Podstawy angielskiego 

ANGIELSKI 50+ konwersacje dla początkujących Materiały z kursu z wiosny 2013
Miejska Biblioteka Publiczna w Dąbrowie Górniczej im. Hugona Kołłątaja Filia nr 7  
ul
. Kasprzaka 46,   41-303 Dąbrowa Górnicza


Spis treści

Zaimki osobowe i odmiana czasownika to być  
Dni tygodnia  
Miesiące
Powitania
Kolory
Rodzina
Opis osoby
Mieszkanie, dom, dom i mieszkanie - słownik
Posiłki, jedzenie
Droga
Liczebniki
Czas  
Opis obrazka
Opis dnia
Idiomy angielskie. Dialog z zastosowaniem idiomów angielskich  
Tabela z idiomami i zwrotami angielskimi




Zaimki osobowe i odmiana czasownika to be - być

Czas teraźniejszy prosty - Present Simple

Zdania twierdzące

Przeczące

Pytania

I am (Jestem)

I am not

Am I?

you are

you are not

Are you?

he is

he is not

Is he?

she is

she is not

Is she?

it is

it is not

Is it?

we are

we are not

Are we?

you are

you are not

Are you?

they are

they are not

Are they?



Dni tygodnia po angielsku  -  The days of the week

Monday     Poniedziałek   
Tuesday     Wtorek     
Wednesday     Środa
Thursday     Czwartek        
Friday         Piątek              
Saturday     Sobota        

Sunday     Niedziela


Miesiące po angielsku - months

Styczeń

January

Luty

February

Marzec

March

Kwiecień

April

Maj

May

Czerwiec

June

Lipiec

July

Sierpień

August

Wrzesień

September

Październik

October

Listopad

November

Grudzień

December




Powitania 


Kolory podstawowe


RODZINA




Opis osoby




Mieszkanie 

 

