nie mogę uzyskać żadnej reakcji ze strony dziewczyny,
Lecz próbuję, próbuję, próbuję i próbuję
Nie mogę dojść, nie mogę dojść.

Kiedy jeżdżę wkoło świata
I robię to i śpiewam
i chcę poderwać panienkę
która mówi mi żebym lepiej przyszedł później, następnego tygodnia
Bo widzisz, mam teraz złą passę
Nie mogę dojść, o nie, nie, nie
Hej, hej, hej to właśnie mówię.

Nie mogę uzyskać, nie mogę,
Nie mogę uzyskać żadnej satysfakcji
Żadnej satysfakcji, żadnej satysfakcji, żadnej satysfakcji.

 

 

 

The Beatles - All My Loving

http://www.tekstowo.pl/piosenka,the_beatles,all_my_loving.html

Close your eyes and I'll kiss you,
Tomorrow I'll miss you;
Remember I'll always be true.
And then while I'm away,
I'll write home every day,
And I'll send all my loving to you.

I'll pretend that I'm kissing
The lips I am missing
And hope that my dreams will come true.
And then while I'm away,
I'll write home every day,
And I'll send all my loving to you.

All my loving I will send to you.
All my loving, darling I'll be true.

Close your eyes and I'll kiss you,
Tomorrow I'll miss you;
Remember I'll always be true.
And then while I'm away,
I'll write home every day,
And I'll send all my loving to you.

All my loving I will send to you.
All my loving, darling I'll be true.
All my loving, all my loving,
Ooh, all my loving I'll send to you.

 

Tłumaczenie

Zamknij oczy, a Cię pocałuję,
Jutro będę za Tobą tęsknił,
Pamiętaj, zawsze będę Ci wierny.
A potem, gdy wyjadę,
Będę pisał do domu każdego dnia,
I prześlę Ci całą moja miłość

Będę udawać, że całuję
Usta, których tak mi brakuje.
Z nadzieją, że moje sny się spełnią.
A potem, gdy wyjadę,
Będę pisał do domu każdego dnia,
I prześlę Ci całą moją miłość.

Całą moją miłość będę Ci słać.
Całą moją miłość, kochanie, będę wierny

Zamknij oczy, a Cię pocałuję,
Jutro będę za Tobą tęsknił,
Pamiętaj, zawsze będę Ci wierny.
A potem, gdy wyjadę,
Będę pisał do domu każdego dnia,
I prześlę Ci całą moja miłość

Całą moją miłość wyślę do ciebie.

Całą moją miłość, kochanie, będę wierny...
Całą moją miłość, całą moją miłość,
Całą moją miłość wyślę do ciebie.

 

 

Czas, podział czasu, określanie czasu

 

THE TIME - Czas

 

00:00          midnight         północ

00:01          12:01 am       

am - anglosaskie określenie pory dnia  (łac. ante meridiem – przed południem)

8:00            8:00 am

12:00          noon                 południe

12:-1           12:01 pm 

pm - angielskie określenie pory doby  ( łac. post meridiem - po południu)

14:00          2 pm

18:00          6 pm

23:59       11:59 pm

 

Asking the time – pytanie o czas

 

 


What time is it?

What's the time, please?

Could you tell me the time, please?

Która godzina ?

Proszę powiedzieć która godzina?

Czy mógłby mi Pan powiedzieć która jest godzina?

 

 

Telling the time – określanie czasu

If s eight forty-five.                Jest 8:45

It’s twelve oh nine (the zero in 12:09 is pronounced as "oh".)   Jest 12:09

                                                           (zero wymawia się jako oh)

It's fifteen minutes to seven.            Jest za 15 siódma. (Jest 15 do siódmej)

It's fifteen minutes past seven.        Jest 15 minut po siódmej.

It's 10 a.m.                                         Jest 10 rano (przed południem)

Ifs 10 p.m.                                          Jest 22. Jest 10 wieczorem (po południu)

It's five o'clock.                                Jest 5 (na zegarze)

It's quarter past/to seven.                Jest kwadrans po / do siódmej

It's half past six.                                Jest wpół do siódmej. Jest pół godziny po szóstej.

 

 

OKREŚLANIE CZASU -   determination of the time

 

Słówka, zwroty - words, phrases

hour – godzina

minute – minuta,  minutes – minuty

second – sekunda,

half – pół

past – po

to - do

watch - zegarek

morning – rano

i the morning – rano

midnight – północ

at midnight – o północy

noon – południe

at noon – w południe

in the afternoon – po południu

in the evening – wieczorem

at night – w nocy

tonight – dziś wieczorem

ante meridiem  - a.m. – before noon – przed południem

post meridiem – p.m. -  In the afternoon – po południu

day – dzień

during the day  - w dzień

It’s late – jest późno

We still have time – mamy jeszcze czas

It’s still early – jest jeszcze wczesnie

We don’t have time.