pokój

room

pokój dzienny

 living room

pokój jadalny

dining room

pokój sypialny

bedroom

krzesło

 chair

podłoga sufit

 floor       

ceiling

stół

 table

drzwi

door  

okno

 window

dywan

 carpet

Tirana sciana lampa

curtain  wall     lamp

meble

furniture

fotel

armchair

kanapa telewizor parapet

 couch 

 TV   windowsill

lampa

lamp

lozko

bed

sofa

sofa

poduszka

pillow

kwiat

 flower

wentylator

fan

biurko komputer

desk computer

książka

book

wazon

vase

lustro

mirror

kosz na śmieci

refuse bin  


serwetka

napkin

obrus

tablecloth

gazeta

newspaper

czasopismo

regal

kominek

zegar ścienny

magazine bookshelf fireplace wall-clock

donica

plant pot

szafa na ubrania

wardrobe   

szafa na książki

bookcase

tapeta

wallpaper

żyrandol kuchnia

chandelier kitchen

spiżarnia

jadalnia

kominek

salon

schody

pantry

dining room fireplace living room stairs

przedpokój

hall

poręcz                

banister

toaleta

toilet

Pokój dzienny sypialnia

sitting room bedroom

wanna łazienka balkon okno

bath bathroom balcony window


DOM

bright - jasny
cosy - przytulny
cramped - ciasny

fitted - umeblowany
furnished - umeblowany
in bad condition - w złym stanie

in good condition - w dobrym stanie
modern - nowoczesny

renovated - odnowiony, po remoncie

roomy - przestrzenny

spacious - przestronny

tiny - malutki

unfurnished – nieumeblowany

blender - mikser

bowl - miska, miseczka, salaterka

breadboard - deska do krajania chleba

coffee machine - ekspres do kawy

cooker - kuchenka      

cup - Filiżanka, kubek. kielich  

cupboard - szafka, kredens

dish - miska, naczynie

fork - widelec

fridge - lodówka

frying pan - patelnia

glass - szklanka, kieliszek

kettle - czajnik

knife – nóż

microwave - kuchenka mikrofalowa, mikrofalówka

mug - kubek

oven - kuchenka, piecyk kuchenny, piekarnik

pan - patelnia

plate - talerz

pot - garnek

saucepan - rondel

saucer - spodek, spodeczek

sink - zlew, zlewozmywak

spoon - łyżka

tap - kran

teapot - czajniczek, imbryk

teaspoon - łyżeczka do herbaty

washer - zmywarka do naczyń


Dom, mieszkanie 

Słownik angielsko-polski

entrance

wejście

hall

hall, przedsionek

living room

pokój dzienny, salon

bedroom

sypialna

dining room

jadalnia

kitchen

kuchnia

bathroom

łazienka

recreation room

pokój do gier i zabaw

nursery

pokój dziecinny, żłobek

children's room

pokój dziecinny

room, apartment, chamber

pokój

fireplace

kominek

floor

podłoga

stairway

klatka schodowa

venetian blind

żaluzja

window shade

okiennica

radiator

grzejnik

furnance

piec

water heater

grzejnik wodny

attic

strych

basement

piwnica

utility room

pokój gospodarczy

front yard, back yard

ogód przed domem, ogród za domem

garden

ogród

patio

patio, taras

roof

dach

wachine machine

pralka mechaniczna

dryer

suszarka

gas meter, electric meter

gazomierz, licznik elektryczny

oven

piekarnik, kuchenka, piekarnik

refrigerator, fridge, icebox, frig

lodówka

dishwasher

automat do zmywania naczyń

pantry

spiżarnia

bath, bathtub

wanna

washbowl

umywalka

toilet seat

sedes klozetowy

furniture

meble

table

stół

coffe table

stolik do kawy

chair

krzesło

armchair

fotel

sofa

kanapa

couch

wersalka

tablecloth

obrus

napkin

serwetka

shower curtain

zasłona do prysznica

hairbrush

szczotka do włosców

razor

brzytwa, maszynka do golenia

safety razor

maszynka do golenia

shaver

elektryczna maszynka do golenia

bath soap

mydło kąpielowe

carpet, rug

dywan

bed

łózko

double bed, single bed

podwójne łózko, pojedyncze łóżko

mattress

materac

dresser

komoda, kredens

lamp

lampa

mirror

lustro

curtain

zasłona, fiiranka

sheet

prześcieradło

quilt

kołdra

blanket

koc

bedspread

narzuta na łóżko

pillow

poduszka

bath towel

ręcznik kąpielowy

face towel

ręcznik do twarzy

kitchen towel

ścierka

brush

szczotka, szczoteczka,  pędzel, zmiotka,

toothbrush

szczoteczka do zebów

comb

gezebień

vacuum cleaner

odkurzacz

broom

miotła

dustpan

śmietniczka

mop

miotła do zmywania podłogi

pot

garnek, dzbanek, doniczka, kocioł

nocnik, sagan, naczynie gliniane

pan

rondel, miska, misa, patelnia

muszla klozetowa

frying pan

patelnia

saucepan

rondel

kettle

czajnik

kocioł, imbryk, sagan

coffepot

imbryk do kawy

imbryk do kawy

teapot

imbryk do herbaty

dishtowel

ścierka do naczyń

can

puszka, konserwa

bańka, kanister, bak, blaszanka

can opener

otwieracz do puszek

bottle opener

otwieracz do butelek

corkscrew

korkociąg

silverware

sztućce, srebra

fork

widelec

spoon

łyżka

knife

nóż

dishes

naczynia

plate

talerz

cup

kubek, filiżanka

puchar, kielich, bańka

mug

kubek, kufel. garnuszek

saucer

podstawka

spodek

bowl

miska

czasza, kielich, czara, donica, flakon

glass

szklanka

tray

taca

salt and pepper shakers

solniczka i pieprzniczka

wastebasket, waste-paper basket

kosz na śmieci

dust cloth

ścierka do kurzu

garbage can

pojemnik na śmieci

water faucet

zawór wodny

lock

zamek

extension cord

przedłużacz

single room

pokój dla jednej osoby - jedynka

double room

pokój dla 2 osób - dwójka

room with bathroom

pojój z łazienką

room with a shower

pokój z prysznicem

room with a balcony

pokój z balkonem

room with a view

pokój z widokiem

room in the front

pokój w cześci przedniej

room in the back

w części tylnej

facing the see

z widokiem na morze

facing the courtyard

z widokiem na podwórze

air conditioning

klimatyzacja

heating

ogrzewanie

hot water

ciepła woda

running water

bieżąca woda

private toilet

osobna toaleta

laundry

pralnia

shower

prysznic

outlet for an electric razor

gniazdko do golarki elektrycznej

voltage

napięcie

faucet

kran

fan

wentylator

light

światło

sink

umywalka

switch

wyłącznik

window shade

zasłona

venetian blind

żaluzja

curtain

firanka

żaluzja, kurtyna

closet

szafa, szafka w ścianie

szafka

chest of drawers, dresser

komoda

wardrobe

szafa na ubrania

cupboard

szafka (np. kuchenna)

bookcase

szafa na książki

półka na książki

cabinet

szafka, szafa, gabinet

szafka, szafa, kredens, barek, gablotka, szafa na akta

bedside table

szafka nocna

nightstand

szafka nocna, stolik nocny

kitchen unit, kitchen cabinet

szafka kuchenna

locker

szafka zamykana na klucz, szafka ucznia

wall cupboard

szafka ścienna


angielski/dom_mieszk_ang.htm   angielski/dom_mieszk_pol-ang.pdf  angielski/dom_mieszk_ang-pol.pdf


Posiłki (meals)    

 angielski/food.pdf   




DROGA

Excuse me, could you tell me how to get to... ?

Przepraszam, czy mógłbyś powiedzieć jak dostać sie do... ?

How do I get to... ?

Jak dostać się do... ?

Show it on map, please.

Pokaz mi to na mapie

Is it far from here?

Czy to jest daleko stąd?

A few minutes on foot

Kilka minut na piechotę

5 minutes by car

5 minut samochodem



You should take a cab

Musisz wziąć taksówkę

Take a number... bus and get off at
the bus stop.

Weź autobus nr i wysiądź na przystanku



What's the best way to.... ?

Jaka jest najlepsza droga do... ?

Where is... ?

Gdzie jest,,?

Turn back / go back

Zawróć

Turn left / right ( into.... street )

Skręć w lewo / prawo ( w ulicę )

Go along (... street )

Idź wzdłuż (ulicy )

Cross the street

Przejdź przez ulicę

Go straight ( until you come to... )

Idź prosto ( aż dojdziesz do... )

Take the first on the left/right

Skręć w pierwszą ulicę po lewej/prawej


Opposite / in front of

Naprzeciwko

near

Blisko

Next to

obok

between

Pomiędzy

At the end of J

Na końcu

behind

Za

Around the corner

Za rogiem

At the traffic lights

Na światłach

At the crossroad

Na skrzyżowaniu

Close to

blisko

You should

Powinieneś

You must

Musisz

In the north/south/east/west

Na północy

To the left

Na lewo

To the right

Na prawo

On the left

Po lewej stronie

On the right

Po prawej stronie

In the corner

W kącie/w rogu

On the corner

Na rogu

In the center

w/pośrodku


Liczebniki

http://www.e-ang.pl/140,Liczebniki.html


Liczby w języku angielskim:
» liczebniki główne - cardinal numerals (numbers)
» porządkowe - ordinal numerals (numbers)
» oraz ułamki - fractions

Liczb od 1 do 12 należy nauczyć się na pamięć:
1 - one [łan]
2 - two [tu]
3 - three [fri]
4 - four [for]
5 - five [fajf]
6 - six [siks]
7 - seven [sewen]
8 - eight [ejt]
9 - nine [najn]
10 -ten [ten]
11 - eleven [ilewen]
12 - twelve [tłelf]

Liczby od 13 do 19 można utworzyć na podstawie pierwszej 10 dodając końcówkę -teen
13 - thirteen [firtin]
14 - fourteen [fortin]
15 - fifteen [fiftin]
16 - sixteen [sikstin]
17 - seventeen [sewentin]
18 - eighteen [ejtin]
19 - nineteen [najntin]

Liczebniki oznaczające dziesiątki tworzymy przez dodanie przyrostka -ty do odpowiednich liczebników:
20 - twenty [tłenti]
30 - thirty [firty]
40 - forty [forti]
50 - fifty [fifti]
60 - sixty [siksti]
70 - seventy [sewenti]
80 - eighty [ejti]
90 - ninety [najnti]

Przy liczebnikach 100 1,000 oraz wielokrotnościach używamy przedimka nieokreślonego "a" lub liczebnika "one":
100 - a hundred (one hundred) [handred]
200 - two hundred
253 - two hundred and fifty-three

W pisowni liczebników głównych od 1,000 włącznie rzędy wielkości oddzielamy przecinkiem:
1,000     - a thousand (one thousand) [tałzynd]
1001      - a (one) thousand and one
2250      - two thousand two hundred and fifty
3000     -  three thousand
100000   - a (one) hundred thousand
1,000,000 -a million (one million)
1 000 000 000 (miljard) - one billion /łan bylien/

Przykłady zapisu liczb (każdą dziesiątkę i jedność oddzielamy myślnikiem):
25 - twenty-five
107 - one hundred and seven
2,451 - two thousand four hundred and fifty-one
645,798 - six hundred and forty five thousand seven hundred and ninety-eight
3,556,872 - three million five hundred and fifty-six thousand eight hundred and seventy-two


CZAS

Half past ...

Wpół do ...

We will meet at the airport at half past four.

A quarter to / A quater past

Za kwadrans / Kwadrans po

...8.. minutes to  10.

Za 8 minut  10

What time is it?  
What's the time?

Która godzina?

Exactly

Dokładnie

About

Około

Nearly

Prawie

Gone

Minęła

Get up

Wstawać

Get to bed

Kłaść się

Be in bed by ...

Być w łóżku przed ...

Be up by ...