We must hurry up – musimy się śpieszyć.

week – tydzień

in a weeks time – za tydzień

this week – w tym tygodniu

year – rok

in a year’s time – za rok

today – dziś

yesterday – wczoraj

tomorrow – jutro

a day after tomorrow – pojutrze

18 lipca 1978 – the eighteenth of July nineteen seventy eight

 

Asking the time – pytanie o czas

Excuse me what time is it?                         Przepraszam, która jest godzina?

Excuse me what’s the time?                     Przepraszam, jaka jest godzina?

What time is it?                                               Która godzina?

What’s the time?                                           Która godzina?

What’s the time now?                                                 Która godzina?

Can/could you tell me the time?             Czy możesz/mógłbyś powiedzieć mi, która godzina?

What time is by your watch?                     Która godzina u pana/pani?

Could you tell me the time, please?       Czy może mi pan/I powiedzieć, która godzina?

Have you got the time?                               Czy ma pan/i zegarek?

Do you have the right time?                      Czy ma pan/I dokładny czas?

What time?                                                       O której godzinie?

Does your watch keep good time?         Czy pana/I zegarek chodzi dobrze?

My watch is Fast / slow.                              Mój zegarek się spieszy / spóźnia.

 

Telling the time  - określanie czasu

It one o’clock.                                  Jest  godzina pierwsza.

It is two o’clock.                              Jest  godzina druga.

It’s six o’clock a.m.                         Jest 6 rano.

It is twelve / noon.                         Jest 12 / południe.

It is twelve / midnight.                 Jest 12 / północ.

It is ten minutes past three.       Jest 10 minut po trzeciej.

It is a quarter past three.             Jest kwadrans po trzeciej.

It is half past three  / It’s three thirty.    Jest wpół do czwartej (pół godziny po trzeciej).

It is a quarter to four.                    Jest za kwadrans  czwarta.

It’s a quarter to eight  (seven forty-five) a.m.   Jest 7.45

It is five minutes fo four.             Za 5 minut czwarta.

It’s five past one p.m.                   Jest 13:05.

It’s a quarter past two p.m.        Jest 14:15.

It’s midnight.                                    24.00

It’s eight o’clock p.m.                    20:00.

The time is six forty-five.             Jest 6:45

It’s nearly two o’clock.                 Jest prawie druga.

It’s quarter past.                             Jest kwadrands po.       

My watch says six thirty.             Na moim zegarku 6:30

 

At what time                                     – o której godzinie?

(At) what time does the concert start? O której godz. Zaczyna ię koncert?

At a quarter past seven.              O 7.15

At what time have I to come?   O której godzinie mam przyjść?

At eleven o’clock sharp.              Punktualnie o 11.

Please come at six.                        Proszę przyjść o 6.

Please come in 2 hours.                               Proszę przyjść za 2 godziny.

I will be back in 5 minutes.          Będę z powrotem za 5 minut.

Snice when?                                     Od kiedy?

Since what time?                            Od której godziny?

Since half past five.                        Od 5.30.

From five till nine.                          Od 5 do 9.

Till four.                                              Do godziny czwartej.

What time do you get up / go to school / have breakfast?
- O której wstajesz / idziesz do szkoły / jesz śniadanie?

 

Calendar                             - kalendarz

Seasons of the year       – pory roku

spring                                  wiosna

summer                              lato

autumn / fall  (US)         jesień

winter                                 zima

When do you have your holidays?          Kiedy masz wakacje?

In summer.                                                       W lecie.

 

Months – miesiące

January – styczeń

February – luty

March – marzec

April – kwiecień

May – maj

June – czerwiec

July – lipiec

August – sierpień

September – wrzesień

October – październik

November - listopad

December – grudzień

In what month are you going to the United States /  to England / to Canada?

In  January.

How long will you stay in England? I will stay in England for two months.

 

Days of the week – dni tygodnia

Monday – poniedziałek

Tuesday – wtorek

Wednesday – środa

Thursday – czwartek

Friday – piątek

Saturday – sobota

Sunday – niedziela

on Monday / Tuesday  …– w poniedziałek / we wtorek …

 

What day is today?         Jaki dzis dzień?

Today is Saturday.          Dziś jest sobota.

When is your day off?   Jaki dzień masz wolny?

I am free on Saturdays and Sundays.

 

Date - daty

21.01.1974 – (on) the twenty-first of January nineteen seventy four

30.07.1999 – (on) the thirtieth of July neineteen ninety-nine

W 1979 – in niteen seventy-nine

W 2008 – in two thousand and eight

 

What is the date today?

Today is the first day od May / the second of May / the third of May / the twelfth of May /

The twenty-first of May / the twenty-fifth of May.