Wsawać przed

It's ten o'clock

Jest dziesiąta

It's half past 9 (nine)

Wpół do 10 (dziesiątej)

It's a quarter to ten

Za kwadrans  10

What time?

O której godzinie?

What time are you going to bed?

Three minutes  past five

3minuty po piątej

Five past four

5 minut po czwartej

It's exactly five o'clock

Jest dokładnie piąta

What time is by your watch?

Która godzina ua pana?



 

Could you tell me the time please?

Czy może mi pan powiedzieć, która godzina?

Excuse me, what time is it

Przepraszam, która jest godzina?

Excuse me, can you tell me what the time is?

Przepraszam, może mi pan powiedzieć która godzina?

Do you have the right time?

Czy masz dokładny czas?

It's 7 o 'clock already

Jest już godzina 7

It's just noon.

Jest południe.

At what time?

O której godzinie?

My watch has stopped

Mój zegarek nie chodzi.

At six

O szóstej

At a quarter past seven

Kwadrans po 7

hour, minute, second

godzina, minuta, sekunda

It's three o'clock

3:00

It's five (minutes) past three

3:05

It's a quarter past three

3:15

It's twenty past three

3:20

It's half past three

3:30

It's twenty to /till four

Za 20 czwarta. 3:40

It's a quarter to four

Za kwadrans 4. 3:45

It's ten (minutes) to four

Za 10 czwarta. 3:50

clock, watch

zegar, zegarek

noon, midnight

południe, północ

What time you go sleep / get up?

O której godzinie idziesz spać / wstajesz?

 


OPIS OBRAZKA

Opis obrazka po angielsku - zwroty:
This picture shows
There is / there are
I can see
In the picture I can see – Na obrazku widzę
In the middle – Na środku
On the right / on the left
On the leftt – Po lewej
On the right – Po prawej
In the bottom – Na dole
In the top – Na górze
In the left corner – W lewym rogu
In the right corner – W prawym rogu
At the top of the picture there are – Na górze zdjęcia znajdują się
In the foreground / in the background
In the foreground there is – Na pierwszym planie znajduje się
In the background there are- Na drugim planie/w tle znajdują się
At the first glimpse – Na pierwszy rzut oka
Next to it there is – Obok tego jest
The viewer’s attention is focused on – Uwaga widza jest skupiona na
I think... Maybe / Perhaps...
she must / can’t / might be …
she looks…(happy.)/
She looks like … (my little sister).

In the picture I can see.... - Na obrazku widzę.....
The picture presents/shows... - Obrazek przedstawia.....
In the middle.... - Na środku.... On the left/right.... - Po lewej/prawej
In the bottom/ top... - Na dole/górze
In the left/right corner... - W lewym/prawym rogu.....
In the foreground.... - Z przodu....
In the background... - W tle......
He looks.....(happy) - On wygląda....(na szczęśliwego)
They could be.... - Oni mogą być.....
It' s probably... - To najprawdopodobniej jest....
They seem to.... - Wydaje się, że oni.....
He may be..... - On może być.....


Opis dnia po angielsku

Opis dnia - słówka

spać     sleep
budzić się     awake
wstawać     to get up
myć się     to wash oneself
kąpać się     take a bath
brać prysznic     to have a shower
uprawiać jogging      to jog
jeść śniadanie     to have breakfast
golić się      to shave
robić makijaż     to make up
ubierać się     get dressed
iść     to go:     do szkoły - go  to school     do pracy -   go to work
pracować     to work
kończyć pracę     to stop work
uczyć się     to learn
wracać do domu     to go back to home
jeść obiad     to have a dinner
odpoczywać     to have a rest
odrabiać lekcje     to do homework
spotykać się z przyjaciółmi     meet friends
zostać w domu     to stay at home
iść na zakupy     to go shopping
rozmawiać     to chat
iść do pubu     to go to pub
iść do kina     to go to cinema
bawić się     to play
słuchać muzyki     listen to music
oglądać telewizję     watch TV
słuchać radia      listen to the radio
grać w gry komputerowe     to play a computer game
czytać książkę     read book
jeść kolację     to have a supper
kłaść się spać          to go to bed
gotować     to cook
sprzątać     to clean
pójść na rower     to go cycling 

Przykłady zdań - czas teraźniejszy prosty - simple present

I always do my homework in the evening.      Zawsze wykonuję prace domowe wieczorem.
I read one lesson every day.    Czytam jedną lekcję każdego dnia.
Mary does her homework in the evening. too. Maria  odrabia zadania domowe wieczorem.
Tom reads a paper every morning.     Tomasz czyta gazetę każdego dnia.
I have a cup of coffee every afternoon.    Piję filiżankę kawy w każdy wieczór.
They listen to the radio every evening.    Oni słuchają radia w każdy wieczór.
He goes to bed at ten o'clock every night.    On kładzie się spać o 10 wieczorem.
She buys one new record every week.    Ona kupuje nową płytę w każdy tydzień.
We play tennis every weekend.    Gramy w tenisa w każdy weekend.
I go to a meeting at my club every month.    Chodzę na spotkanie klubowe  każdego miesiąca.
I buy a new coat every year.    Kupuję nowy płaszcz w każdym roku,
I go to the English class every Monday.   
She goes to the pictures twice a week.   
He works hard every day.
I buy a newspaper six times a week.
He is always very busy.
I always arrive at work early.
John nearly always arrives at work early.
Tom often arrives at work late.
Bill sometimes arrives at work late.



Tom gets up at six o'clock every day.
He always has a shower and a shave, and then he eats breakfast.
He has breakfast at seven o'clock.
He always has bacon and eggs for breakfast, but today he's having tosts, butter and jam.
He usually drink tee in the morning.
He leaves the house at eight o'clock each day.
He gets to work by bus or by car.
Sometimes he walks to the office.
He sometimes buys newspaper near the bus-stop.
He gets to work at 9 o'clock.
He goes out for lunch at half pas twelve.
He finishes work at 5 o'clock.
His wife works hard at home all day.
She does the housework. She cooks dinner and works in the garden.
She usually cooks a meal at two in the afternoon.
They usually read newspapers after supper.
They have dinner at abou 7 o'clock.
They usually watch television at night.
They usually go to bed at about 11 o'clock.


Pytania i odpowiedzi


What time do you get up every day, John?
I usually wake up early, I get up at 6 o'clock.
What do you have for breakfast?
I have bacon and eggs, toast and cofee for breakfast.
What time do you get to work each day?
I get to work at 9 o'clock every morning.
Do you work hard every day?
Yes, I do. I work hard all the day.
What time do you have lunch every day?
I go out for lunch at about half past twelve.
What time do you finish work every day?
I finish work at 5 p.m.
What time do you have dinner?
I have dinner at about 7 o'clock.
What do you do after dinner?
I read the newspaper for a little while and I watcg TV or listen to the radio..
What time do you go to bed?
I usually go to bed at about 11 o'clock.
Do you sleep well?
Yes, I do. I sleep soundly all night.


Dialogi

Tom gets up at six o'clock every day.
He always has a shower and a shave, and then he eats breakfast.
He has breakfast at seven o'clock.
He always has bacon and eggs for breakfast, but today he's having tosts, butter and jam.
He usually drink tea in the morning.
He leaves the house at eight o'clock each day.
He gets to work by bus or by car.
Sometimes he walks to the office.
He sometimes buys newspaper near the bus-stop.
He gets to work at 9 o'clock.
He goes out for lunch at half past twelve.
He finishes work at 5 o'clock.
His wife works hard at home all day.
She does the housework. She cooks dinner and works in the garden.
She usually cooks a meal at two in the afternoon.
They usually read newspapers after supper.
They have dinner at about 7 o'clock.
They usually watch television at night.
They usually go to bed at about 11 o'clock.

Tom wstaje o szóstej rano każdego dnia.
On zawsze bierze prysznic i goli sie, a następnie je śniadanie.
Ma śniadanie o siódmej.
On zawsze ma boczek i jajka na śniadanie, ale dziś on ma tosts, masło i dżem.
Zwykle pije herbatę rano.
On wychodzi z domu o ósmej każdego dnia.
On dostaje się do pracy autobusem lub samochodem.
Czasami idzie pieszo do biura.
Czasami kupuje gazety w pobliżu przystanku autobusowego.
Dostaje się do pracy o godzinie dziewiątej.
Udaje się na obiad o 11.30
Kończy pracę w godzinie 5.
Jego żona ciężko pracuje w domu przez cały dzień.
Zajmuje się się domem. Gotuje obiad i pracuje w ogrodzie.
Ona zwykle gotuje posiłek o drugiej po południu.
Zwykle czytają gazety po kolacji.
Oni jedzą obiad około godzina siódmej.
Zwykle oglądają telewizji w wieczorem
Zwykle idą spać około godziny jedenastej.

I get out of bed about 7 o'clock every morning.
After getting up, I go into the bathroom and take a shower.
Then, I shave, brush my teeth and comb my hair.
After brushing my teeth, I put my clothes.
After that, I go downstairs to the kitchen to have breakfast.
I'm always tired when I come back home from work.
At bedtime, I take off my clothes and put on my pajamas.
I get into bed about 11:30, and go right off to sleep.