 

 

 

Czasowniki angielskie podstawowe:  to be, to have, to do – odmiana

 

Czasowniki 'to do', 'to have' i 'to be' należą do czasowników nieregularnych, to znaczy że nie odmieniają się wedle jednej, ściśle określonej zasady.
Stanowią jednak podstawę gramatyki języka angielskiego, gdyż oprócz swojego normalnego znaczenia, występują często w roli czasowników posiłkowych
 jako podstawa różnych czasów gramatycznych i konstrukcji.

 

Odmiana czasownika to be - być

 

Forma twiedząca -  positive
I am (ja jestem)
You are (ty jesteś)
He is (on jest)  She is (ona jest) It is (ono jest)
We are (my jesteśmy)
You are (wy jesteście)
They are (oni są)

Forma pytająca - question

Am I?     (czy ja jestem)?

Are you?  (czy ty jesteś)

Is he/she / it ? (czy on / ona/ ono jest?)

Are we?  (czy my jesteśmy?)

Are you?  (czy wy jesteście?)

Are they? (czy oni są?)


Forma przecząca  - negative

(dodanie  po czasowniku słowa 'not':

I am not (ja nie jestem)
You are not (ty nie jesteś)
He is not (on nie jest)   She is not (ona nie jest)   It is not (ono nie jest)
We are not (my nie jesteśmy)
You are not (wy nie jesteście)
They are not (oni nie są)

 

 

 

Odmiana czasowników posiłkowych to be - być, to have - mieć, to do – robić

W czasach Simple

 

 

Osoba

to be

to have

to do

terażn

prosty

przeszły

prosty

przyszły

prosty

terażn

prosty

przyszły

prosty

przeszły

prosty

terażn

prosty

przeszły

prosty

przyszły prosty

I

am

was

will be

have

will have

had

do

did

will do

you

are

were

will be

have

will have

had

do

did

will do

he /she / it

is

was

will be

has

will have

had

does

did

will do

we

are

were

will be

have

will have

had

do

did

will do

you

are

were

will be

have

will have

had

do

did

will do

they

are

were

will be

have

will have

had

do

did

will do

 

 

Odmiana  czasownika  “to be” - być

 

Czasownik 'to be' jest czasownikiem nieregularnym w każdym języku.

Odmiana "TO BE" wygląda następująco:

 

Present simple:
Czas teraźniejszy prosty

Affirmative
Forma twierdząca

I am
You are
He/She/It is

We are
You are
They are

Question form:
Forma pytająca

Am I?
Are you?
Is he/she it?

Are we?
Are you?
Are they?

Negative:
Forma przecząca

I am not/ I’m not
You are not/ aren’t
He/She/It is not/ isn’t

We are not/aren’t
You are not/aren’t
They are not/aren't

Past Simple
Przeszły prosty

I was
You were
He/She/It was

We were
You were
They were

The past participle:
Imiesłów bierny
czasu przeszłego

been

Present perfect:

has/have been

Past perfect:

had been

 

 

 

Czasownik "to be" we wszystkich czasach i osobach
– forma twierdząca

Present Simple

Present Continuous

I

am

I

am being

you

are

you

are being

he

is

he

is being

she

is

she

is being

it

is

it

is being

we

are

we

are being

you

are

you

are being

they

are

they

are being

Present Perfect

Present Perfect Continuous

I

have been

I

have been being

you

have been

you

have been being

he

has been

he

has been being

she

has been

she

has been being

it

has been

it

has been being

we

have been

we

have been being

you

have been

you

have been being

they

have been

they

have been being

Past Simple

Past Continuous

I

was

I

was being

you

were

you

were being

he

was

he

was being

she

was

she

was being

it

was

it

was being

we

were

we

were being

you

were

you

were being

they

were

they

were being

Past Perfect

Past Perfect Continuous

I

had been

I

had been being

you

had been

you

had been being

he

had been

he

had been being

she

had been

she

had been being

it

had been

it

had been being

we

had been

we

had been being

you

had been

you

had been being

they

had been

they

had been being

Future Simple

Future Continuous

I

will be

I

will be being

you

will be

you

will be being

he

will be

he

will be being

she

will be

she

will be being

it

will be

it

will be being

we

will be

we

will be being

you

will be

you

will be being

they

will be

they

will be being

Future Perfect

Future Perfect Continuous

I

will have been

I

will have been being

you

will have been

you

will have been being

he

will have been

he

will have been being

she

will have been

she

will have been being

it

will have been

it

will have been being

we

will have been

we

will have been being

you

will have been

you

will have been being

they

will have been

they

will have been being

 

Czasownik to be w czasach takich jak
Past Perfect Continuous, Present Perfect Continuous,
Future Perfect Continuous i Future Continuous nie występuje lub prawie nigdy nie występuje

 

 

Ćwiczenia – exercises – czasownik ‘to be’

 

 

THE VERB 'TO BE"

I Write the correct part of 'to be'

1.  This................... my best friend. Her name............................. Sue

2.              Sue and I................... at the leisure centre in this photo.

3.              Look. You................ in this photograph.

4.              This boy.................... Vince. He................. Sue's brother. They................... twins.

5.              Can you see me in this photo? Look. I.......................... with Casey. We................

at the Fat Cat cafe.