Wstaję z łóżka około 7 rano każdego ranka.
Po wstaniu z łóżka, idę do łazienki i biorę prysznic.
Potem golę się, myję zęby i czeszę się.Po myciu zębów, wkładam moje ubrania (ubieram się).
Potem idę na dół do kuchni na śniadanie.
Zawsze jestem zmęczony, kiedy wrócę do domu z pracy.
Przed snem, zdejmuję ubranie i wkładam piżamę.
Kładę się do łóżka około 11:30, i zaraz zasypiam


I usually wake up at 7 am, get up, and go to the bathroom to wash.
Then I change my clothes and go to the kitchen to have breakfast.
I usually eat a roll with cheese, yoghurt and drink cocoa.
After breakfast I put on my jacket, take my rucksack, leave home, and go to a bus stop.
At 7.30 am a bus comes.
It takes about 20 minutes to reach the school by bus.
I arrive at the school and usually stay there until 2.00 pm.
After classes I come back home also by bus.
Then I have dinner and relax a bit. I do my homework for about 2 hours.
Sometimes I help my mother to wash dishes or clean.
Then I watch TV, play computer games or read a book.
About 9 pm I take a shower, put on my pyjamas, and go to sleep.

Zwykle budzę się o godzinie 7.00 rano, wstaję z łóżka i idę do łazienki aby się umyć.
Następnie przebieram się i idę do kuchni na śniadanie.
Zwykle jem bułkę z serem, jogurt i piję kakao.
Po śniadaniu ubieram kurtkę, biorę mój plecak, wychodzę z domu i idę na przystanek autobusowy.
O godzinie 7.30 przyjeżdża autobus.
Autobus jedzie do szkoły około 20 minut.
Po dotarciu do szkoły zostaję tam zwykle do godziny 14.
Po zakończonych lekcjach wracam do domu także autobusem.
Po powrocie do domu jem obiad i trochę odpoczywam.
Odrabianie lekcji zajmuje mi około 2 godzin.
Czasami pomagam mojej mamie przy zmywaniu naczyń lub przy sprzątaniu.
Następnie oglądam TV, gram w gry komputerowe lub czytam książkę.
Około godziny 21 biorę prysznic, ubieram piżamę i idę spać. 



Idiomy angielskie - Idioms meaning 

Get up on the wrong side of the bed - mieć zły humor od rana, wstać lewą nogą

Yell her/his head off - krzyczeć bardzo głośno

Hell on wheels - pokazywać w zachowaniu, że jest się bardzo zdenerwowanym i niezadowolonym

making a mountain out of a moll - robić z igły widły, czynić nieistotną sprawę bardzo znaczącą

sweet as honey - coś bardzo miłego, słodkiego

kicking the bucket - umrzeć, kopnąć w kalendarz

making a big deal of something - robić problem z drobnego powodu

smart cookie - ktoś sprytny i zaradny

win the lottery - trafić szóstkę w totolotka, w przenośni mieć dobry humor od rana

far from it - gdzie tam, lekceważąco lub skromnie


bonehead - zakuty łeb, człowiek głupi, tępy


smiłe like a Cheshire cat - uśmiechać się bardzo szeroko to stare - patrzeć się na kogoś głupio i uporczywie

tastes like heaven - niebo w gębie! - coś pysznego

land of milk and honey - kraina mlekiem i miodem płynąca - kraina szczęśliwości

out of your mind - padło coś na mózg, ktoś zgłupiał

a ticking time bomb ready to explode - chodząca bomba zegarowa, która nie wiadomo kiedy wybuchnie - ktoś mocno podenerwowany, gotowy zaraz zaatakować

where did you get that idea - skąd ci to przyszło do głowy

look radiant - promienieć, wyglądać na zadowolonego

mind your own business - nie wtykaj nosa w nie swoje sprawy

Dialogi z zastosowaniem idiomów angielskich  (Kurs z biblioteki) :

S - Saleswoman,  C - Client

S: Good morning to you, how are you? You're all smiling today! Not like  
that woman from downstairs!

C: The one from the pharmacy? What's wrong with her?

S: She obviously got up on the wrong side of the bed today. She has  
been yelling all morning, everything bugs her, she runs around angry at  
everyone.

C: Yes, indeed, I heard her. She's yelling her head off.

S: She's hell on wheels, that that woman, I am telling you! I heard that  
her medicine delivery is late today, but still 1 think is she is
making a  
mountain out of a moll
. The usual for you today? Fresh bread and milk?

C: And maybe some honey as well, just a little jar. Perfect! Sweet as  
honey
! You know, maybe they were important medications, ones that  
prevent people from
kicking the bucket prematurely...

S: Maybe, who knows. But I think she doesn’t have to
make such a big deal out if it,
it's just a small pharmacy she's got there.

C: You're probably right, as usual. You know everything about people  
around here, you're such a smart cookie.

S: Hah, hah, you're in joking mood today. Why, did you win the lottery?

C: Far from it!  But the sun is smiling at me all morning, I haven't had any  
boneheads visit me today yet, so I am happy as a clam!

S: That's right! When everything is well, it's a sin not to smile. As long as  
you don't
smile like a Cheshire cat! Because that doesn't look normal.

C: That's true, it doesn't and people stare at me. But let them stare, it 
doesn't bother me. When people don't have their own business to mind,
they mind someone else’s!  And could you give me that cottage cheese
with strawberries?
Yes that one. Did you try it? It
tastes like heaven!

S: How do you know? You didn't buy it from me, I didn't have it before.

C: Well, you know, we don't live in a desert, yours isn't the only shop in  
town

S: You were shopping somewhere else?

C: Calm down, you didn't have this cottage cheese, and I was visiting my  
sister at the other side of town, so I just popped in this little shop in her  
neighborhood. And I am telling you, this shop is the
land of milk and  
honey
, mostly thanks to the girl who works there. She is so youthful and  
pretty, and how she keeps herself busy packing everything and tending  
to the place. It is a sight for sore eyes. Why are you crying?

S: I didn't have it... but I have the best goods in town! Sweet as honey!
And you treat me like some kind of second class shop!

C: Oh, really take it easy, cairn down. To get so upset over one cottage cheese!
Why don't you tell me what's with that lady downstairs - is she
still yelling?

S: Well, no, it has actually calmed down. Maybe something happened?

C: Maybe she's just not upset anymore?

S: Are you out of your mind? She is not upset? She's like a ticking time  
bomb just waiting to explode
.

C: You're exaggerating, as usual. She is in fact quite a nice lady...  
actually very nice sometimes

 

Tabela z idiomami i zwrotami angielskimi

Idiom lub zwrot angielski

Znaczenie idiomu po polsku

Przykładowe zdanie z  zastosowaniem idiomu angielskiego

Tłumaczenie zdania

get up on the wrong side of the bed

wstać lewą nogą z łóżka

She obviously got up on the wrong side of the bed today.

Ona oczywiście wstała dzisiaj lewą nogą (po złej stronie łóżka).

yell her/his head off

Krzyczeć/wrzeszczeć bardzo głośno

She has been yelling all morning, everything bugs her.

Ona  krzyczy cały ranek, wszystko ją gryzie.

Hell on wheels

piekło na kółkach – zachowanie przy zdenerwowaniu

She’s hell on wheel, ttat that woman, I am telling you.

Ta kobieta to piekło na kółkach, mówię ci.

making a mountown out of a moll

robic z igły widły, czynić z nniczego sprawę ważną

I think, is she making a mountain out of a moll.

Myślę, że ona robi z igły widły.

sweet as honey

słodki jak miód – coś bardzo miłego, słodkiego

And maybe some honey as well, just a little jar. Perfect! Sweet as honey.

A może  także jakiś miód,  tylko mały słoik Doskonały! Słodki jak miód

kicking the bucket

umrzeć, kopnąc w kalendarz (wiadro)

You know, maybe they were important medications, ones that prevent people from kicking the bucket prematurely.

Wiesz, może były ważne leki, te, które uniemożliwiają ludziom przedwczesną śmierć.

making a big deal of something

robić problem z drobnego powodu

I think she doesn't have to make such a big deal out of it. It's just a small pharmacy sh'e got there.

Myślę, że nie musi robic wielkiego problemu z  tego. To tylko mała apteka, którą ma tam.

smart cookie

ktoś sprytny i zaradny

You know everything about people around here, you're such a smart cookie.

Wiesz wszystko o ludziach  tutaj, jesteś taki mądry.

win the lotter

trafić w szóstkę w totolotka, mieć dobty humor od rana

You're in joking mood today. Why, did you win the lottery?

Jesteś w żartobliwym nastroju dzisiaj. Dlaczego, czy wygrałaś na loterii?

far from it

bynajmniej, gdzie tam

Far from it! But the sun is smiling at me all morning.

Bynajmniej! Ale słońce uśmiecha się do mnie przez cały ranek.

bonehead

głupek, tępy, zakuty łeb

I haven't had any boneheads visit me today yet, so I am happy as a clam!

Nie miałem odwiedziń żadnych głupków dziś jeszcze, więc jestem szczęśliwy jak małż!

smile like a Cheshire cat

uśmiechać się bardzo szeroko

A long as you don't smile like a Cheshire cat! Because that doesn't normal.

Dopóki nie uśmiechasz się bardzo szeroko (jak kot Cheshire)! Ponieważ to nie wygląda normalnie.

smile like a Cheshire cat

uśmiechać się bardzo szeroko

There he stood, smiling like a Cheshire cat, waiting for his weekly pay.