6.              My camera.................. 35 mm automatic. It...................... a good camera.

7.              Here................ my mum and dad. They............................ in our shop.

8.              I................. at a party in this photograph.

II Make this sentences negative.

1.  I'm from London....................................................................................................

2.              My sister is 17...........................................................................................................

3.              You are in these photos............................................................................................

4.              We're from Italy.......................................................................................................

5.              Your camera is in the living room............................................................................

6.              Terry is at home........................................................................................................

7.              Vince and Sue are at the bus stop............................................................................

8.              I'm late for my appointment....................................................................................

Ill Complete the sentences with verb 'to have'

1.  I...................... got an electric guitar

2.              My girlfriend......................... ...got blond hair.

3.              You.............................. got my pen.

4.              Our neighbour.,...................... got a red sports car.

5.              We.......................... got a flat in London

6.              Our flat..................... got five rooms.

7.              Vince and Casey.............................................. .got a big garden.

 

THE VERB 'TO BE" - solutions

I Write the correct part of 'to be' napisz poprawną formę “być

6.  This is my best friend. Her name is Sue.

7.              Sue and I are at the leisure centre in this photo.

8.              Look. You are in this photograph.

9.              This boy is Vince. He is Sue's brother. They are twins.

10.       Can you see me in this photo? Look. I am with Casey. We are

at the Fat Cat cafe.

9.              My camera is 35 mm automatic. It is a good camera.

10.       Here are my mum and dad. They are in our shop.

11.       I am at a party in this photograph.

II Make this sentences negative. Utwórz zdania w formie przeczącej

1.  I'm from London. I am not from London. I'm not from London.

2.              My sister is 17. My sister is not 17. My sister isn’t 17.

3.      You are in these photos. You are not in these photos. You’re not in these photos. You aren’t in these photos.

4.              We're from Italy. We are not from Italy. We’re not from Italy.
We aren’t from Italy.

5.              Your camera is in the living room. Your camera is not in the living room. Your camera isn’t in the living room.

6.              Terry is at home. Terry is not at home. Terry isn’t at home.

7.              Vince and Sue are at the bus stop. Vince and Sue are not at the bus stop. Vince and Sue aren’t at the bus stop.

8.              I'm late for my appointment. I'm not late for my appointment. I am not late for my appointment.

Ill Complete the sentences with verb 'to have'  Uzupełnij zdania czasownikiem ‘mieć

3.  I have got an electric guitar

4.              My girlfriend has got blond hair.

8.              You have got my pen.

9.              Our neighbour has got a red sports car.

10.       We have got a flat in London

11.       Our flat has got five rooms.

12.       Vince and Casey have got a big garden.

 

 

 

Literatura angielska – English literature

 

http://sairam-english-literature.blogspot.com/2009/04/famous-writers-their-work.html

http://www.timetoast.com/timelines/the-most-famous-british-writers

http://www.biographyonline.net/writers.html

 

 

Geoffrey Chaucer's (1343-1400) :

The Canterbury Tales, Troilus and Criseyde and Book of the Duchess. 

Other Major Poems:

The House of Fame, The Parliament of Fowles, The Legend of Good Women.
Prose Treatises Treatise on the astrolabe. Short Poems
The Complaint of Chaucer to His Purse ,Truth, Gentilesse, Merciles Beaute,
Lak of Stedfastnesse, Against Women Unconstant.

 

Thomas More 7 Feb 1478

Sir Thomas More , known by Catholics as Saint Thomas More since 1935, was an English lawyer, social philosopher, author, statesman, and noted Renaissance humanist.
He was an important councillor to Henry VIII of England and was Lord Chancellor from October 1529 to 16 May 1532.
He is commemorated by the Church of England as a "Reformation martyr". More coined the word "utopia" – a name he gave to the ideal and imaginary island nation,
he political system of which he described in Utopia published

Sir Thomas More (1478-1535) :

Utopia, The History of King Richard the Third, The Life of Pico della Mirandola,
The Four Last Things, A Dialogue Concerning Tyndale, The Confutation of Tyndale's Answer,
 A Dialogue of Comfort Against Tribulation and Sadness of Christ .

 

William Shakespeare (1564 – 1616)

English poet and playwright.
Famous works include Macbeth, Romeo and Juliet, Merchant of Venice and Hamlet.

William Shakespeare was baptized April 26, 1564, in Stratford-upon-Avon, England.
From roughly 1594 onward he was an important member of the Lord Chamberlain’s Men company of theatrical players.
Written records give little indication of the way in which Shakespeare’s professional life molded his artistry.
All that can be deduced is that over the course of 20 years, Shakespeare wrote plays that capture the complete range of human emotion and conflict.

William Shakespeare’ works

Comedies:

 All's Well That Ends Well, As You Like It, The Comedy of Errors, Love's Labour's Lost,
Measure for Measure, The Merchant of Venice, The Merry Wives of Windsor, A Midsummer Night's Dream,
Much Ado About Nothing, The Tempest, Twelfth Night, or What You Will, The Two Gentlemen of Verona,
The Two Noble Kinsmen, The Winter's Tale
Histories:

King John, Richard II, Henry IV, part 1, Henry IV, part 2, Henry V, Henry VI, part1, Henry VI, part 2,
Henry VI, part 3, Richard III,Henry VIII
Tragedies:

 Romeo and Juliet, Coriolanus, Titus Andronicus, Timon of Athens, Julius Caesar, Macbeth, Hamlet,
Troilus and Cressida, King Lear, Othello, Antony and Cleopatra.

Poems:

Shakespeare's Sonnets, Venus and Adonis, The Rape of Lucrece, The Passionate Pilgrim, The Phoenix and the Turtle, A Lover's Complaint.

 

Christopher Marlowe(1564-1593):
The Tragical History of Doctor Faustus The Jew of Malta Massacre at Paris Tamburlaine the Great, Part 1 Tamburlaine the Great,
Part 2 Lucan's First Book Edward II Dido Queen of Carthage Hero and Leander Ovid's Elegies The Passionate Shepherd to his Love

 

Daniel Defoe

26 Apr 1660

Daniel Defoe born Daniel Foe, was an English trader, writer, journalist, and pamphleteer,
who gained fame for his novel Robinson Crusoe.
Defoe is notable for being one of the earliest proponents of the novel, as he helped to popularise the form in Britain and along with others such as Richardson, is among the founders of the English novel.
A prolific and versatile writer, he wrote more than 500 books, pamphlets and journals on various topics.

 

Jonathan Swift  30 Nov 1667

Jonathan Swift  was an Anglo-Irish satirist, essayist, political, poet and cleric who became Dean of St. Patrick's Cathedral, Dublin.

He is remembered for works such as Gulliver's Travels, A Modest Proposal, A Journal to Stella, Drapier's Letters, The Battle of the Books, An Argument Against Abolishing Christianity, and A Tale of a Tub.
Swift is probably the foremost prose satirist in the English language, and is less well known for his poetry.

 

Jane Austen (1775 – 1817)

English author who wrote romantic fiction combined with social realism. Her novels include:
Sense and Sensibility’ (1811), ‘Pride and Prejudice’ (1813) and ‘Emma’ (1816).

 

George Gordon Byron (1788-1824):
English romantic poet.

Among Byron's best-known works are the lengthy narrative poems Don Juan and Childe Harold's Pilgrimage and the short lyric She Walks in Beauty.
He is regarded as one of the greatest British poets and remains widely read and influential.

Works:

 Childe Harold's Pilgrimage

Don Juan  Song for the Luddites

The Isles of Greece

 

 

Charles Dickens (1812-1870)

English writer and social critic.
Best known works include novels such as Oliver Twist, David Copperfield and A Christmas Carol.

Charles Dickens 7 Feb 1812

Charles John Huffam Dickens was an English writer and social critic who is generally regarded as the greatest novelist of the Victorian period and the creator of some of the world's most memorable fictional characters.
During his lifetime Dickens' works enjoyed unprecedented popularity and fame.
Now his novels and short stories are popular too.

Charles Dickens (1812-1870):

Great Expectations

Hard Times

The Old Curiosity Shop

Dombey and Son

A Tale of Two Cities

 Oliver Twist

 

Robert Louis Stevenson. 13 Nov 1850

Scottish essayist, poet, and author of fiction and travel books, known especially for his novels of adventure. Stevenson's characters often prefer unknown hazards to everyday life of the Victorian society.
His most famous examinations of the split personality are THE STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE.  and TREASURE ISLAND.
Many of Stevenson's stories are set in colorful locations, they have also horror and supernatural elements.

 

George Bernard Shaw (1856 – 1950)

Irish playwright and wit.

Famous works include: Pygmalion (1912), Man and Superman (1903) and Back to Methuselah (1921).

 

Jerome Klapka Jerome 2 May 1859

Jerome Klapka Jerome  was an English writer and humorist, best known for the humorous travelogue
Three Men in a Boat.