Stał tam, uśmiechając się jak kot Cheshire, czekając na cotygodniowa wypłatę.

to stare

gapić się, patrzeć na kogoś głupio i uporczywie

That doesn't normal.That's true, it doesn't and people stare at me. But let them stare, it doesn't bother me.

To nie wygląda normalnie. To prawda, że nie  i ludzie gapią się na mnie. Ale niech się gapią, to mi nie przeszkadza.

tastes like heaven

niebo w gębie - coś pysznego

Did you try it? It tastes like heaven.

Czy to próbowałeś? Niebo w gębie.

land of milk and honey

kraina mlekiem i miodem płynąca (kraina mleka i miodu)

The shop is the land of milk and money, mostly thanks to the girl who works there.

Sklep jest krainą mlekiem i miodem płynącą, głównie za sprawą dziewczyny, która tam pracuje.

out of your mind

padło coś na mózg, ktoś zgłupiał

Look at that filthy water. Swim in it? You've got to be out of your mind!

Spójrz na tę brudną wodą. Pływamy w niej? Musiałaś zgłupieć.

out of your mind

padło coś na mózg, ktoś zgłupiał, stracić rozum

Are you out of your mind?

Czy straciłaś rozum?

a ticking time bomb ready to explode

chodząca bomba zegarowa, ktoś mocno podenerwowany

She's like a ticking time bomb just waiting to explode

Ona jest jak tykająca bomba czekająca na wybuch

where did you get that idea

skąd ci to przyszło do głowy

Where did you get that idea from?

Skąd wziąłeś ten pomysł?

look radiant

promienieć, wyglądać na zadowolonego

The bride looked truly radiant

Panna młoda naprawdę promieniała.

mind your own business

nie wtykaj nosa nie w swoje sprawy, pilnuj swoich spraw

This is none of your affair. Mind your own business

To nie twoja sprawa. Pilnuj swoich spraw

keep sth under one's hat

trzymać coś w tajemnicy

They tried to keep it under their hat but it soon became obvious that she is pregnant.

Próbowali go zatrzymać to w tajemnicy (pod czapką), ale wkrótce stało się oczywiste, żeona  jest w ciąży

the other side of the coin

druga strona medalu

Fame has the other side of the coin as well.

Sława ma również drugą stronę medalu.

make up one's mind

postanowić, zdecydować się

He finally made up his mind!

W końcu zdecydował się!

change a fly into an elephant

robić z igły widły

Gee! She doesn't have an evening dress?! It's just friends' party - why does she have to change a fly into an elephant!

Gee! Czyż ona nie ma stroju wieczorowego? To tylko spotkanie przyjaciół "- dlaczego ona robi z igły widły!

easier said than done

łatwiej powiedzieć, niż zrobić

I know it's easier said than done but in my opinion you should challenge it.

Wiem, że to łatwiej powiedzieć niż zrobić, ale moim zdaniem powinieneś się tego podjąć.

on thin ice

na niepewnym gruncie

His rude answer put him on thin ice in the company.

Jego niegrzeczna odpowiedź umieścił go na niepewnym gruncie w firmie.

hit the nail on the head

trafić w sedno

Right! Nothing to add! You've just hit the nail on the head!

Racja! Nic dodać! Po prostu trafiłeś w sedno!

it goes without saying

to oczywiste, nie ma dwóch zdań

You should marry him! It goes without saying.

Powinnaś go poślubić! Jest to rzeczą oczywistą.

leave no stone unturned

nie zostawić kamieni nieporuszonych, poruszyć niebo i ziemię

I may need to leave no stone unturned but I will find this book!

Zastosuje wszystkie środki ale odnajdę tę książkę

put in jeopardy

narazić na niebiezpieczeństwo

As the Ambassador didn't want to put the staff in jeopardy, they were all dismissed and sent home.

 

cry for the moon

chcieć gwiazdki z nieba

Oh, come on! Be realistic! It's like crying for the moon! We cannot afford it.

 

promise wonders

obiecywać złote góry

She was very disappointed with the job. They promised wonders when they hired her but nothing came true...

 

self-made man

człowiek, który sam się dorobił, zrobił karierę

The idea of self-made man is one of the most important concepts in America.

 

read sb's hand

wróżyć z ręki

She wanted the Gypsy woman to read her hand and find out about her future.

 

keep abreast with

trzymać rękę na pulsie

 

 

to meet with the accident

ulec wypadkowi

 

 

have a good address

mieszkać w dobrej dzielnicy

 

 

it agrees with me

to mi służy

 

 

we agrees to differ

każdy pozostał przy swoim

 

 

advance by keeps and bounds

posuwać się szybko naprzód

 

 

the best man alive

najlepszy człowiek pod słońcem