 Jerome was born in Caldmore, Walsall, England, and was brought up in poverty in London.
He attended St Marylebone Grammar School.

 Other works include the essay collections Idle Thoughts of an Idle Fellow and Second
Thoughts of an Idle Fellow; Three Men on the Bummel, a sequel to Three Men in a Boat;
and several other novels.

 

Lewis Carroll  (1832-1898)
Oxford mathematician and author.

Famous for Alice in Wonderland, Through the Looking Glass, and poems like The Snark.

Charles Lutwidge Dodgson  better known by the pseudonym Lewis Carroll was an English author, mathematician, logician, Anglican deacon and photographer.
His most famous writings are Alice's Adventures in Wonderland and its sequel Through the Looking-Glass,
as well as the poems "The Hunting of the Snark" and "Jabberwocky",
all examples of the genre of literary nonsense.
 He is noted for his facility at word play, logic, and fantasy.

 

Oscar Wilde (1854 – 1900)
Irish writer and poet.
Wilde wrote humorous satirical plays, such as ‘The Importance of Being Earnest’ and
The Picture of Dorian Grey’.

 

George Bernard Shaw (1856-1950):

Candida

Pygmalion

An Unsocial Socialist Arms and the Man

Caesar and Cleopatra

 The Irrational Knot

Cashel Byron's Profession

 

Joseph Rudyard Kipling  30 Dec 1865

Joseph Rudyard Kipling was an English poet, short-story writer, and novelist.
Kipling received the 1907 Nobel Prize for Literature.
Kipling is best known for his works of fiction, including The Jungle Book
(a collection of stories which includes "Rikki-Tikki-Tavi"), Just So Stories , Kim , many short stories,
including "The Man Who Would Be King";
and his poems, his children's books are enduring classics of children's literature.

 

Herbert George Wells (1892-1946)

 Born    - 21 September 1866.  Bromley, Kent, England, United Kingdom

Died    -13 August 1946 (aged 79)

London, England, United Kingdom

Occupation  -Novelist, teacher, historian, journalist

Nationality-    British

Alma mater -Royal College of Science (Imperial College London)

Genres-Science fiction

Notable work(s) -The Time Machine, The Invisible Man, The Island of Doctor Moreau, The War of the Worlds, The First Men in the Moon, The Shape of Things to Come

 

Alan Alexander Milne 18 Jan 1882

In 1923 his first children's poem 'Vespers' was published in Vanity Fair.
The poem featured his son Christopher Robin.
In 1924, after the success of 'Vespers' Milne published a book of children's poems entitled
'When We Were Very Young'.
This book includes a poem about a Teddy Bear who "however hard he tries grows tubby without exercise". 'When We Were Very Young'
proved to be an instant success and sold over 50,000 copies within eight weeks.

 

Agatha Mary Clarissa Christie (15 Sep 1890 – 1976)

British crime writer. Many of books focused on series featuring detectives ‘Poirot’ and Mrs Marple.

Dame Agatha Mary Clarissa Christie was a British crime writer of novels, short stories, and plays.
She also wrote romances under the name Mary Westmacott, but she is best remembered for her 66 detective novels and more than 15 short story collections
(especially those featuring Hercule Poirot or Miss Jane Marple), and her successful West End plays.

According to the Guinness Book of World Records, Christie is the best-selling novelist of all time.
Her novels have sold roughly four billion copies.

 

J.R.R. Tolkien (1892 – 1973).

Best selling English author who wrote the Lord of the Rings, The Hobbit,  Farmer Giles of Ham and The Silmarillion.

 

C.S. Lewis ( 1898 – 1963)

Irish / English author, best known for The Chronicles of Narnia, a children’s fantasy series.
Also well known as a Christian apologist.

 

George Orwell (1903 – 1950). English author.

Famous works include ‘Animal Farm’ and ‘1984’. Both stark warnings about the dangers of totalitarian states.

 

Henry Graham Greene  2 Oct 1904

Henry Graham Greene was an English author, playwright and literary critic.
His works explore the ambivalent moral and political issues of the modern world.
Greene was notable for his ability to combine serious literary acclaim with widespread popularity:
 Brighton Rock, The Power and the Glory, The Heart of the Matter and The End of the Affair,
The Confidential Agent, The Third Man, The Quiet American, Our Man in Havana and The Human Factor .

 

Joanne Rowling  31 Jul 1965

Joanne "Jo" Rowling, better known as J. K. Rowling, is a British novelist, best known as the author of the Harry Potter fantasy series.
The Potter books have gained worldwide attention, won multiple awards, sold more than 400 million copies
to become the best-selling book series in history and been the basis for a popular series of films.

 

 

 

Sklepy, zakupy i usługi   

SHOPS, STORES, SHOPPING   AND SERVICES

 

Ambulance service                            pogotowie ratunkowe

Bakery                                                  piekarnia

Bank                                                      bank

Bookshop                                             księgarnia

Camera shop                                      sklep fotograficzny

Chemist / farmacy                            apteka

Children’s wear                                 moda dziecięca

Clothing                                               odzieżowy

Cosmetics                                           artykuły kosmetyczne

Dentist                                                 dentysta

Department store                             dom towarowy

Doctor                                                  lekarz

Draper’s                                              sklep włókienniczy

Drugstore                                            drogeria, apteka

Dry cleaner’s                                      pralnia chemiczna

Flea market                                         “Pchli targ”

Florist’s                                                kwiaciarnia

Footwear / shoes                              obuwniczy

Fruit shop                                            sklep owoowy

Fruit – vegetables                             owoce – warzywa

Grocer’s                                               sklaep pożywczy               

Haberdashery                                    galanteria

Hairdresser’s                                     fryzjer

Hospital                                               szpital

Jewellery                                             biżuteria

Kiosk                                                     kiosk z gazetami

Ladies’ wear                                       moda damska

Launderette                                        pralnia automatyczna

Leather goods                                    galanteria skórzana

Market                                                 bazar

Men’s wear                                        moda męska

Perfumery articles                            artykuły perfumeryjne

Post                                                       poczta

Post office                                           poczta

Ready-to-wear clothing                   konfekcja

Sale                                                       wyprzedaż

Shoe-shop                                            sklep z obuwiem

Souvenir shop / gifts                         pamiątki

Stationer’s                                          papierniczy

Supermarket                                       supermarket

Tobacconist’s                                     sklep tytoniowy

Toilets                                                  toalety

Toilets articles                                   artykuły toaletowe

Toys                                                      zabawkarski

Underwear                                          bielizna

Watches and clocks                          zegarki i zegary

 

 

 

SHOPPING  - ZAKUPY

 

 

To buy.                                                Kupować

To go shopping                                Robić zakupy

When are the shops open.         Kiedy są sklepy owarte?

What time do the shops open?

Shops are open from …  a.m. to   … p.m.

Hours of business                           godziny handlu

Bargain / sale / sell out                 okazja / wyprzedaż

Where can I buy ...?                       Gdzie mogę kupić ...?

Where is there a department store  here? Gdzie jest dom towarowy?

Is there anywhere a big department store?

Where is there a market here? Gdzie jest bazaar?

Where can I buy

- shoes / gloves/ a suit / an overcoat  / food / household goods… ?

At a Department Store.

Where did you buy it?

Could you, please help me when I go shopping?

I’d like to buy …                               Chciałbym kupic…

I want to buy ...

I would like …                                    Proszę o …

Could I have …?

Could you show it to me, please?

How much is this?

What’s the prise?

It’s expensive.

I’d like anything cheaper / better.

Is there a cheaper one?

Are there cheaper ones?

Could I have something different?

May I try it on?

Would you show me ...?

What is the guarantee?

Could you wrap it up for me please?

Do you accept credit cards?

 

Clothing, underwear  - odzież, bielizna

 

Could you please, show me some men’s shirts?

I would like a large shirt, please.

Half a size / Am. a half size  larger / smaller, please

What kind of shirt do you want?

I’d like to have w white shirt / a coloured shirt / a black shirt / a blue shirt …

A shirt wit long / short sleeves.

What size do you want?

How much is this shirt?

I’d like to have this shirt.

How much is this tie?

How much are these pyjamas / stockings / socks?

Two pairs of briefs, please.

A woollen scarf, please.

What shade do you want?

Those stretch tights, please.

I’d like shoes number 43, please.

This skirt is too wide / large in the hips. Can I have another one of this style?

This jacket is too narrow in the shoulders.

These trousers /Am.  pants  are to short / long for me.

The jacket’s too long / short.

This cap / hat is a bit tight.

I’d like to have a very loose-fitting  coat.

 

Clothing, Wear, underwear, haberdashery

 

belt, strap                              - pasek

beret                                       - beret

blouse                                     - bluzka

braces /am.  suspenders - szelki

brassier, bra                         - stanik, biustonosz

briefs                                       - kalesony krótkie, majtki, slipy

cap                                           - czapka z daszkiem

clothes                                    - ubrania

coat                                          - płaszcz, palto, marynarka, mundur

cords                                       - sztruksy        

costume                                 - kostium

culottes                                  - spódnico-spodnie

dress                                       - sukienka, suknia

dressing gown                     - szlafrok

fur                                            - futro

gloves                                     - rękawiczki

gown                                       - suknia, toga, sutanna, fartuch lekarza

handkerchief                       – chusteczka do nosa

Hood                                       - kaptur

jacket                                      - marynarka, żakiet

jeans                                       - dżinsy

leather jacket                      - marynarka skórzana

leather coat                          - płaszcz skórzany

light overcoat                       - jesionka

nightgown                             - koszula damska nocna

night dress                            - koszula nocna

out fit                                      - zestaw ubrań

pantyhose, tights               - rajstopy

panties                                   - figi, majtki, majteczki

pants, trousers                    - spodnie

petticoat                                - halka

pullover                                  - pulower

pyjamas                                 - piżama

raincoat                                  - płaszcz przeciwdeszczowy

scarf                                         – szalik, apaszka

slip                                            - halka, kąpielówki, slipy

shirt                                         -  koszula

shorts                                      - krótkie spodenki, szorty

skirt                                          - spódnica

sleeve                                     - rękaw

slippers                                   - kapcie

socks                                       - skarpety

stockings                                - pończochy

strap, belt                              - pasek

stripped                                 - w paski

suit                                           - garnitur

summer coat                        - płaszcz letni

suspenders / brades         - szelki

suspender Belt                    - pas do pończoch

sweatshirt                             - bluza

sweeter                                 -sweter

swimsuit                                - strój kąpielowy

t-shirt                                      - t-shirt, podkoszulek, koszulka

tailored suit, costume      - kostium damski

tights, pantyhose               - rajstopy

tie                                             - krawat

top                                           - top, bluzeczka

tracksuit                                 - dres sportowy

trousers, pants                    - spodnie

underpants                           - majtki

underwear                            - bielizna

waistcoat                               - kamizelka

 

 

dressed                                  - ubrany

to fit                                         - pasować

to look                                    - wyglądać      

fashion                                   - moda

to match                                - pasować

to put on                                - zakładać

size                                           - wymiar

to suit                                      - pasować

to take off                             - zdejmować

to try on                                 - przymierzać

to wear                                   - nosić

 

cloth                                        - sukno

cotton                                     - bawelna

denim                                     - dżins

flannel                                    - flanela

leather                                    - skóra

linen                                        - len

lining                                        - podszewka

rayon                                       - jedwab sztuczny

silk                                            - jedwab

suede                                      - zamsz

velvet                                      - aksamit

wool                                        - wełna

woollen                                  - wełnany

 

bag                                           - torba

briefcase                                - aktówka, teczka

handbag                                 - torebka

purse                                       - portmonetka

umbrella                                - parasol

wallet                                      - portfel

 

bracelet                                  - branzoletka

chain                                        - łańcuszek

earring                                    - kolczyk

jewellery                               - biżuteria

necklace                                 - kolia, naszyjnik

ring                                           - pierścionek

watch                                      - zegarek na rękę

wedding ring                        - obrączka

 

Footwear

 

Women’s shoes                  - buty damskie

Men’s shoes                        - buty męskie

White / black / brown shoes      - buty biale / czarne / brązowe

Suede shoes                        - buty zamszowe

Summer / winter shoes   - buty letnie / zimowe

Shoes with leather soles – na podeszwie skórzanej

Sport shoes                          - obuwie sportowe

Paten leather shoes          - lakierki

A pair of shoes                    - para butów

Try on this pair, please     Proszę przymierzyć

May I try on this pair, please?

Haven’t you got another pair with higher heels>

These are too small / large / tight / wide  for me.

A bigger size, please.

These shoes look very nice.

I’d like to buy a pair odf shoes?

What kind?

What colour do you want?

What size do you take?

A pair of black men’s shoes continental size 43, please.

These shoes fit me perfectly and are very comfortable.

Would you please, wrap then up?

 

Shoes                                      - buty

 

boots                                       - buty do kolan

flat shoes                               - buty na płaskim obcasie

high-heel shoes -               - buty na wysokim obcasie

low shoe                                - półbucik

overshoes                             - kalosze

shoes                                      - buty

rubber shoes                       - buty gumowe

sandals                                   - sandały

shoe-laces                             - sznurowadła

skiing boots                          - buty narciarskie

slippers                                   - pantofle domowe

snowshoes                           - śniegowce

tennis shoes                         - tenisówki

wellingtons                           - kalosze

 

BANK

 

Where’s the nearest bank?

I want to exchange some money.

What’s the exchange rate?

Give me large notes, please.

Give me small change, please.

I would like to transfer money from my account No ... to the account No ...

 

 

POST OFFICE

 

Have you got / Do you have any mail for me?

How much is the stamp for a postcard to ... (USA, England, Poland ...)

Where is a letter-box?

A stamp for this postcard, please.

A stamp for this letter, please.

I’d like to send a letter.

I’d like to send a parcel.

I’d like to send a telegram.

 

TELEPHONE

 

What’s your telephone number?

Shall I give you a ring?

May I use your phone?

Hallo, this is ...

Who is speaking, please?